Geste graphique et copie 2e partie
Au menu Analyse des pratiques , rappel des résultats Vos pratiques De la recherche : Ce que veut dire écrire en CP : types de tâches, profils de classe et progrès des élèves - Catherine Brissaud (Université Grenoble Alpes) et Martine Dreyfus (Université de Montpellier) Vos pratiques Comprendre l’activité de copie Apprendre à copier nécessite un enseignement Des outils : affichage, activités et objectifs Des critères d’évaluation et des variables pour la différenciation Présentation de « Scriptum »
A partir de l’analyse des pratiques Les performances des élèves en écriture Hétérogénéité et fragilité de certains élèves qui n’ont pas compris le lien entre écriture et chaîne sonore La plupart des élèves produisent un texte et ont déjà des compétences en production autonomes d’écrit narratif Le lien entre les tâches d’écriture et les progrès des élèves 32 % du temps d’apprentissage du lire / écrire est consacré aux différentes tâches d’écriture Catherine Brissaud (Université Grenoble Alpes) et Martine Dreyfus (Université de Montpellier) s’intéressent à la relation entre lecture et écriture pour cela elles observent quelles sont les pratiques d’écriture au CP, les interactions entre l’écriture et la lecture, Y a-t-il des effets de pratique d’écriture sur la lecture ? Quelles sont les types de tâches efficaces ?
Répartition des tâches sur les 2h23 min par semaine. Attention c’est une moyenne. Dans les faits le temps est très différents d’une classe à l’autre;
Ce n’est pas le temps que l’on passe dans l’enseignement de l’écriture qui explique les progrès des élèves. C’est peut être autre chose.
Effet du temps passé à … sur les sous-scores en écriture Copie Produire un écrit Ecrire sous la dictée Elèves faibles Effet négatif sur la copie Effet positif sur la dictée Effet positif sur la production de texte Elèves intermédiaires Elèves forts Effet négatif sur la production de texte La lecture en ligne fait apparaître que pour les élèves en difficulté la copie les met en difficulté alors que la P° d’écrit et la dictée leur apportent de l’aide. Ces chercheuses pensent qu’une pratique de la dictée efficace peut améliorer les apprentissages des é dans l’écriture et la lecture. Et la copie ! Précision sur la tâche, il s’agit de copier avec un modèle, La pratique de la copie après disparition du modèle (copie différée) est très faiblement pratiquée.
Vos pratiques ? Quand ? Comment ? Sur quel support ?
Expérience pour savoir si la copie est une activité simple ou complexe. ТИГР НА УЛИЦЕ Я долго думал, откуда на улице взялся тигр. Думал, думал, Думал, думал, Oткуда на улице Bзялся этот тигр ? Думал, думал, Думал, думал. Faire émerger les connaissances et compétences mobilisées pour copier de manière experte. Maîtriser le geste graphique de l’écriture cursive X Avoir automatisé la conversion des différentes écritures X - manier le traitement de texte pour la mise en page de courts textes. Les élèves copient plus facilement si : - s'ils comprennent ce qu'ils lisent ; - s'ils peuvent oraliser des groupes de lettres ; - s'ils connaissent le nom des lettres utilisées ….et ce qui s'y rapporte (tracés, formes, mots repères) ; - s'ils ont conscience des compétences à mobiliser et des stratégies adaptées ; Un tigre dans la rue Dans ma rue il y a un tigre. Bigre ! D'où peut-il bien sortir ? D'où peut-il bien venir ? Longuement j'ai réfléchi, J'ai réfléchi et pensé, J'ai pensé et réfléchi : D'où ce tigre est-il venu ? D'où ce tigre est-il sorti ? Mais le vent a soufflé, Emportant mes pensées, Et plus jamais je ne saurai D'où il peut bien sortir, D'où il peut bien venir Dans ma rue ce gros tigre … Bigre ! Le poème original en russe :
