L'OMC ET L’ACCORD SUR LA FACILITATION DES ÉCHANGES

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Pays industrialisés et changements climatiques
Advertisements

CONDUIRE une REUNION.
Présenté à Par. 2 3Termes et définitions 3.7 compétence aptitude à mettre en pratique des connaissances et un savoir-faire pour obtenir les résultats.
Atelier dÉchange des Bonnes Pratiques pour le Renforcement de lIntégrité Dans Les Marchés Publics 4 Avril, Rabat Yves Allain, OCDE.
Communication de la Commission Les règles d'origine dans les régimes commerciaux préférentiels Orientations pour l'avenir COM(2005)100 final 16 mars 2005.
Séminaire sur les Politiques pharmaceutiques à lattention des Experts francophones, Genève, juin 2011 | Séminaire sur les Politiques pharmaceutiques.
Feel free to add Presented by and your name
FACILITATION DES ÉCHANGES DANS LE CADRE DE L'OMC
SEMINAIRE NATIONAL DE LOMPI SUR LES INDICATIONS GEOGRAPHIQUES Beirouth, Mai, 2005 Problématique de la protection des indications géographiques et.
Réunion de lancement de la Communauté sous régionale pour l’UEMOA
DOCUMENTS DE FORMATION CODEX FAO/OMS SECTION DEUX COMPRENDRE LORGANISATION DU CODEX Module 2.6 Comment les normes Codex sont-elles élaborées ?
Appliquer la convention (n°144) sur les consultations tripartites C. Phouangsavath - BIT Turin - Juillet 2007.
Les Acteurs Non Étatiques et la dimension participation dans laccord ACP-UE de Cotonou Par Siméon DOSSOU.
Repositionner lONU dans le nouveau contexte de laide au développement.
1 Etat de mise en oeuvre du Programme dAction dAlmaty (APoA) Atelier sur la facilitation des échanges et sur laide pour le commerce Addis Abeba mars.
1 Technique qui étudie les moyens d´acquisition, de transport et d´approvisionnement pour atteindre les objectifs d´une opération. La Logistique.
Renforcement de la préparation juridique pour l'assistance internationale suite aux catastrophes Port-au-Prince, Haïti - 1 er Octobre 2013.
Programme de travail du Comité Régional de lIRU pour lAfrique & Priorités de la Délégation Permanente (c) Union Internationale des Transports Routiers.
L’EPC à l’OMC : Objectifs, Méthode et Enjeux
LA POLITIQUE DE COHESION ET LE DEVELOPPEMENT TERRITORIAL
Présentation à l'intention de : VIDE DATE
Règlement sur lappariement et le règlement des opérations institutionnelles Présentation de lACMC sur le Règlement Montréal, le 21 mars 2007.
Charte africaine des droits de lhomme Defense Institute of International Legal Studies Regional Defense Combating Terrorism Fellowship Program.
Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm
Notifications en RDC: Etat des lieux, Enjeux et Perspectives Dr. Ousmanou Njikam Expert Commercial.
DOCUMENTS DE FORMATION CODEX FAO/OMS
Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) Symposium de juillet 2012 sur l'expérience pratique de la mise en œuvre des réformes en matière de facilitation.
Parlement wallon. CONTEXTE Dans sa Déclaration de Politique Régionale le Gouvernement sest engagé à établir « un projet de décret visant à assurer un.
1 Auto-évaluation des besoins en matière de facilitation des échanges dans le cadre de l'OMC – (le PAYS) (VILLE) (DATE) 2014.
2 Enseignement fondamental spécialisé Année scolaire
La voyage de Jean Pierre
DOCUMENTS DE FORMATION CODEX FAO/OMS SECTION TROIS LES BASES DES ACTIVITES NATIONALES DU CODEX Module 3.3 Considérations sur la constitution des délégations.
Symposium de l'OMC sur la fourniture transfrontières de services Approches envisageables pour poursuivre la libéralisation dans le cadre de l'AGCS Genève,
