RÉUNION PUBLIQUE PUBLIC MEETING TAUX DE LOCATION DE GLACE et DE SURFACE DE BÉTON ICE RENTAL FEES & SLAB FEES 2011/2012 Hôtel de ville de Rockland City.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Réunion publique/Public meeting Transport en commun/Public transit Le 8 février 2012/ February 8th, 2012.
Advertisements

Réunion publique/Public meeting Transport en commun/Public transit Le 3 mars, 2010/ March 3 rd, 2010.
RÉUNION PUBLIQUE PUBLIC MEETING FRAIS DE GARDERIES DAY CARE FEES Hôtel de ville de Rockland City Hall 1560 Laurier Le 9 mars 2011 March 9th, 2011.
Title of topic © 2011 wheresjenny.com 1 Grammar Point Duration of time: For, since, and ago. lexpression de la durée.

Une production de famille Une visite à Nouvelle-Orléans A visit to New Orleans. A family prodution.
INFORMATIONS SUR LE LECTORAT EN PAYS ANGLOPHONE CANDIDATURES RECEVABLES Étudiant(e)s de LLCE Anglais, LEA, Mention FLE, Lettres, etc… actuellement titulaires.
Le Calendrier The Calendar.
Le Calendrier Français.
Quelle est la date aujourd’hui ?
TRADUCTION TRANSLATION. Traduction To meet the demand répondre à la To meet the demand répondre à la demande. demande. To enclose joindre( une lettre/un.
Time with minutes French II Le 30 Octobre.
Révision (p. 130, texte) Nombres (1-100).
Homework planning Organisation du travail à la maison
Reading an analog clock
Opening and closing times How to say when a place opens, what time it closes and which days it is open.
Its all about « mois », the « months » that are important!
RÉUNION PUBLIQUE // PUBLIC MEETING TAUX LOCATION TERRAINS SPORTIFS RENTAL FEES SPORTS FIELDS Hôtel de ville de Rockland City Hall 1560 rue Laurier Street.
C RIMINALITY I N F RANCE By Louis Lépinette. S TATISTICS Damage to goods Voluntary attempt to a persons physical integrity Financial fraud 1.
Course Design Task Activité de conception de cours de formation.
1 of 46 2 of 46 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
L’Heure Telling time in French is just a matter of knowing the French numbers and a few formulas and rules. The French word for "time," as in "what time.
The days of the week and months
Quelle heure est-il? What time is it?.
DELF Le 12 au 15 avril POURQUOI DELF? Official French language diplomas (DELF-DALF) - Why take the DELF and the DALF ? The Diplôme dEtudes en Langue.
1 of of 40 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
Party for Volunteers.
LES ARTICLES Larticle défini. Les formes de larticle défini le The : la les l.
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
Slide 1 of 24 Community news Slide 2 of 24 Nouvelles de la communauté…

