L'anglais médical à la faculté : nouvelle édition

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
FFAR 250: The Visual and Performing Arts in Canada
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Bastien MOLLO Stéphane DAVID Dominique MAILLARD
L ’ACQUISITION DU VOCABULAIRE
LA TRADUCTION A VUE Introduction pour les étudiants
Prof. Assist. Dr Penphan THIPKONG
Les soins psychiatriques sans consentement
Organisation médicale Cadre Universitaire pour les formations de santé Professeur Jean Pierre FARCET XIes Assises – Lille – 11 & 12 décembre 2008.
Gérer l'autoformation guidée
24 juillet jours sur la planète : un cocktail réussi entre actualité télévisée, exercices en ligne et vie de la classe. Vu sur TV5MONDE.
Cahors 2 Le Français dans les nouveaux programmes de l’école 2008
Navigation Interactive dans les documents Brigitte Grau et Jean-Paul Sansonnet J.P. Fournier, N. Hernandez, M. Hurault-Plantet, J-C. Martin, G. Pitel,
Par Aline Mahot et Charlyne Routier
OLST — Université de Montréal
La géographie ça sert à voyager
1 Programme de la journée Échange sur les programmes de 1 ère et de Terminale Les épreuves écrites et orales Conception de sujets doral.
Apprendre à lire.
Écrire au cycle 3.
L’enseignement de la langue
Les cursus LCA et C2i à la Faculté de Médecine de Strasbourg
Enseigner avec Soda Marie-Laure LIONS-OLIVIERI
26 février 2008 Cours de remédiation et utilisation des TIC dans lenseignement du néerlandais à HEC-Ulg Activité CDS.
Le 2ème cycle des études médicales : les formations cliniques
ARGE Fachdidaktik Französisch 3
TOULOUSE Juin 2009 Recherche et sécurité des soins Perspectives nationales M. Sfez - SoFGRES.
L'article de recherche scientifique en anglais
J-P. Charpy / D. Carnet Faculté de Médecine de Dijon
Recherche Documentaire et traitement de l’information
Project de la langue française
Quelques exemples de modules pédagogiques à lusage des classes prépa Colloque E prep Sophia Antipolis 6-7 mai 2002.
LES FICHES POUR METTRE EN OEUVRE DES DISPOSITIFS D'AIDE ET DE SOUTIEN
Nouveaux programmes Éducation Musicale BO spécial août 2008
(A. Meurant - UCL )1 Grammaire de base et lecture de textes latins ( ) Premier baccalauréat en Philosophie et Lettres (Langues et littératures.
Projet recherche documentaire SVT
CDS - 9 février 2011 Améliorer la maîtrise du français des étudiants de 1er bac. en médecine et dentisterie dans le cadre du MIT.
Les programmes de 2008 Maîtrise de la langue: lecture, littérature et rédaction Extrait dun Powerpoint IGEN V. Bouysse.
Soutenance du projet BAÏETTO Marina LAGARDE Charline MOCQUANT Amandine
Etude de la langue et maîtrise de la langue dans les nouveaux programmes de l’école primaire Viviane BOUYSSE, inspectrice générale de l’Education nationale.
Aider les élèves en difficulté à mémoriser
Passage à l’écrit en sciences
Utilisation du vocabulaire dans le discours des élèves: des outils pour vous aider Vincent Gagnon, UQAC Édith Bujold, U. Laval Stéphane Allaire, UQAC ÉRI.
L’ANGLAIS EN L3 Informatique
Existe-t-il une rééducation de la dyslexie ?
L’approche du code au cycle 2
La première version 100% éducation!
L E CONTENU DE L ’ ENSEIGNEMENT A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues.
Animation pédagogique de circonscription – Aulnay 2 – 10 décembre Dominique PLANKEELE Enseignante en cycle 3 à l’école ORMETEAU Maître-formateur.
Focus sur l’enseignement de l’anglais en 1er Bac Psychologie, Informatique, Arts et Sciences de la Communication et Sciences.
De l’évaluation d’un site d’enseignement de la médecine du travail à la participation aux Campus Numériques d’UMVF.
Le programme de 2 AM 2e Exposé Lien compétence globale
La communication orale scientifique en anglais : Information et formation Didier CARNET / Jean-Pierre CHARPY Université de Bourgogne.
Charte ANEMF-GERAS : Objectif spécifique 8 « être capable de lire et comprendre un article de recherche en anglais aussi bien qu'en français. La lecture.

