L’histoire de “la Cumparsita” Cliquer.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
VIVRE POUR LE MEILLEUR La chanson que nous avons choisi s’appelle “vivre pour le meilleur”.
Advertisements

L’enfant face à la mort.
Chaque instant… Chaque instant de chaque jour qui passe,
La voix du Christ… La voix du Christ nous appelle;
Faut-il donc autre chose
DLG N° 20 C’est toi, Jésus C. Malan.
École : ________________ Date : _________
Escuela : ……….. Fecha : ………… Les endroits où je joue avec mes amis Apellidos :……………. Nombre : …………….. Grupo : ………………. Grado : ………………. niña niño.
Pinturas: Christian Asuh Música: Françoise Hardy
* * * Je peux écrire les vers les plus tristes ce soir.
Joyce Jonathan T A N T P I S.
Fête de Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus , Patronne de Notre école!
Merci Seigneur Merci pour tout ce que tu mas donné en cette année qui finit. Merci pour les jours ensoleillés, les jours gris et parfois tristes. Pour.
Tu es là et Tu me portes Quand le souffle me manque
Balade dans les fleurs et les mots de l’ Amour
Cela ne coûte rien de lire Bah....
Je te cherchais depuis quelque temps parmi tous ces correspondants.
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Avec soleil et pluie comme simples bagages.
Les expressions négatives
Ecoute mon silence !.
Il était une fois
Ne regarde pas en arrière
Si je pouvais attraper un arc-en-ciel, Je le ferais juste pour toi, Et je partagerais ainsi avec toi sa beauté.
« VIENS » Michèle MICH7Lmi.
Petite espérance Petite espérance Petite espérance Manuel.
Ce jour là.
La chaise vide Cliquez pour débuter Cliquez pour débuter.
Ne pas cliquer pour respecter la synchronisation
Le saviez-vous..
Mais j'ai le devoir de respecter les idées de respecter les idées de ceux qui m'entourent J'ai le pouvoir de rire Et celui de pleurer J'ai le pouvoir.
Françoise HARDY : L'amitié
À mes amis! ¡ A mis amigos ! Traduction française: Pierre Lachapelle.
NE FAIS JAMAIS PLEURER TA MERE Diaporama de Jacky Questel.
Avec tendresse et amitié
Dis-moi simplement OUI !!!!.
Une chance qu'on s'a Cliquez pour débuter.
Cliquez pour débuter Bénis sois-tu, pour mes pleurs. Elles coulent souvent et je ne puis les retenir.
Entre tes mains Cliquez pour débuter.
Mes mains.
M'en voudrez-vous beaucoup si je vous dis un monde Qui chante au fond de moi au bruit de l'océan M'en voudrez-vous beaucoup si la révolte gronde Dans ce.
Si pour un instant Dieu oubliait que je suis une marionnette de chiffon et m’offrait un morceau de vie, je profiterais de ce temps du mieux que je pourrais.
On ne sait jamais… Essaie cette prière.
Ça ne coûte rien de lire.
Desarrollar la comprensión oral en la clase de lengua extranjera Aplicar el tema del tiempo verbal presente simple en una canción El alumno identificara.
Cliquer Pour avancer….
J’ai écrit ton nom sur un morceau par accident j’ai perdu le papier
Ma prière la Sérénité Par Diane Gauthier.
Une dernière fois je me suis égarée Au fond de ce grand parc, la tête chavirée, De ne plus voir tes yeux ni voir ton air rieur Une dernière fois j’ai.
Seigneur, tu es toujours là !
Tu ne m’as jamais quitté..
La loi du bon Samaritain
Ainsi le veux la vie ....
:53:37 * * * Ne pas cliquer Yo, el ultimo de todos tus amores. Moi, le dernier de tes amoureux…
Probablement ses vêtements disaient ce que son âme voulait projeter …
La Derniere Valse Mireille Mathieu.
Le miracle de la mer.
J’entends son violon !!! Le 15 octobre 2007
Vendredi 29 mars Vendredi Saint
Réflexions sur la vie Cliquez.
C'est toi, Jésus, que recherche mon âme, À te trouver se bornent mes souhaits ; C'est ton regard que sur moi je réclame ; Rends-moi, Seigneur ! Rends-moi.
Merci pour mon âge Cliquez pour débuter.
MARIE, MERE DU MONDE.
L'amitié.
Aujourd'hui, tu m'appelles, Tu veux laver mon cœur; Et mes pensées rebelles, Tu veux changer, Seigneur. Aujourd’hui tu m’appelles DLG 272 Paroles : E.
Attention : Ne pas cliquer ! Musique : « Con te partiro »
Le savon, lave mon visage Mes deux petits pieds Mes mains oh quel bonheur Mais Jésus Pour me rendre plus sage Lui seul peut laver mon cœur.
L’histoire de “la Cumparsita” Cliquer.
Transcription de la présentation:

L’histoire de “la Cumparsita” Cliquer

fut composée en 1915 ou 1916 par le pianiste Gerardo Matos Rodriguez, “ La cumparsita ” fut composée en 1915 ou 1916 par le pianiste Gerardo Matos Rodriguez, né à Montevideo en Uruguay (1897-1948).