THE DAYS MondayTuesday WednesdayThursday Friday Saturday Sunday.
GRAMMAIRE Révision des verbes réflexives Les verbes et grammaire Fill in the phrases with the missing words: 1.Bonjour, comment vous sentez-_______?
Learning objectives Learn how to cancel and re-arrange meetings
WALT: how to talk about your timetable
4) février 1) trente 5) samedi 6) juillet 3) dix 2) juin A E C F A B H J C FED GHI J 7) jeudi 8) quinze 9) août 10) vingt D G I B Pour commencer
Jour 2. Trouvez quequun dans la classe.. Circulate in the class to find someone who relates to each of the subjects below. The person must answer Oui.
Match-up the numbers to the letters
With the Angry Family When, when, when? - Days of the Week.
Quelle heure est-il ??. THE TIME: OCLOCK IL EST HEURE IL EST + + HEURES etc.
Bien Dit 1 Chapitre 5.1 vocabulaire. Les mois (m.) de lannée (f.) janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre.
Donnez l’heure “Time”… it’s a ticking!.
Les Jours de la Semaine The days of the week. Les Jours de la Semaine Week starts with Monday Do not capitalize unless it is 1 st word of sentence.
Association Étudiante des Infirmiers(ères) du Canada Canadian Nursing Student Association.
Title of topic © 2011 wheresjenny.com Each and Every when to use ?
Mon émission préférée Lesson Objectives: In this lesson you will learn how to say what time your favourite programme is on, and on which channel.
Modifications of working conditions in the host states Report on the AT Board held on 18 April 2000 New minimum wages in Switzerland Impact of the 35-hour.
Leçon 4: L’heure Mlle Muhr French 1. The Hour There are 60 minutes in every hour. Each hour can be divided into 4 parts: 15/60 or 1/
Study & revise the numbers carefully.
Quelle heure est-il? What time is it ?.
Unité 2 La vie courante Leçon 4 C Le temps. Thème et Objectifs ●Everyday life in France ●In this unit, you will learn how to get along in France. ●You.
Slide 1 of 39 Waterside Village Fête ses 20 ans.
Unité 2 La grammaire d’Unité 2. L’accord o One must make agreement from the noun(s) to the verb: - Il coûte… - Elle coûte… - Ils coûtent… - Elles coûtent…
Numbers, Months, Days, Dates
To ask/tell dates and birthdates. vocabulaire  Un jour  Une semaine  Un mois  Quel jour est-ce?  C’est lundi.  Quel mois est-ce?  Quelle est la.
Les Dates révision. Les Jours 0 lundi 0 mardi 0 mercredi 0 jeudi 0 vendredi 0 samedi 0 dimanche.
La Date continued Les jours de la semaine (the days of the week)
UNITÉ II: LEÇON 6 PARTIE B: LES MOIS ET LA DATE. LES MOIS DE L’ANNÉE janvier January.
Y2 Spring 1 Vocab Les 12 mois de l’année janvier
La comptine des mois.
Août 2009 LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE
Days of the week and seasons Jours de la semaine et les saisons
Quelle est la date aujourd’hui?
Vocabulaire les jours de la semaine
(Monday) (Tuesday) (Wednesday) (Thursday) (Friday) (Saturday) (Sunday)
Les mois, les jours et les dates
Vocabulaire du Chapitre 5 Partie 1
Les Nombres - Starter
Echauffez-vous: Use the calendar and the sample sentences below to identify some differences between French and American calendars and ways we give the.
SEPTEMBRE 2019 September / September lundi mardi mercredi jeudi
Transcription de la présentation:

RÉUNION PUBLIQUE PUBLIC MEETING TAUX DE LOCATION DE GLACE et DE SURFACE DE BÉTON ICE RENTAL FEES & SLAB FEES 2011/2012 Hôtel de ville de Rockland City Hall 1560 rue Laurier Le 4 mai 2011 Mai 4th, 2011

Lors de la présentation du budget 2011 du secteur des loisirs, il était proposé daugmenter les frais aux utilisateurs des arénas municipaux pour les heures de locations de glace et de surface de béton. La politique présentée, comprend les taux pour les arénas municipaux qui inclut le nouvel aréna de Clarence- Rockland. During the 2011 budget recreation department presentation, it was proposed to increase the user fees for ice rentals and slab rentals. The policy presented includes the rental fees for the municipal arenas which includes the new Clarence- Rockland arena.

