«…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra t’oublier. » «

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LE ROI ET SES QUATRE FEMMES
Advertisements

par une Kaniz-é-Fatéma
BIENVENUS nos amis ECOLE DIOTTI COMENIUS PROJECT Avril 2012.
École : ________________ Date : _________
Escuela : ……….. Fecha : ………… Les endroits où je joue avec mes amis Apellidos :……………. Nombre : …………….. Grupo : ………………. Grado : ………………. niña niño.
Quelqu'un T’aimes.
“ 13 conseils pour la vie ”.
Célébration de la parole.
Quand j'étais jeune, ma mère m'a demandé quelle était la partie la plus importante de notre corps. Ria Slides.
Lettre à Jean Guy Barbeau
Je ne vais pas t'écrire 1 millions de mots
Journée internationale de la francophonie
Balade dans les fleurs et les mots de l’ Amour
Lettre du Ciel ….
Présentation de l équipe Les amis Gymnase 39 Classe de 11e.
INTERDIT DE PLEURER !!!! (Allez vous êtes capables ?)
INTERDIT DE PLEURER !!!! (HISTOIRE TRÈS TOUCHANTE)
Petits anges par Mike Sharobim.
Écouter... Cliquez pour débuter.
La femme aux yeux clairs
J'étais heureux, mon amie et moi étions ensemble depuis plus d'un an et nous avons décidé de nous marier. Mes parents nous ont aidé pour tout, nos amis.
Prends le temps de lire ce message, il est très important!
Lettre de Jésus.
Activité de Compréhension
Ton enfant qui t’aime Mes mains sont petites ; ne t'attends donc pas à la perfection quand je fais mon lit, quand je dessine ou que j'envoie un ballon.
“13 conseils pour la vie" Vue sur pps-humour.com.
Mes amis, Mes amis Mes amis que je ne connais pas,
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
Avec tendresse et amitié
Seigneur, je cours toujours après quelque chose...
Lettre du ciel Cliquez pour débuter.
Maman Cliquez pour débuter.
Définition de l'oubli : 1. La fin de la mémoire
Il était fou !!!!.
13 conseils pour la vie.
“13 conseils pour la vie" Présenté par le site Mespps.com
On ne sait jamais… Essaie cette prière.
Ça ne coûte rien de lire.
Il était une fois 3 arbres...
Elle avait passé toute la journée avec sa Maman dans un grand magasin
“13 conseils pour la vie".
À toutes les filles Que j'ai aimées.
LE PLAN DE DIEU POUR MA VIE (III)
Prends le temps de lire ce message,
Un cri du coeur.
« déconnade » 2006 n°
C’est quoi Fais-moi le plaisir de lire tout et à la fin, réfléchis et choisis l’option N° 1.
Le Pardon.
Allooo mon ami(e) Bon matin
a e La Fondation Intercontinentale et Interdénominationnelle
Bienheureux Pier Giorgio FRASSATI
Qu`est-ce qu`une maman?
Allooo mon ami(e) Bon matin
Les plus belles cartes postales de poilus. Les plus belles cartes postales de poilus.
Psaume 139 Par Richard Gunther
Monte le son, et relaxe toi. Laisse moi te montrer comment vivrons nos enfants et les enfants de nos enfants. Bienvenue dans le monde de demain.
Monte le son, et relaxe toi. Laisse moi te montrer comment vivrons nos enfants et les enfants de nos enfants. Bienvenue dans le monde de demain.
LA NÉGATION Ana López Ortega.
Jean Ferrat Que serais-je sans toi Par Nanou et Stan.
UNE BELLE HISTOIRE D’AMOUR
Lettre de Jésus.
Joyeuse Saint-Valentin !
C’est à TOI– Level 2 Chapitre 8 – Première Étape Grammaire : L’Imparfait.
Dernier diaporama !!!! Un poème…. Le 13 Février 2008.
Fox présente.
Ma petite amie et moi sortions ensemble depuis plus d'une année, et nous avons décidé de nous marier. Mes parents nous ont aidés de tous les côtés, mes.
Les Petits anges Diaporama automatique.
C’est à TOI– Level 2 Chapitre 8 – Première Étape Grammaire : L’Imparfait.
J'étais heureux ! Ma petite amie et  moi sortions ensemble  depuis plus d'une année, et ainsi nous avions décidé de  nous marier. Mes parents nous.
Un peu d’air… Depuis quelque temps, Je me sentais comme étouffée Entre la vaisselle, les repas et le ménage; Il me semblait que je manquais d’air… J’avais.
Transcription de la présentation:

«…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra t’oublier. » «

Pouchkine est le fondateur de la littérature russe moderne. Cependant, il est connu aussi comme celui qui possédait à la perfection la langue française. Et ce n'était pas étonnant à cette époque d'autant plus pour les familles nobles en Russie

Le palais de Tsarskoïé Sélo Le Lycée est installé près du palais de Tsarskoïé Sélo

Le Lycée de Tsarskoïé Sélo Le Lycée reçoit «des jeunes gens appelés aux plus hautes charges de l’Etat» et choisis parmi les meilleurs sujets des plus grandes familles.

L'inauguration solennelle du lycée de Tsarskoïe Sélo a lieu le 19 octobre 1811.

