PARIS
Edith Piaf
Non, Je Ne Regrette Rien
Quai de Bourbon
Depuis l'île Saint-Louis
Le Pont des Arts au petit matin
Fontaine Médicis, Jardin du Luxembourg
Façade du Quai de Bourbon & son reflet
Jardin du Luxembourg
L'Arc de Triomphe Et oui, cette place est déserte parfois... très tôt le matin !
La Tour Eiffel depuis le jardin du Trocadéro
Chevet de Notre Dame de Paris depuis le Quai d'Orléans
Le parvis du Forum des Halles
Paris depuis le toit de la Samaritaine
L'Ile de la Cité et Notre-Dame de Paris, Depuis le Port de l'Hôtel-de-Ville
Façade de la rue de Rivoli depuis le jardin des Tuileries
Place de la Concorde au petit matin
Place de la Concorde, au crépuscule…
Pied de la Tour Eiffel
La Concièrgerie depuis le pont au Change
Paris depuis le Quai du Louvre
L'Hôtel de Ville de Paris
L'Institut de France
L'Institut de France & le Pont Neuf depuis le Pont des Arts
Bras de la Seine depuis l'Ile Saint Louis
Vue panoramique de Paris et La Défense
Notre-Dame de Paris depuis le Pont de l'Archevéché
La Conciergerie et la place du Châtelet
Le Pont Alexandre III
Le Sacré Cœur de Montmartre
Terminus du métro, ligne 1
Rue du Quai de Bourbon, Ile de la Cité
Place des Petits-Pères, sous la pluie
Chevet de Saint-Eustach & rue Montorgueil
Montmartre
Paris depuis le Pont des Arts au lever de lune
Depuis le Pont des Arts au petit matin
Le Pont Neuf
Letra y Traducción Non, rien de rien. No, nada de nada, Non, je ne regrette rien. No, no lamento nada Ni le bien qu'on m'a fait, Ni el bien que me han hecho, Ni le mal. Tout ça m'est bien égal ! Ni el mal. ¡Todo me da igual! Non, rien de rien. No, nada de nada, Non, je ne regrette rien. No, no lamento nada C'est payé, balayé, oublié Eso está pagado, barrido, olvidado. Je me fous du passé! ¡No me importa el pasado! Avec mes souvenirs Con mis recuerdos J'ai allumé le feu, Hice una fogata. Mes chagrins, mes plaisirs Mis tristezas, mis placeres, Je n'ai plus besoin d'eux ! ¡ Ya no los necesito! Balayés les amours Barridos los amores Et tous leurs trémolos, Y todos sus temores Balayés pour toujours. Barridos por siempre Je repars à zéro. Comienzo de cero. Non, rien de rien. No, nada de nada, Non, je ne regrette rien. No, no lamento nada Ni le bien qu'on m'a fait, Ni el bien que me han hecho, Ni le mal. Tout ça m'est bien égal ! Ni el mal. ¡Todo me da igual! Non, rien de rien. No, nada de nada, Non, je ne regrette rien. No, no lamento nada Car ma vie, car mes joies Porque mi vida, mis alegrías Aujourd'hui, ça commence avec toi !Hoy, todo eso comienza contigo!
fin