TARIFS LOCATION DES GLACES PROPOSÉS PROPOSED ICE RENTAL FEES SAISON SEASON

ANNEXE « A » TARIFS LOCATION DES GLACES - ICE RENTAL FEES AR É NAS CLARENCE ET CLARENCE-ROCKLAND ARENAS SEPTEMBRE 2011 à MARS 2012 SEPTEMBER 2011 TO MARCH 2012 Ar é nas Clarence & Clarence-Rockland Arenas Ar é nas Clarence & Clarence-Rockland Arenas Septembre/ September 2011 – Mars/March 2012 lundi au vendredi Monday to Friday 9h à /to 18h 18h à /to 24h lundi au vendredi Monday to Friday 7h à /to 16h 16h à /to 19h 19h à /to fermeture closing 160$/h 165$/h 195$/h samedi et dimanche Saturday and Sunday 7h à /to 10h 10h à /to 24 h samedi et dimanche Saturday & Sunday 6h à /to 18h 18h à /to fermeture closing 165$/h 195$/h

ANNEXE « B » TARIFS LOCATION DES GLACES - ICE RENTAL FEES ARÉNAS CLARENCE ET CLARENCE-ROCKLAND ARENAS SEPTEMBRE 2011 à MARS 2012 SEPTEMBER 2011 TO MARCH 2012 Ar é nas Clarence & Clarence-Rockland Arenas Avril à Juin/ April to June 2012 lundi au vendredi Monday to Friday 7h à /to 15h30 15h30 à /to fermeture closing 160$/h 195$/h samedi et dimanche Saturday & Sunday 6h à /to fermeture closing 195$/h

ANNEXE « C » TARIFS LOCATION DES GLACES- ICE RENTAL FEES AR É NA CLARENCE-ROCKLAND ARENA Ar é nas Clarence & Clarence-Rockland Arenas Juillet à Ao û t/ July to August 2012 lundi au vendredi Monday to Friday 7h à /to fermeture closing225$/h samedi et dimanche Saturday & Sunday 7h à /to fermeture closing225$/h JUILLET à AO Û T 2012 JULY TO AUGUST 2012

« ANNEXE D » CO Û TS D OP É RATION / OPERATIONAL COST 3232 heures de location / 3232 rental hours D é penses / Expenses Subvention associations Subsidy $ $ $ $ Total d é penses/expenses $ $ Revenus / Revenues $ $ Part municipale / Municipal share $ $ Co û t actuel de l heure/ Actual hourly rate $210.00$

SUBVENTIONS MUNICIPALES AUX ASSOCIATIONS MINEURES MINOR ASSOCIATIONS MUNICIPAL GRANTS Les associations mineures seront chargés les taux actuels. Les associations mineures seront chargés les taux actuels. Une subvention municipale sera remise à chaque association pour la période de septembre à avril de chaque année pour un nombre maximal de 3000 heures prévues par Une subvention municipale sera remise à chaque association pour la période de septembre à avril de chaque année pour un nombre maximal de 3000 heures prévues par The minor associations will be charged the actual rates. The minor associations will be charged the actual rates. A municipal subsidy will be allocated to all associations for the period of September to April for a maximum of 3000 subsidized hours by A municipal subsidy will be allocated to all associations for the period of September to April for a maximum of 3000 subsidized hours by 2013.

ANNEXE « E » SUBVENTIONS MUNICIPALES AUX ASSOCIATIONS MINEURES – MUNICIPAL GRANTS TO MINOR ASSOCIATIONS 2011 (Demi-saison) (Half season) Septembre à D é cembre September to December Nombre d'heures Number of hours Taux Rate Subvention Municipale Municipal Grant Hockey mineur Rockland Minor Hockey 586 $ $ 43, Hockey mineur Clarence Minor hockey 509 $ $ 37, Patin artistique Rockland Figure skating 88 $ $ 6, Patin artistique Clarence Figure skating 111 $ $ 8, Ringuette Ringette 83 $ $ 6, Juniors B & C 134 $ $ 9, Total subvention 2011 Total Grant $ $111,814.00

