La langue japonaise 日本語.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
quel, lequel, auquel, duquel et les pronoms interrogatifs d’identité
Advertisements

Aujourd'hui, nous allons apprendre à connaître et identifier les différentes sortes de déterminants. A la fin de la séance, vous serez capables de reconnaître.
Prof. Assist. Dr Penphan THIPKONG
Chapitre 2 Larticle défini et indéfini. Les articles définis: Le, La, Les, L On emploie larticle défini… On emploie larticle défini… …devant un nom précis.
Les textes: LE BO N°3 DU 19 OCTOBRE 08.
L’HISTOIRE DES ARTS EN PREPAPRO
Pourquoi l’orthographe du français est-elle si difficile ?
Présentation du 20 octobre 2012 au Salon Education à Namur
PROJET D’ETABLISSEMENT 2007 – 2011
Les verbes réfléchis au passé composé
Difficultés des élèves de Mayotte avec la langue française
Scienze Politiche Lingua Francese
Le dictionnaire : un outil indispensable aux collégiens
La ponctuation; Les dialogues
La langue français au Canada par opposition à en France.
Les écritures et alphabets, fait par un latiniste de 5°A
Correction du devoir de fin de séquence
Leçon 10.
Introduction à la sociolinguistique
Enseigner la conjugaison Observation Réfléchie de la Langue
Comment enrichir le langage de l'élève ?
Ma famille by Lisa Simpson
LE DEVELOPPEMENT DU LANGAGE
LEÇON SEIZE—L’ÉCOLE! —Objectif communicatif:
Révision et entraînement
Leçon treize 1.Verbes du IIe groupe 2.Verbes impersonnels
Leçon Onze 1.Les verbes 2.Les articles définis, indéfinis
Le Sucre.
LE FRANÇAIS EN CLASSE DE SECONDE.
LA MÉTHODE NATURELLE DE F. GOUIN
Comment enrichir le lexique de l'élève ?. Enseigner la langue orale en maternelle Philippe Boisseau RETZ.
La monarchie absolue en France
Pourquoi apprendre le francais?
Certaines écritures et alphabets
Passé composé avec les verbes irréguliers (Ben S) 2.
Le nom commun Nom: Du latin Nomen. C’est pourquoi il y a un M à la fin. Commun: Du latin communis, Com-Avec, Munus-Fonction.
L’enseignement des compétences grammaticales
Le verbe.
TSUBAKI, LE POIDS DES SECRETS AKI SHIMAZAKI
Les conventions linguistiques
H1 L' Europe et le monde au XVIIIe siècle
Marie Ndiaye Pamela Simmons.
Ma famille.
La numération Indienne.
Mon mathématicien Il existe plusieurs matière dans les maths, mais quand on étudie la matière on ne sais pas qui la découvert. Je vais vous parler sur.
Verbe pronominal au passé composé
Aidez-moi! Je ne sais pas quoi offrir à ma famille et à mes amis pour le Noël. Donnez-moi des idées et on va faire des listes ensemble.
Mets les phrases à la forme négative 1- Je suis grand. Je ne suis pas grand. Le garçon ne s’appelle pas Adel. 2-Le garçon s'appelle Adel.
Le Peuplement des Amériques
Aujourd'hui, nous allons étudier les classes grammaticales des mots.
Raconter des événements
L’ apprentissage en Tandem
Chapitre 3.2 Interro 25 points vendredi 13 janvier.
Une des techniques de lecture La lecture partagée.
L'origine des caractères chinois
Le Peuplement des Amériques
Eléments d’histoire de la didactique du français La didactique et son double.
Les groupes de mots dans la phrase
A la leçon de français. Les feuilles d’automne Les saisons de l’anneé.
L’organisation de la matière
QUATRIEME SEMAINE LA MATIERE : LE FRANÇAIS LA CLASSE: SS1 l LE SUJET : LA COMPREHENSION -LA REDACTION CE QUE JE FAIS CHAQUE JOUR -LA GRAMMAIRE:
Sarah Amaya Victoria Lake
Les différentes sortes.
Le plus que parfait* des verbes des 1er, 2ème et 3ème groupes
les mots variables et les mots invariables.
MES RÉSOLUTIONS POUR LE NOUVEL AN
Profa. Dra. Eliane Lousada Prof. Dr. Paulo Massaro Profa. Dra. Tokiko Ishihara 2e semestre 2011 UNIVERSITÉ DE SÃO PAULO LANGUE FRANÇAISE 2.
Ordre COD/COI & Y/En Français Prof. Rachèle DeMéo, M.A., M.Ed. Droits d'auteur / Copyright ©
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Transcription de la présentation:

La langue japonaise 日本語

Plan de l'exposé Introduction Un extrait d'un texte en japonais (manuscrit)  Direction de l'écriture  Ecritures du japonais  Locuteurs Statut du japonais Typologie Particularité - Formes de politesse  Enrichissement du vocabulaire Famille linguistique  Ancien japonais

Introduction La langue japonaise est la langue du Japon. En Japonais, la langue japonaise se dit 日本語(nihongo). Les caractères 日本 désignent le Japon, et le dernier caractère 語 signifie langue.