Le registre européen d émissions polluantes EPER Mise en œuvre en Région wallonne par Ir Michel AMAND Premier attaché DGRNE 11 Déc 01 DGRNE 11 Déc 01.
Concevoir votre processus de
Cadre de normes SAFE de l’OMD
Gouvernance publique Est-il possible de disposer:
Soutien de l’OMD en matière de renforcement des capacités pour la mise en œuvre de l’Accord de l’OMC sur la facilitation des échanges Matthew Bannon Conseiller.
MECANISME DE DEVELOPPEMENT PROPRE: Redaction d’un document descriptif de projet Formation delivrée par le Centre Regional de Collaboration, Lomé, Togo.
Brussels, CTA, 7 April Brussels, CTA, 7 April Définition générale des subventions Négociations sur les Subventions à la pêche Définition.
Un nouveau cadre juridique pour les considérations sociales, environnementales et éthiques dans les marchés publics bruxellois GTI MPU 12/09/2014.
ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE SYMPOSIUM SUR LA FOURNITURE TRANSFRONTIÈRES DE SERVICES Sebastián Sáez CONSULTANT.
Olivier Rukundo État des négociations sur l’APA et le point sur les enjeux.
MARQUAGE CE.
AUTOÉVALUATION DES BESOINS EN MATIÈRE DE FACILITATION DES ÉCHANGES DANS LE CADRE DE L'OMC: ____________ Le Guide et Processus.
En quoi consistent les DRI ? En un arrangement volontaire entre deux Membres ou plus aux fins d’un échange continu d’informations transfrontières à un.
..la voie vers un recouvrement équilibré et efficace des recettes.
MISE EN OEUVRE DU CODE DES DOUANES COMMUNAUTAIRE MODERNISE
Dossier 1.4. Les sources du droit
Pôle Intégration régionale Réunion annuelle du SSATP Restitution des discussions en plénière.
Renforcement de la préparation juridique pour l'assistance internationale suite aux catastrophes dans les pays de l'AEC Port-au-Prince, Haïti - 22 Avril.
Recommandations Pour les négociations sur le commerce agricole.
1 Auto-évaluation des besoins en matière de facilitation des échanges dans le cadre de l'OMC – (le PAYS) Atelier VILLE DATE.
1 Auto-évaluation des besoins en matière de facilitation des échanges dans le cadre de l'OMC – (le PAYS) VILLE DATE.
DOCUMENTS DE FORMATION CODEX FAO/OMS SECTION TROIS LES BASES DES ACTIVITES NATIONALES DU CODEX Module 3.2 Comment mettre au point des positions nationales.
Symposium de l'OMC sur la fourniture transfrontières de services Réglementation et fourniture transfrontières 29 avril 2005 Thomas Chan, Représentant adjoint,
BAD- BERD Conférence régionale sur les Marchés Publics Marrakech 22 et 23 Avril 2013 Délégation jordanienne.
UNSD Conférence internationale sur la divulgation des standards internationaux et la coordination dans le domaine des comptes nationaux, pour une croissance.
DECLARATION de l’OIT, Turin, 12 Novembre 2003
© World Customs Organization L’Article 7.7 de l’AFE de l’OMC et les Opérateurs économiques agréés Ecole du savoir 11 juillet 2014.
1 ANNEXE 2 : LES CREDITS A L’EXPORTATION ET L’ENVIRONNEMENT A L’OCDE OCDE/Division des Crédits à l’Exportation Paris, Sénat, 3 mai 2005.
Needs Assessment Guide and Process
FACILITATION DES É CHANGES DANS LE CADRE DE L'OMC.
Problématique des réformes budgétaires Unité 3. Module 3.2. Préparer et gérer un programme de réforme.
Académie du savoir de l’OMD Bruxelles 18 juin 2015
THEME : PROCESSUS ET DEFIS PREMIER FORUM DES EXPERTS DES DOUANES
Rôle de l’OMD Accord de l’OMC sur la Facilitation des Echanges Rôle de l’OMD 12 Mars 2014.
Les Lignes directrices d’Almaty sur les moyens de promouvoir l’application des principes de la Convention d’Aarhus dans les instances internationales.
L'OMC ET L’ACCORD SUR LA FACILITATION DES ÉCHANGES
Transcription de la présentation:

L'OMC ET L’ACCORD SUR LA FACILITATION DES ÉCHANGES

L'Organisation internationale qui fixe les règles du commerce entre les nations

La facilitation des échanges à l'OMC Début des négociations sur la facilitation des échanges en 2004 Accord sur la Facilitation des Échanges (WT/L/931) Le Comité Préparatoire relevant du Conseil Général Le Comité de la Facilitation des échanges

Pourquoi la facilitation des échanges à l'OMC? Engagements de consolidation contractés par les partenaires commerciaux (160 pays Membres) Exécution garantie par le mécanisme de règlement des différends Application à tous les organismes présents aux frontières

Pourquoi une évaluation des besoins? Pour les pays en développement: La mise en œuvre est liée à la capacité de mettre en œuvre Les Membres décident quand ils peuvent mettre en œuvre chaque mesure de facilitation des échanges Ils définissent leurs besoins en matière d'assistance technique Pour pouvoir bénéficier d'une assistance technique, ils doivent satisfaire aux prescriptions en matière de notification L'évaluation permettra de déterminer les besoins et de préparer la notification

Auto-évaluation Objectifs Déterminer le niveau global d'exécution Identifier les besoins en matière de traitement spécial et différencié Mesures dont la mise en œuvre nécessite davantage de temps Besoins en matière d'assistance technique Niveau de priorité des mesures à l'échelle nationale

Accord sur la Facilitation des Échanges Objectifs: Accélérer le mouvement, la mainlevée et le dédouanement des marchandises Améliorer la coopération entre les autorités douanières et les autres autorités Accroître l'assistance technique et le soutien pour le renforcement des capacités

Accord sur la Facilitation des Échanges Section I 12 articles de mesures techniques Section II: Dispositions relatives au traitement spécial et différencié WT/L/931

Mesures de facilitation des échanges Transparence et recours Publication/publication sur Internet Point d'information sur les échanges Consultations Décisions anticipées Droit de recours Transit Restrictions concernant les redevances et impositions Utilisation des garanties Redevances et formalités se rapportant à l'importation/à l'exportation/ au transit Disciplines concernant les redevances Traitement avant arrivée Gestion des risques Contrôle douanier Publication des temps moyens nécessaires à la mainlevée Opérateurs économiques agréés Coopération entre les organismes présents aux frontières Examen des formalités et des documents Guichet unique Suppression du recours à l'IAE en rapport avec le classement tarifaire et l'évaluation en douane Séparation de la mainlevée et du dédouanement

Article 23 – Dispositions institutionnelles Établissement d'un comité de la facilitation des échanges à l'OMC composé de l'ensemble des Membres de l'Organisation. Chargé de surveiller la mise en œuvre de l'Accord. Élaborera des procédures pour l'échange de renseignements pertinents et pour de meilleures pratiques. Entretiendra d’étroites relations avec d'autres organisations internationales dans le domaine de la facilitation des échanges (Cet article n'est pas pris en compte dans l'évaluation)

Dispositions finales Questions générales touchant l'ensemble ou bon nombre de dispositions Fournissent plus de détails sur la mise en œuvre et l’application, ainsi que la relation avec le GATT 1994 Exemple: Il ne pourra être formulé de réserves concernant quelconque disposition du présent Accord sans le consentement des autres Membres.

Traitement spécial et différencié (TSD) Section II du texte – partie intégrante S'applique uniquement aux pays en développement (y compris les pays les moins avancés) Ménage des flexibilités pour la mise en œuvre Chaque pays en développement décide quand il peut mettre en œuvre chaque disposition

Traitement spécial et différencié pour les pays en développement et les PMA La mise en œuvre de l'Accord est liée à la capacité Chaque pays peut dire quand il mettra en œuvre chaque mesure Les donateurs ont promis une assistance technique suffisante