ARGUMENTAIRE A destination des enseignants pour la présentation en début d’année de l’apprentissage de la lecture aux parents.
Nouveauté. Pour l'étudiant, une nouvelle collection tout-en-un pour s'exercer en français Des ouvrages centrés sur l'étudiant, clairs, pragmatiques et.
1 Management des unités commerciales Management des unités commerciales LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE I - coefficient 3 L’usage d’un dictionnaire bilingue est.
COURS DE FRANÇAIS À DISTANCE ALIANÇA FRANCESA BRASIL.
Évaluation d’un logiciel multimédia d’ELAO
LES PROGRAMMES DE LANGUES ANCIENNES AU COLLEGE S’inscrivent dans la logique du socle commun de connaissances et de compétences Dominique BAUDOUIN IA-IPR.
DEUX EXEMPLES D’APPLICATIONS CONCRETES EN DROIT ET EN SCIENCES HUMAINES BÉNÉFICES DES PROJETS EMILE ET DE L’ÉVALUATION CONCERTÉE FRÉDÉRIC DEPAS EMILE –
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
Références La lettre flash du 20 octobre La circulaire sur la rénovation de l’enseignement des langues vivantes étrangères du 08 juin Le Cadre.
UNE SEQUENCE une tâche en lien avec une capacité ex : se présenter faire & dire UN PROJET D’APPRENTISSAGE DES ACTIVITES LANGAGIERES Parler en interaction,
1 Brevet de technicien supérieur Responsable de l’hébergement à référentiel commun européen.
CONSTRUIRE UNE SEQUENCE EN LANGUE
République Algérienne Démocratique et Populaire
Séance d’information sur les programmes de premier cycle en linguistique Reine Pinsonneault Professeure, Département de linguistique.
Nouveautés et points de vigilance Programmes de Mathématiques Cycles 2 et 3 Points de convergence aux quatre thèmes d’étude. 1.Nombres entiers et calculs.
Introduction à notre Cours  Quel est l’objectif de notre cours?  4 Compétences:  Compétence lexicale  Compétence grammaticale  Compétence communicationnelle.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Transcription de la présentation:

L'anglais médical à la faculté : nouvelle édition Didier Carnet / Jean-Pierre Charpy UFR Médecine Dijon Université de Bourgogne Groupe santé GERAS Orléans 13 mars 2008

Un nouveau départ

Conception - 24 unités : deux parties - 12 unités (utilisation préconisée : PCEM2) -12 unités (utilisation préconisée : DCEM1 et + si affinité)

Structure Unités 1-12 (I) - Deux textes de vulgarisation à dominante médicale ou biomédicale (santé publique, anatomie, physiologie, chirurgie …) Textes précédés d'un élargissement lexical thématique (« Build your vocab ») Textes suivis d'une aide phonologique (« Improve your pronunciation » ) et lexicale (définitions et traduction) pour les mots-clés

Structure Unités1-12 (II) - Aide systématique à la compréhension ("Reading comprehension") - Leçon de grammaire (notions de base : temps, aspect, modalité, voix passive …) - Exercices d'appropriation des notions lexicales et grammaticales de l'unité - "Speaker's corner" + "Do your own search" (liens utiles)

Structure Unités 13-24 (I) - Un texte médical spécialisé (cas cliniques, interrogatoires de patients, articles de recherche…) Texte précédé d'un approfondissement thématique ("Focus on …") Texte suivi d'une aide portant sur la phonologie ("Improve your pronunciation") et la dérivation lexicale ("Word formation")

Structure Unités13-24 (II) - Aide systématique à la compréhension (vocabulaire spécialisé défini et traduit) Aide méthodologique (rédaction de résumé, l’article de recherche …) ou linguistique (les chiffres, les mots composés, les adverbes …) Exercices d’appropriation : acquisition lexicale, linguistique et méthodologique - « Food for thought » + « Do your own search » - Exercices d'appropriation des notions lexicales et grammaticales de l'unité - "Speaker's corner" + "Do your own search" (liens utiles)

Innovations Nouvelle Edition (I) Refonte totale des textes par rapport à la 1ère édition : actualisation et conformité avec les programmes du 1er cycle - Transcription phonétique ciblée - Rédaction croisée des définitions des mots-clés du domaine médical Leçons de grammaire étoffées et adaptées aux besoins linguistiques des étudiants en médecine

Innovations Nouvelle Edition (II) Elargissement progressif et systématique du lexique médical (collocations, planches anatomiques, dérivation…) - Approche méthodologique renforcée Diversification et progressivité des exercices d’appropriation Activités visant à encourager l’expression orale et la production écrite - Liens utiles vers ressources spécialisées, culturelles …

Nous espérons que ce bref exposé et la nouvelle édition de « L’anglais médical à la faculté » (disponible chez Ellipses bientôt) ne vous laisseront pas de marbre …

Nouveautés Edition 2