Božena Kohoutová Gymnázium Plasy

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Adjectifs/ prepositions
Advertisements

Les Superstitions Turques et Françaises
Combien de fenêtres y a-t-il dans la maison? 4 Quatre fenêtres 4 Quatre fenêtres.
A un dîner bénéfique, le père dun enfant handicapé a prononcé un discours inoubliable… Le voici:
Tête. père fille mille premier car entendre.
Sécurité Au Laboratoire Par: Kiana Vaahedi Question: 3
LES SUPERSTITIONS 9 ABCD Février 2012.
L'ORDRE ? ... !!!.
Les superstitions.
Phraséologie Les indices des groupements phraséologiques et leur définition Les types des locutions phraséologiques Les rapports du système phraséologique.
PROVERBES OUBLIES 2 ET LOCUTIONS PROVERBIALES Proposé par Jackdidier.
Les specialites des regions de France
Ma Maison Idéale Pieter Sellies 8.
Le livre des proverbes et le mariage.
for: LEONARDO PROJECT (supported by the European Union)
Exode – Deutéronome 5.19 Tu ne déroberas point.
Proverbes et croyances populaires polonais.
Dessins dEvelyne Lyonnaz pain Le boulanger vend du pain i sl m.
Savoir-vire à table 餐桌上的礼仪
Les couleurs.
Fait à Limoges en juillet 2012 par Carole B Changement automatique des pages Musique automatique (présence du logo) de Plumes ou de Poils.
Le vieux marin !.
La mayonnaise Par : Tristan et Vincent. Question? Est-ce que notre mayonnaise va avoir le même goût que la mayonnaise kraft ?
Ayant visité la Versaille à la moitié du XIX (dix- neuvième siècle) Mark Twen écrivait: Je grondais Louis XIV (quatorze), qui avait dépensé deux cents.
Le Kiwi , l'oiseau incapable de voler
Le chapitre 5 Par Mme. Cook
Le monde et ses peurs Réalisation musicale.
Les caprices du Français Présenté par le site Mespps.com Mespps.com.
C’est la forme! Tu es en bonne santé?.
Les constructions intonatives de la langue russe
Les Superstitions Réalisation musicale.
C’est le ou du mot …. (première année) Ouvre (la porte) poule.
Pour voir la suite, clic gauche.
ACTION DE GRÂCES Dieu nous donne part à sa sainteté
Nous sommes allés au Moulin des Gourmands.
Les superstitions populaires Réalisation sonore.
Le caractère et la personnalité
Ephésiens Ephésiens Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur ; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est.
Le glossaire Outil qui permet d’enregistrer des mots, des portions de phrases ou des phrases que l’on tape régulièrement et que l’on pourra récupérer afin.
Villages Les plus beaux de France 2 ALSACE 2 Celui qui t'enseigne vaut mieux que celui qui te donne.
Dessins d’Evelyne Lyonnaz pain Le boulanger vend du pain c sl m 
Ouvre ta bouche en grand. Fais le mort sur la table.
Aborder les spécificités de l'apprentissage de la lecture au cycle 2
LES PROVERBES Rasoiràburnes Production présente. TOUT CE QUI BRILLE N’EST PAS EN OR.
1. Mireille Matieu 2. Pierre Richard 3. Francois Viette 4. George Bizet 5. Patricia Kaas 6. Pierre Curie 1. Onore de Balzac 2. Marie.
Combien de tomates y a-t-il dans le magasin? Dans le magasin il y a beaucoup de tomates.
Choisis le bon mot….
Après la pluie, le beau temps. a a e e i i o o u u y y ___________ Après la pluie, le beau temps. vérification.
Cherche la bonne réponse:
Paroles de Sorcières PPS manuel et musical. 1.
A quoi ça sert Poème de Pierre Coutreau 1985 Images Jim Warren
Les effets de la topographie sur le climat
Textes de Georges Élysée
Chapitre 35: Les assiettes Horrifiques
Biche chat chien niche ch vache champignon cochon chenille.
Une balade en.
La grenouille de Bora-Bora
Réalisation manuelle et musicale La mort est entourée de grands mystères, et de prêt d ’un millier superstitions à travers le monde.
Il ne faut que des fleurs
Casser du sucre sur le dos de quelqu’un :
vendredi 13 Qu'est-ce qu'une superstition ? Le terme superstition peut avoir plusieurs sens : Il signifiait, au XIVe siècle, « religion des idolâtres,
Leurs origines, proposées par Jackdidier
Concours du français pour les élèves de 6- ème et 7-ème classes.
Luc Tandis qu’ils parlaient de la sorte, lui- même se présenta au milieu d’eux, et leur dit : La paix soit avec vous ! Saisis de frayeur et.
Les saisons de l’année Шанина Александра 4а класс 282 школа Санкт-Петербург год Учитель французского языка Краснова Л.М.
Les Voyelliers Français II et Français III. [a] À Â Ah Alice Allez! Après Afrique Amérique Holà! Ça va! Pas mal!
Pieds écartés!. pieds écartés! mains sur les hanches!
Le monde et ses peurs Réalisation musicale.
Les superstitions populaires Réalisation sonore.
Le monde et ses peurs Réalisation musicale.
Transcription de la présentation:

Božena Kohoutová Gymnázium Plasy LA VALEUR DES PROVERBES ET SUPERSTITIONS FRANÇAIS POUR LA COMPÉTENCE SOCIO-CULTURELLE Božena Kohoutová Gymnázium Plasy  

Progèt d’exposé Introduction Les superstitions - Le bonheur - Le malheur Les proverbes - Les calques (« idem ») - Les synonymes Conclusion  

Les supertitions Le bonheur Trouver un trèfle à quatre feuilles. Najít čtyřlístek. Найти четырёхлистник. Voir une étoile filante. Vidět padat hvězdu. Падение звёзды к счастью.

En France et en Tchéquie Toucher du bois pour conjurer le mauvais sort. Zaklepat na dřevo. Mettre des lentilles dans tous les coins de la maison. Jídlo z čočky v době Vánoc. En France et en Russie Croiser les doigts. Скрещённые пальцы. Voir un arc-en-ciel. Видеть радугу.

Le malheur Renverser du sel. Rozsypat sůl. Рассыпать соль. Être 13 personne à la table. Třináct osob u stolu. 13 – чёртова дюжина (tucet). Casser un miroir. Rozbít zrcadlo. Разбить зеркало - 7 лет не выйти замуж. Croiser un chat noir dans la nuit Černá kočka přes cestu. Чёрная кошка перебежит дорогy. Se lever du pied gauche. Vykročit/vstát levou nohou. Войти/встать с левой ноги. Mettre le pain à l'envers. Upustit chleba namazanou stranou dolů. Переворачивание хлеба вниз головой.

Le malheur Ouvrir un parapluie sous un toit (les deux protections s'annulant). Passer sous une échelle. Mettre un chapeau au lit. Лисица перебежит дорогy. Croiser un renard. Воткнуть нож в хлеб. Mettre un couteau dans le pain. Не ставить веник ручкой вниз. Ne pas mettre un balai sur le manche.

Le malheur Slyšet houkat sýčka. Entedre chouette chevêche. Prádlo na šňůře o Štědrém dnu. Étendre du linge sur une corde pendant le Noёl. Převracení půdy na Velký pátek. Vendredi saint renverser la terre.

Les proverbes - Les calques Il n’y a pas de fumée sans feu. Нет дыма без огня. Není kouře bez ohně. Ne pas être dans son assiette. Не в своей тарелке. Nebýt ve své kůži. Ni chair ni poisson. Ни рыба ни мясо. Ani ryba ani rak. Se renfermer dans son jus. Bариться в собственном соку. Dusit se ve vlastní šťávě. Rendre son âme à Dieu. Oтдать Богу душу. Odevzdat duši Bohu. Faire d’une mouche un éléphant. Делать из мухи слона. Dělat z komára velblouda. De la moutarde après dîner. После ужина горчица. S křížkem po funuse. Qui veut frapper un chien,facilement trouve un bâton. Кто захочет собаку ударить, тот найдёт и палку. Kdo chce psa bít, vždycky si hůl najde.

Les proverbes - Les synonymes Il est né coiffé. Narodit se pod šťastnou hvězdou. Pодился в сорочке. Quand les poules auront des dents. Až naprší a uschne. Kогда рак на горе свистнет. C’est là que gît le lièvre To je jádro pudla. Bот где собака зарыта. Juger d’une chose comme un aveugle des couleurs Rozumí tomu jako koza petrželi. Pазбираться в чём-либо как свинья в апельсинах. Qui bête va à Rome, tel en retourne. Vůl zůstane volem a pařez pařezem. Осла хоть в Париж, всё будет рыж. Trois pelés et un tondu Třikrát nic. Кот наплакал. Vivre comme Dieu en France. Žít si jak v ráji. Жить как у Христа за пазухой. Tirer le diable par la queue. Перебивать с хлеба на квас. Třít bídu s nouzí.

Conclusion les superstitions et les proverbes = l’identité nationale le français - distant du tchèque et du russe; certaines expressions idiomatiques identiques le tchèque et le russe - très proches; beaucoup d’expressions idiomatiques identiques

kohout55 @gmail.com