Métathèses : Un juor vres miid, sru le palte-frome aièrre d'un aubutos, je requarmai un hmome au cuo prot logn et au pacheau enrouté d'une srote de filecle. Soudian il prédentit qeu sno viosin liu machrait votonlairement sru lse pides. Mias étivant la quelerle il se prépicita sru enu paclee lirbe. Duex heuser psul trad je le rvise denavt la grae Siant-Laraze en comgnapie d'un pernosnage qiu liu dannoit dse consiels au suejt d'un botuon. Je copie difficilement parce que je ne comprends pas ce que j’écris. Je subvocalise pour transporter en mémoire les syllabes les mots. utiliser des stratégies de copie pour dépasser la copie lettre à lettre : prise d’indices (Travailler l’empan visuel, la mémoire orthographique, la segmentation en unités porteuses de sens, mémorisation de mots ou groupes de mots ; - respecter la mise en page des textes proposés (demandes ou informations adressées aux parents ; synthèses d'activités ; outils de référence ; résumés de leçons ; poèmes et chansons à mémoriser ; anthologie personnelle de textes, etc.) ; relire pour vérifier la conformité orthographique ;
"Gastronomique Après une attente gratinée sous un soleil au beurre noir, je finis par monter dans un autobus pistache où grouillaient les clients comme asticots dans un fromage trop fait. Parmi ce tas de nouilles, je remarquai une grande allumette avec un cou long comme un jour sans pain et une galette sur la tête qu'entourait une sorte de fil à couper le beurre. Ce veau se mit à bouillir parce qu'une sorte de croquant (qui en fut baba) lui assaisonnait les pieds poulette. Mais il cessa rapidement de discuter le bout de gras pour se couler dans un moule devenu libre. J'étais en train de digérer dans l'autobus de retour lorsque devant le buffet de la gare Saint-Lazare, je revis mon type tarte avec un croûton qui lui donnait des conseils à la flan à propos de la façon dont il était dressé. L'autre en était chocolat". • Mise en situation par binôme : un enseignant copie pendant 1 min, l’autre est chargé de comptabiliser le nombre de relevés de tête pour regarder le tableau, puis inverser les rôles. Échanges au sein du binôme. • Mise en commun : « Qu’est-ce qui a posé problème ? », comparaison du nombre de relevés de tête. « Comment peut-on expliquer les différences ? » • « copie lettre par lettre ou mémorisation de syllabes, de mots, de phrase,… • comment s’y prend-on avec les mots connus, les mots inconnus? » • Synthèse : « Qu’est-ce qui va nous permettre de copier sans erreurs et d’aller vite ? » Faire émerger les stratégies de copie
Regardez la neige qui danse Derrière le carreau fermé. Poésie originale La neige Regardez la neige qui danse Derrière le carreau fermé. Qui là-haut peut bien s’amuser A déchirer le ciel immense En petits morceaux de papier ? Pernette Chaponnière Poésie complexifiée La neige Scrutez les flocons qui voltigent Derrière la baie hermétique. Qui dans les hauteurs se distrait A percer la voûte céleste En minuscules morceaux de papier ? Améliorer les stratégies de lecture/ compréhension Affichage ou projection de la poésie de La neige, que les élèves connaissent par cœur et le texte de la poésie dans une version complexifiée Copie des deux textes. • Mise en commun pour dégager les différentes procédures mises en œuvre. • Temps de structuration : « pour copier un texte que je ne connais pas, je dois le comprendre avant de le copier » ; « comment faire avec les mots irréguliers ? » • Conclusion : il y a des textes plus difficiles que d’autres à copier. Pour faciliter la copie, il est nécessaire de lire le texte, pour en dégager la compréhension globale. Si le texte est simple avec des mots connus, la lecture est plus aisée et l’exercice de copie facilité. Améliorer les stratégies de lecture/ compréhension : il y a des textes plus difficiles que d’autres à copier