Etudiant en architecture à l’université, il composa en l’honneur de son groupe de camarades appelé “ la comparsa ” (troupe de musiciens) une marche de Carnaval qu’il intitula “ La Cumparsita ”.

Gerardo Matos Rodriguez présenta sa partition au maestro Roberto Firpo en tournée à Montevideo qui accepta de l’interpréter et par la suite révisa puis compléta la musique en transformant cette marche en tango. Firpo regretta toute sa vie de n’avoir pas déposé son arrangement à la société des auteurs, ce qui le priva de revenus considérables. Par ailleurs, Matos Rodriguez vendit ses droits à un éditeur pour une bouchée de pain. Il lui fallut un interminable procès pour qu’il récupère, à la fin de sa vie, une partie des gains énormes produits par ce tango.

La partition de piano et violon dédiée à ses amis étudiants

Le morceau resta inconnu durant plusieurs années, jusqu’au jour où Carlos Gardel l’enregistra en 1927. Il connut alors un succès fulgurant.

Cette œuvre est très populaire en Argentine et en Uruguay, au point que les deux pays s’en disputent parfois la propriété. Ainsi, à l’exposition universelle de Séville en 1992, la délégation argentine protesta contre l’insistance mise par l’Uruguay sur l’origine montévidéenne de la pièce.

En 2000, le choix de “ La cumparsita ” pour l’entrée des athlètes argentins au défilé inaugural des Jeux Olympiques de Sydney fut l’objet de protestations du gouvernement uruguayen.

On appelle souvent “ La cumparsita ”, de façon plus consensuelle, “ l’hymne du Rio de la Plata ”, du nom de l’estuaire séparant l’Uruguay de l’Argentine. Par décret présidentiel du 2 février 1998, c’est l’hymne populaire et culturel d’Uruguay.

En 1930, Jean Wiener et Clément Doucet qui formaient le duo classique et jazz Wiener et Doucet, enregistrèrent à deux pianos “ La cumparsita ”. Jean Wiener

a aussi été enregistrée par Luis Mariano et par Franck Pourcel. “ La cumparsita ” a aussi été enregistrée par Luis Mariano et par Franck Pourcel. En outre, plusieurs fanfares étudiantes françaises l'ont ajoutée à leur répertoire, parmi lesquelles Globe Note (Lille) et La Vashfol (Rouen).

“ La Cumparsita ” est devenue le tango le plus célèbre au monde. Cette composition sans prétention possède une incroyable capacité de s’adapter à des variations et arrangements de toute beauté.

de ceux qui le regardent évoluer. Lorsqu’un couple danse le tango, l’élégance de ses déplacements fait l’admiration de ceux qui le regardent évoluer.

Paroles de Gerardo Matos Rodriguez (1916) La Cumparsa de miserias sin fin desfila, en torno de aquel ser enfermo, que pronto ha de morir de pena. Por eso es que en su lecho solloza acongojado, recordando el pasado que lo hace padecer/estremecer. Le cortège de misères défile sans fin, autour de cet être malade, qui bientôt va mourir de peine. C'est pour cela que dans son lit il sanglote tristement, se rappelant le passé qui le fait souffrir.

Paroles de Enrique Maroni et Pascual Contursi (1924) Si supieras... que aún dentro de mi alma conservo aquél cariño que tuve para ti. Quién sabe, si supieras... que nunca te he olvidado, volviendo a tu pasado te acordarás de mi. Los amigos ya no vienen, ni siquiera a visitarme, nadie quiere consolarme en mi aflicción. Desde el día que te fuiste siento angustias en mi pecho, decí, percanta, ¿ Qué has hecho de mi pobre corazón ? Si tu savais... que dans mon âme je conserve toujours cette tendresse que j'ai eue pour toi. Qui sait, si tu savais... que jamais je ne t'ai oubliée, revenant à ton passé tu te souviendras de moi. Les amis ne viennent plus, pas même une visite, personne ne veut me consoler dans mon désespoir. Depuis le jour où tu es partie je sens l'angoisse dans ma poitrine, dis-moi, petite, qu'as-tu fait de mon pauvre cœur ?

Documentation : Internet andre.hernandez@sfr.fr