Catégories de mesures Chaque pays en développement et PMA classera chaque mesure selon qu'il pourra la mettre en œuvre: au moment de l'entrée en vigueur de l'Accord (encore en discussion): catégorie A (X) temps après (seule "une action locale" est nécessaire): catégorie B après la fourniture d'une assistance technique ou d'un renforcement des capacités: catégorie C

Notification du délai – plan de mise en œuvre pour les catégories B/C Disposition/partie de la disposition Délai Assistance requise et autres renseignements Article 4

Liste d'engagements de Barua A – Mise en œuvre immédiate B – Délai nécessaire C – Délai et assistance technique nécessaires A.1 Publication B. 1 Consultations D.1 Droit de recours E.1 1 Notification de contrôles ou d'inspections renforcés F.1 Disciplines Générales concernant les redevances G.2 Séparation de la mainlevée A.2 Publication sur Internet A.3 Point d'information A.4 Notification G.3 Gestion des risques G.6 Opérateurs économiques agréés G.7 Envois accélérés J.1 Examen périodique des formalités L.6 Transport sous douane C.1 Décisions anticipées G.1 Traitement avant arrivée G.4 Contrôle après dédouanement J.2 Réduction des formalités J.5 Guichet unique

Flexibilités additionnelles et assistance Article 17: Mécanisme d'avertissement rapide– notification en cas de non mise en œuvre pour la date notifiée (dispositions des catégories B et C) Article 18: Si un Membre est confronté à des circonstances imprévues qui empêchent sa capacité à mettre en œuvre une disposition relevant de la catégorie C, le Comité établira un groupe d'experts. Article 19: Transfert de la catégorie B à la catégorie C, ou inversement Article 20: Période de grâce – Les pays s'abstiennent de recourir au Règlement des Différends de l'OMC. Article 21: Fourniture d’une assistance technique et d’un soutien au renforcement des capacités.

Accord sur la Facilitation des Échanges Prochaines étapes Fait partie de la Déclaration Ministérielle de Bali, Paquet de Bali Le Comité Préparatoire, relevant du Conseil Général: Effectuera un examen juridique Élaborera un Protocole d'amendement Recevra les notifications Les notifications des engagements de la catégorie A pourront être annexées à partir du 31 juillet 2014 Le Protocole sera ouvert à acceptation jusqu'au 31 juillet 2015 Entrée en vigueur quand 2/3 des Membres auront ratifiés

Avantages pour vos exportateurs Avantages pour les pouvoirs publics Transparence + équité Prévisibilité Réduction des temps/coûts Meilleure exécution des engagements Décisions de meilleure qualité Bonne gouvernance Réduction des coûts Réduction des retards Réduction de la complexité Plus grande efficacité des pouvoirs publics Plus grande efficience des pouvoirs publics Modernisation Réduction des temps et des coûts de dédouanement Conformité avec les pratiques commerciales modernes

Principes fondamentaux Transparence Fondées sur l'approche ascendante Conduites par les Membres Inclusives (réunions ouvertes)

Questions d'importance nationale

Texte de l’Accord ARTICLE 10: FORMALITÉS SE RAPPORTANT À L'IMPORTATION, À L'EXPORTATION ET AU TRANSIT 4. Guichet unique 4.1 Les Membres s'efforceront d'établir ou de maintenir un guichet unique, permettant aux négociants de présenter les documents et/ou les données requis pour l'importation, l'exportation ou le transit de marchandises à un point d'entrée unique aux autorités ou organismes participants. Après que les autorités ou organismes participants auront examiné les documents et/ou les données, les résultats seront notifiés aux requérants par le guichet unique en temps utile. 4.2 Dans les cas où les documents et/ou les données requis auront déjà été reçus par le guichet unique, ces mêmes documents et/ou données ne seront pas demandés par les autorités ou organismes participants, sauf en cas d'urgence et sous réserve d'autres exceptions limitées rendues publiques. 4.3 Les Membres notifieront au Comité les détails du fonctionnement du guichet unique. 4.4 Les Membres utiliseront, dans la mesure du possible et de ce qui sera réalisable, les technologies de l'information à l'appui du guichet unique.

www.wto.org