À quelle heure ce jour-là passa l'autobus de la ligne S de midi 23, Interrogatoire À quelle heure ce jour-là passa l'autobus de la ligne S de midi 23, direction porte de Champerret ? — À midi 38. — Y avait-il beaucoup de monde dans l'autobus de la ligne S sus- désigné ? — Des flopées. — Qu'y remarquâtes-vous de particulier ? — Un particulier qui avait un très long cou et une tresse autour de son chapeau. — Son comportement était-il aussi singulier que sa mise et son anatomie ? Améliorer les stratégies de prise d’informations dans le texte à copier « connaître les différents types de textes va nous permettre de copier plus rapidement. Leurs caractéristiques seront des points d’appui pour se repérer plus facilement. » • Mise en situation : proposer plusieurs types d’écrits aux élèves (poème, recette, liste, lettre, fiche technique, dialogue) : « est-ce qu’on va copier de la même façon ces différents textes ? » • Échanges entre élèves pour dégager les caractéristiques des textes et déterminer les points de vigilance pour la copie (présence de titres, retours à la ligne, signes de ponctuation, majuscules, présence de nombres,…). • Conclusion : « connaître les différents types de textes va nous permettre de copier plus rapidement. Leurs caractéristiques seront des points d’appui pour se repérer plus facilement. » Améliorer les stratégies de prise d’informations dans le texte à copier. Pour faciliter la copie la connaissance des caractéristiques des types de textes influe sur la vitesse de copie et aide les élèves à reprendre la lecture là où ils s’étaient arrêtés.
Améliorer les stratégies de copie Améliorer les stratégies de copie pour éviter les erreurs d’orthographe Améliorer les stratégies de révision d’un écrit (relire sa « copie »)
La copie est un acte complexe qui nécessite plusieurs critères Maîtriser le geste graphique et faire correspondre les différentes écritures lire et comprendre le texte ; garder en mémoire des syllabes, des mots, des phrases Avoir recours à différentes stratégies s’appuyer sur ses connaissances orthographiques ; relire sa copie. Faire prendre conscience aux élèves de la manière dont ils copient : « ce que tu sais faire, ce sur quoi tu dois progresser ». Faire émerger les stratégies de copie Définir les critères à prendre en compte pour bien copier
Les attendus de fin de cycle pour la copie copier ou transcrire, dans une écriture lisible, un texte d’une dizaine de lignes en respectant la mise en page, la ponctuation, l’orthographe et en soignant la présentation ; Les enjeux de l’apprentissage de la copie La mémorisation de l’orthographe lexicale Une trace écrite de qualité falicilite les apprentissages Une tâche quotidienne pour les élèves Certaines pratique de copie aident à la mémorisation de l’orthographe lexical RAPPEL NOTIONNEL : « Les pratiques de copie sont à la base de tout travail intellectuel, à tous les niveaux de la scolarité, depuis la découverte du système de l’écrit lors des premiers apprentissages, jusqu’aux classes primaires et secondaires ainsi que dans l’enseignement supérieur » - (groupe européen de recherche inter universitaire de l’IRNP). Ces compétences inégales influent sur la gestion de la classe, son organisation et sur le devenir scolaire des élèves. En 2005, le rapport de l’observatoire national de la lecture préconise de revisiter le rôle de la copie. Plutôt que de la cantonner à un exercice graphomoteur, il serait préférable de l’envisager comme un moyen de fixer dans la mémoire la forme orthographique des mots et, pour ce faire, il faudrait travailler les stratégies de copie. Le programme de 2018 réaffirme l’importance de cet enseignement. Apprendre à copier nécessite donc un enseignement planifié pour donner à chaque élève les compétences nécessaires pour lui permettre de copier vite et bien. Faire de la copie relève d’un apprentissage explicite qui a pour objectif de doter les élèves de procédures et de stratégies nécessaires pour copier un texte sans erreurs.