Quand le petit Alexandre atteint l’âge de 12 ans, ses parents l’envoient au Lycée de Tsarskoïe Selo, établissement d'un nouveau genre.

Les six années que Pouchkine vit au Lycée (de 1811 à 1817) sont non seulement les plus heureuses de sa vie, mais peut-être les seules heureuses.

Les meilleurs camarades du jeune Pouchkine Guillaume Kukhelbecker Delvig

Ivan Poutchine est son meilleur ami.

Parmi les pédagogues du lycée, il у a lieu de signaler, le professeur de français, M. de Boudry, qui n'est autre que le frère cadet de Marat.

Pouchkine est l’un des meilleurs élèves de Boudry Pouchkine est l’un des meilleurs élèves de Boudry. Ses camarades le surnomment « le Français».

Pouchkine est doué d'une mémoire extraordinaire, et, à onze ans, il sait par coeur toute la littérature française.

Poèmes de Pouchkine écrits en français. Pouchkine est « le Français» Mon portrait Vous me demandez mon portrait, Mais peint d'après nature ; Mon cher, il sera bientôt fait, Quoique en miniature. Je suis un jeune polisson, Encore dans les classes ; Point sot, je le dis sans façon Et sans fades grimaces….

Le lycéen Pouchkine l’écrit à 14 ans. 1. A quel âge et en quelle langue Pouchkine écrit-il cette poèsie «Mon portrait»? 2. Comment ses camarades le surnomment-ils? Le lycéen Pouchkine l’écrit à 14 ans. Ses camarades le surnomment «le Français»

Traductions des vers de Pouchkine en français

La lettre de Tatiana à Onéguine Traduit par K. Granoff «Je vous écris, est-ce assez clair ? Que reste-t-il encore à dire ? II se pourrait que je m' attire Ainsi votre dédain amer. Pourtant si vous pouviez comprendre Mon triste destin ici-bas, Vous ne m'abandonneriez pas…... Sachez que j'aurais su me taire Si de vous voir, de vous parler, J'avais l’espoir. J'eusse rêvé Toujours, toujours à nos rencontres….

Je t'appartiens, le ciel l’ordonne Par un arrêt supérieur ! Toute ma vie était le gage De cette rencontre avec toi, O mon gardien, mon seul partage, C'est Dieu lui-même qui t'envoie ! J'ai honte en finissant ma lettre, De la relire j'aurais peur... Mais, confiante, à votre honneur J'ai résolu de me remettre»

De quel roman en vers est tiré cet extrait? C’est la lettre de Tatiana à Onéguine du roman en vers Eugène Onéguine.

Un petit devoir amusant pour vous: Rappelez-vous ce chapitre!

«Avec la famille Kharlikov Est arrivé monsieur Triquet Récement venu de Tambov Peruque rousse, lunettes au nez. Dans sa poche, en vrai Français Il a pour Tania un couplet, Sur I’air connu des tout-petits: Réveillez-vous, belle endormie Parmi les chansons d'un album, Ce couplet etait imprimé. Triquet, en poète prévoyant, L'avait fait sortir du neant. Et à la place de Belle Nina II avait mis Belle Tatiana.»

De qui s’agit-il dans ce chapitre? Est-ce que vous reconnaissez monsieur Triquet? Que «le petit Français» faisait-il en Russie?

Traductions de Pouchkine des poèmes français en russe

Prosper Mérimée Le cheval de Thomas II Pourquoi pleures-tu, mоn beau cheval blanc ? Pourquoi hennis-tu douloureusement ? N'es-tu pas harnaché assez richement à ton gré? N'as-tu pas des fers d’argent avec des clous d'or? N'as-tu pas des sonnettes d’argent à ton clou ? …

Encore un petit devoir amusant pour vous: Rappelez-vous ce vers Encore un petit devoir amusant pour vous: Rappelez-vous ce vers! Vous le connaissez depuis votre enfance!!! Конь Перевод А.С.Пушкин «Что ты ржёшь, мой конь ретивый, Что ты шею опустил; Не потряхиваешь гривой, Не грызёшь своих удил? Али я тебя не холю? Али ешь овса не вволю? Али сбруя не красна?.....»

Evariste Parny Rions, chantons, ô mes amis, A mes amis. Rions, chantons, ô mes amis, Occupons-nous à ne rien faire. Laissons murmurer le vulgaire : Le plaisir est toujours permis.

S’évanouisse dans les jeux. Vivons pour nous, soyons joyeux, Que notre existence légère S’évanouisse dans les jeux. Vivons pour nous, soyons joyeux, N’importe de quelle manière. Un jour il foudra nous courber Sous la main du temps qui nous presse, Mais jouissons dans la jeunesse, Et dérobons à la vieillesse Tout ce q’on peut lui dérober. (1778)

Эварист Парни Перевод А.С.Пушкин Добрый совет. Давайте петь и веселиться, Давайте жизнию играть. Пусть чернь слепая суетится, Не нам безумной подражать. Пусть наша ветреная младость Потонет в неге и вине, Пусть изменяющая радость Нам улыбнётся хоть во сне. Когда же юность лёгким дымом Умчит веселья юных дней, Тогда у старости отымем Всё, что отымется у ней. (1817)