Extrait  

Traduction de l'extrait                                                Ma famille       Nous sommes 5 dans ma famille. Mon père travaille dans une banque. Tous les matins, il doit se lever tôt. Ma mère est professeur de français. Elle enseigne la grammaire à des écoliers japonais. Ma petite soeur est collégienne. Elle a 11 ans. Mon grand frère étudie l'économie à l'université. Cet été, il va aller faire des études à l'étranger en Italie.

Direction de l'écriture japonaise Traditionnellement, le japonais s'écrit au format tategaki (縦書き), c'est-à-dire sans espace entre les mots, de haut en bas et de droite à gauche. Mais on trouve de plus en plus de livres écrits au format yokogaki (横書き), c'est-à-dire de gauche à droite et de haut en bas, comme le français. C'est notamment le cas des ouvrages scientifiques.

Ecritures du japonais Il y a 3 types d'écritures du japonais: un ensemble de logogrammes : les kanji (漢字). Ce sont des caractères dérivant des caractères chinois et assimilés à la langue japonaise. deux syllabaires: hiragana (平仮名) et katakana (片仮名). Les hiragana servent principalement à l'écriture des morphèmes grammaticaux, à celle de quelques mots et à la notation phonétique des kanji. Les katakana s'utilisent pour la notation des emprunts lexicaux aux langues étrangères et servent de mise en relief (comme l'italique en français). l'usage de l'alphabet latin romaji (ローマ字) dans certains cas plus restreint. Les Japonais les utilisent peu sauf pour écrire des mots (souvent techniques) impossibles à écrire avec les caractères japonais comme par exemple CD ou DVD.

Tableaux des hiragana et des katakana  

Locuteurs Le japonais est parlé par les 127 millions d'habitants du Japon.  Dans certains pays ayant été colonisés par le Japon jusqu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale tels que Taïwan ou la Corée du Sud, il persiste de manière résiduelle quelques milliers nipponophones de bonne compétence. Au Brésil le japonais demeure parlé par nombre de sexagénaires issus de l'immigration, mais la transmission inter-générationnelle semble arrêtée. Par ailleurs, le japonais est couramment enseigné comme langue étrangère dans la plupart des pays d'Asie orientale et d'Océanie.

Statut de la langue japonaise         le Japon est la deuxième puissance économique mondiale (troisième si l'on compte l'Union européenne comme un pays) et le japonais fait partie de la petite douzaine de langues les plus parlées dans le monde, du moins en tant que langue maternelle.

Typologie C'est une langue SOV agglutinante. Le prédicat se place à la fin de la phrase, l'objet est placé devant le verbe, l'adjectif se met devant le substantif, et la morphologie est principalement suffixante. Il n'y a ni article, ni genre, ni nombre ; les verbes ne se conjuguent pas selon les personnes (je, tu, il…) ; des particules invariables indiquent la fonction du mot dans la phrase.

Formes de politesse La politesse japonaise keigo (敬語), keigo peut se définir comme « un système organisé de mots visant à exprimer la reconnaissance de différentes nuances de différence de hauteur entre plusieurs personnes ». Il existe deux formes verbales: la forme "simple" (en -te) et diverses formes dites "de politesse" (en -masu)  Il existe une troisième forme de politesse dite "honorifique".  

Enrichissement du vocabulaire      Le japonais a emprunté la plus grande partie de son vocabulaire au chinois (peut-être 60 %), puis au cours du XIXe siècle à des langues occidentales comme le portugais et le néerlandais; au XXe siècle, c’est l’anglais qui a contribué à enrichir le japonais.

Famille linguistique Le japonais est classé dans les langues japoniques qui forment une petite famille de langues regroupant le japonais avec ses nombreux dialectes régionaux et les langues ryukyu.  Le japonais a longtemps été classé dans la famille des langues altaïques, mais l'existence même d'une famille altaïque est niée par de nombreux spécialistes. Certaines théories font du japonais une langue mixte, mélangeant des éléments des langues altaïques et des langues austronésiennes. Le japonais est donc aujourd'hui encore généralement considéré comme un isolat linguistique. Les langues ryukyu sont les seules langues dont la parenté avec le japonais a été prouvée.

Ancien japonais Le haut japonais, plus ancienne forme connue de cette langue, se situe entre le IVe siècle. Premières transcriptions du japonais en caractères chinois en 794, début de la période Heian(794 – 1185).  Le haut japonais était écrit en adaptant et en calquant les idéogrammes chinois. Au cours de la période Heian, deux nouveaux types de caractères sont apparus : les hiragana et katakana.

Bibliographie et sitographie www.wikipedia.org www.freejapaneselessons.com Histoire du Japon et des Japonais 1. Des origines à 1945, Edwin O. REISCHAUER, POINTS