Des outils pour les élèves Lire avant de copier Mémoriser le maximum d’informations : syllabes, mots, groupe de mots, phrase Ecrire vite et bien Pour bien copier il faut : Copier intégralement : ne pas oublier de lettres, de mots Respecter la présentation Ecrire lisiblement Relire avec précision ce que l’on a écrit
Exemples de situations et d’activités d’entraînement à la copie Objectifs Entraîner le geste graphique Mémoriser l’orthographe d’un mot entier Mémoriser l’orthographe d’une phrase Activité Copie guidée Copie-transcription Visualisation Copie encadrée Les « cartons éclairs » La copie à côté Copie active Copie guidée : L’enseignant écrit le mot au tableau en commentant son geste graphique : • le sens du mouvement, • le lever de crayon, • l’endroit de la reprise, • la hauteur des lignes, • la coupure des mots. Copie-transcription Le modèle est proposé en écriture scripte, l’élève le copie en cursive. L’élève épelle le mot à copier. L’enseignant demande aux élèves de visualiser le mot dans leur tête, avec toutes ses lettres et demande s’ils sont capables de dire toutes les lettres. Pour stimuler la visualisation mentale du mot, l’enseignant peut l’écrire sur une ardoise qu’il est seul à regarder. Il peut être plus facile pour les élèves d’évoquer une image mentale en essayant de reconstituer la vision d’autrui qu’en sollicitant leur propre souvenir Le mot est écrit au tableau, lu ensemble, observé avec formulation orale de ses spécificités : syllabes, lettres représentant les phonèmes, lettres muettes, consonnes doublées. L’enseignant utilise ensuite un cache, laisse la 1ère lettre ou la 1ère syllabe, les élèves écrivent le mot en entier. La vérification est immédiate et confirmée par l’enseignant car les jeunes élèves ne voient pas facilement leurs erreurs. L’enseignant montre brièvement des mots écrits sur des cartons de telle sorte que les élèves mémorisent les syllabes (l’enseignant peut compléter cet exercice en lisant les syllabes du mot si besoin). La phrase est copiée sur des bandes. L’enseignant lit la totalité de la phrase et montre la bande. Il peut oraliser les spécificités de la phrase (un mot difficile, les mots outils connus par cœur, la ponctuation…). Quand un élève est certain de pouvoir copier sans erreur la phrase, il lève la main puis la copie. Quand toutes les mains ont été levées, l’enseignant place la phrase en fond de classe. Les élèves qui le souhaitent peuvent se déplacer pour revoir la phrase mais sans leur support écrit. La vérification est immédiate et validée par l’enseignant.
La copie « à côté » La copie « à côté » : Compétences: copier mot à mot, copier un mot sans lever le crayon, se repérer dans une colonne de mots. Modalités : On donne à chaque élève une liste de mots écrits les uns en dessous des autres et une feuille de bristol présentant une fenêtre verticale qui, par glissement, permet soit de lire les mots, soit de les recopier sur la même ligne à droite du modèle. (cf photos ci-dessous) Quand l’élève lit les mots, il voit tous les mots modèles mais pas les mots qu’il a recopiés. Quand l’élève écrit, il ne voit pas les mots modèles mais seulement les mots qu’il a lui-même écrits. La composition des listes (mots à une deux, trois… syllabes) obéira à une logique de progression. L’intérêt est ici de dégager des stratégies de copie efficaces. Les élèves les plus rapides seront amenés à exposer leur façon de faire. Auto évaluation : En un temps donné combien de mots (à une, deux, trois syllabes) suis-je capable de copier sans aucune erreur (sans aucune rature) ?
La copie en dessous: La copie en dessous: L'élève doit recopier le texte en-dessous, en cachant le modèle avec un cache.