SUBVENTIONS MUNICIPALES AUX ASSOCIATIONS MINEURES – MUNICIPAL GRANTS TO MINOR ASSOCIATIONS 2012 (Saison compl è te) (Full season) Nombre d'heures Number of hours Taux Rate Subvention Municipale Municipal Grant Hockey mineur Rockland Minor Hockey 981 $ $ Hockey mineur Clarence Minor Hockey 838 $ $ Patin artistique Rockland Figure skating 185 $ $ Patin artistique Clarence Figure Skating 211 $ $ Ringuette Ringette 163 $ $ Juniors B & C 217 $ $ Total subvention Total Grant 2595 $ $

Arénas disponibles pour la saison 2011/2012 Available arenas for 2011/2012 Recommandations des services communautaires – Aréna de Clarence-Creek Aréna de Clarence-Creek Aréna de Clarence-Rockland Aréna de Clarence-Rockland (70% des heures de glace sont réservées pour les associations locales et les contractuels de la Cité. Pour la saison 2011/2012, la surface de glace de laréna Jean-Marc Lalonde ne serait pas disponible. Pour la saison 2011/2012, la surface de glace de laréna Jean-Marc Lalonde ne serait pas disponible. Community services recommendations Clarence Creek Arena Clarence Creek Arena Clarence-Rockland Arena Clarence-Rockland Arena (70% of the ice time is reserved for local associations and contractuals of the City) (70% of the ice time is reserved for local associations and contractuals of the City) For the 2011/2012 season, the ice surface of the Jean-Marc Lalonde arena will not be available For the 2011/2012 season, the ice surface of the Jean-Marc Lalonde arena will not be available

Arénas disponibles pour la saison 2011/2012 Available arenas for 2011/2012 Futur de laréna Jean-Marc Lalonde Obtention du mandat de procéder à des consultations Obtention du mandat de procéder à des consultations publiques en 2011 afin de déterminer la vocation de cette aréna. La mise à jour du plan directeur des loisirs identifiera le besoin dune 4e surface de glace ou dautres utilisations récréatives. Jean-Marc Lalonde arena vocation Obtain the mandate to proceed with public consultations in 2011 to determine the vocation of the J-M Lalonde arena. Obtain the mandate to proceed with public consultations in 2011 to determine the vocation of the J-M Lalonde arena. The recreation master plan to be updated in 2011 will determine the need of a 4 th ice surface or other recreation use. The recreation master plan to be updated in 2011 will determine the need of a 4 th ice surface or other recreation use.

Arénas disponibles pour la saison 2011/2012 Available arenas for 2011/2012 La norme provinciale est dune glace pour de population. La norme provinciale est dune glace pour de population. La Cité de Clarence- Rockland aura 3 surfaces de glace pour de population. La Cité de Clarence- Rockland aura 3 surfaces de glace pour de population. The provincial norm is one ice surface for a population of The provincial norm is one ice surface for a population of The City of Clarence- Rockland will have 3 ice surfaces for a population of The City of Clarence- Rockland will have 3 ice surfaces for a population of

Statistiques/Statistics La tendance au niveau dinscriptions des associations mineures depuis les 5 dernières années na pas augmenté sauf pour le hockey de filles ainsi que le patin artistique. La tendance au niveau dinscriptions des associations mineures depuis les 5 dernières années na pas augmenté sauf pour le hockey de filles ainsi que le patin artistique. The trend in registration by minor associations has not increased in the last 5 years with the exception of girls hockey and figure skating. The trend in registration by minor associations has not increased in the last 5 years with the exception of girls hockey and figure skating.

« ANNEXE F » TARIFS SURFACE DE BÉTON SLAB RENTAL FEES ARÉNAS CLARENCE ET ROCKLAND CLARENCE AND ROCKLAND ARENAS Associations / Associations 30$/h35$/h Contractuels / Contractuals 35$/h40$/h Occasionnels / Occasionnals 40$/h50$/h Activit é s - Boisson Event with alcohol 550$/jour/day Activit é s - Sans Boisson Event without alcohol 450$/jour/day Installation suppl é mentaire Extra time set up fees 35$/h

QUESTIONS MERCI // THANK YOU