Exemples de situations et d’activités d’entraînement à la copie Objectif Copier en développant un empan de plus en plus grand Entraîner la réflexion sur le sens et la forme orthographique Activité Copie retournée Page repliée Compter les croix La copie en un temps imparti La Copie « découpée » La copie sélective Faire copier un mot, une phrase, un texte en utilisant le recto/verso. Page repliée Faire copier un mot, une phrase, un texte puis replier le haut de page et réécrire le modèle caché. Compter les croix Recopier un modèle caché, lorsque l’élève a besoin de regarder le modèle, il le signifie par une croix. La vérification est immédiate et validée par l’enseignant, avec des critères de réussite en fonction du nombre de croix comptabilisées. La copie en un temps imparti Un même texte est proposé au tableau pour la classe. Les élèves disposent d’un temps fixé à l’avance pour le copier. L’enseignant relève le nombre de mots copiés. S’ils ont terminé avant le temps imparti, ils lèvent la main et l’enseignant note le temps mis par chacun. Plusieurs phrases écrites au tableau en liste. On demande de recopier seulement la phrase qui correspond à un critère donné. Exemple : celle qui correspond à l’histoire lue, celle qui contient un nom de couleur …
La Copie « découpée » La Copie « découpée » Compétence: être sûr de soi et confiant dans ses capacités de mémorisation, fixer l’orthographe. Modalités : Le texte à copier, connu et compris des élèves est distribué aux élèves. (L’idéal est de l’avoir en gros caractères.) L’élève doit découper ce texte en morceaux mémorisables. Quand tout le monde a découpé son texte, la copie peut commencer : - l’élève lit le premier morceau, puis le détruit en le déchirant, - ensuite, il recopie cette partie du texte qu’il a mémorisé sur son cahier, - il procède de même pour tous les autres morceaux. L’activité peut se dérouler en binôme. Variante : La copie caviardée : l’élève passe au feutre noir (ou au « blanco ») le texte qu’il pense être capable de mémoriser avant de le recopier.
NOM DE L’ÉLÈVE OBSERVABLES MAITRISÉ NON MAITRISÉ REMARQUES Maîtriser le geste d’écriture Respecter le temps de copie Respecter la mise en page du texte écrit Soigner la présentation Respecter la ponctuation Respecter l’orthographe Maîtriser les transcriptions Mobiliser des stratégies de copie Relire pour vérifier la conformité à l’issue de la tâche
Des variables pour différencier La distance et le positionnement du modèle la quantité à copier ; la durée de la copie le recours à « la copie à trous » ; la typographie du modèle la mémorisation en cachant des mots à copier ; le guidage lors de la révision Variables didactiques pour mettre en œuvre la différenciation pédagogique • La distance du texte à copier : du plus près au plus loin ; • le positionnement du modèle : à côté, devant, au tableau ; • la quantité à copier ; • la durée de la copie (programmer des temps de copie à différents temps de la journée, de la semaine) ; • le recours à « la copie à trous » ; • la typographie du modèle (du cursif en cursif, du script en cursif, du capitales d’imprimerie en cursif...) ; • la mémorisation en cachant des mots à copier ; • le guidage lors de la révision ; • le recours à l’outil numérique.
Un outil pour apprendre à copier et à orthographier 8 séances pour apprendre comment copier vite et bien 19 séances pour apprendre comment mémoriser l’orthographe lexicale 3 séances pour évaluer les progrès 2 dernières séances, réservées aux plus grands Il s’adresse à des élèves âgées entre 7 et 12 ans La plupart des tâches proposées sont différenciées en fonction de l’âge et du niveau des enfants. ( niveau 1 : CE1 CE2 ULIS petits, niveau 2 : CM1 CM2 ULIS grands ) Les séances sont prévues pour durer approximativement 15 mn. 32 séances : 32 fiches de préparation Un CD- ROM 5 affichage, texte, poster Un video projecteur est préconisé ainsi qu’un cahier spécifique scriptum. 1 Faire connaissance avec Scriptum, évaluer sa vitesse de copie 2 Prendre conscience que « vite » n’est pas toujours synonyme de « bien » 3 Prendre conscience de la manière dont on copie 4 Prendre conscience que les caractéristiques d’un texte influent sur la difficulté de la copie et donc sur les procédures utilisées 5 Comprendre ce qu’est une bonne copie pour choisir ses stratégies 6 Utiliser ses connaissances sur les critères d’évaluation de la copie pour choisir ses stratégies 7 Devenir familier du dispositif d’enseignement : la « copie différée guidée » 8 Apprendre à faire confiance à ses yeux et à ses oreilles pour corriger sa copie 9 Apprendre les régularités de la langue écrite française 10 Continuer à apprendre les régularités de la langue écrite française 11 Utiliser les régularités du français pour mémoriser l’orthographe des mots à copier 13 Apprendre à utiliser les mots de la même famille 14 Utiliser les mots d’une même famille pour orthographier et copier sans erreur 15 Découvrir comment l’orthographe illustrée peut aider à mémoriser l’orthographe des mots irréguliers 16 Devenir champion du monde en orthographe illustrée pour pouvoir se passer des chercheurs 17 Faire le point : utiliser les différentes stratégies apprises 18 Apprendre la stratégie : « si on peut remplacer le mot... par…, alors… » 19 Continuer à apprendre à utiliser la stratégie : « si on peut remplacer le mot… par…, alors… » 20 Apprendre des astuces mnémotechniques pour des mots difficiles 21 Apprendre à créer ses propres astuces pour mémoriser l’orthographe des mots 22 Découvrir l’intérêt de l’étymologie – Niveau 2 23 Apprendre des connaissances étymologiques – Niveau 2 24 Apprendre à utiliser l’étymologie pour mieux orthographier – Niveau 2 25 Apprendre à transformer la prononciation des mots très « étranges » pour mémoriser leur orthographe 26 Continuer à transformer les mots pour retenir leur orthographe 27 Épeler les mots à l’endroit pour se souvenir de leur orthographe 28 S’entrainer à épeler les mots pour mémoriser leur orthographe 12 Faire le point sur ses compétences avant d’aller plus loin 29 Bilan : suis-je devenu un bon copieur ? 30 Bilan : suis-je devenu un bon « orthographieur » 31 Découvrir l’intérêt des abréviations et leur mode de construction – Niveau 2 32 Apprendre à utiliser les abréviations
32 séances, un déroulement identique Une phase introductive Une séance, deux tâches successives qui visent le même objectif Retour sur l’activité Synthèse Et demain… Une phase introductive :un temps de rappel collectif des activités précédentes et des apprentissages qu’elles ont permis. La première a pour but de faire apprendre aux élèves les connaissances ou les stratégies cibles La suivante a un statut d’application des connaissances nouvelles dans une tâche très semblable à la première, les questions que pose le maitre consistent à faire expliciter le lien, d’une part, entre les connaissances et les procédures qu’il a fallu mobiliser ou apprendre durant la séance et celles déjà apprises et, d’autre part, avec l’objectif poursuivi, Ce retour réflexif est aussi l’occasion d’amener les élèves à développer et à mobiliser des compétences métacognitives en lien avec la copie et l’orthographe la formulation – par les élèves eux-mêmes – d’une règle générale qui est écrite au tableau puis copiée par eux.
Bibliographie Les enjeux de l'apprentissage de la copie Exemples de situations et d'activités d'entrainement à la copie Grille d'observables pour l'apprentissage de la copie - Repères d'observation et/ou d'évaluation Préconisations pour la révision du texte copié Un exemple de séquence au CE1 Annexe 1 - Exemple de fiche guide pour copier un texte Annexe 2 - Exemple d'affichage pour la classe Un exemple de séance au CE1 Eduscol
Bibliographie J.L. Coupel – CPC Luçon – 18 janvier 2007 – « Les Copies sans faute » Préface « Scriptum », Retz. Exercice de style, R. Queneau.
Merci pour votre attention Any questions? anne.vendassi@ac-aix-marseille.fr