Au pin polonais Préparé par: GoToSlawek.org Photos: E.P. and Sławek Musique: Debussy Copyrights GoToSlawek.org 2004.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
PAR : Alfiah Adiarti (01) Areta Luipita (02) Arindra Sekar K (03)
Advertisements

Je ne sais pas! Par Matt Maxwell.
EXERCICES AVEC LES PRONOMS. Je mange des pâtes. Jen mange.
DLG N° 64 Merci pour la croix
PPS musical avec Défilement au clic
Automatique.
Toi, ne prends rien Toi, ne prends rien pour le voyage,
Merci pour la croix Merci pour la croix, pour le prix payé ;
Chaque instant… Chaque instant de chaque jour qui passe,
Demain, dès l'aube... Victor Hugo
École : ________________ Date : _________
Les pronoms “y” et “en”.
Je t aime. Je t aime, tu m aimes, on s aime Quelle harmonie Je t aime, tu m aimes, on s aime C est pour la vie.
Les élèves sont interrogés par leur professeur.
Merci à la vie qui m'a tant donné. Elle m'a donné deux yeux, et quand je les ouvre, Je distingue parfaitement le noir et le blanc. Et là-haut dans le.
Le silence de Grand-maman
2011 !!.
A mon papa.
LES FEUILLES MORTES paroles: Jacques Prévert
Je n'ai que mon Âme.
Florimage présente.
AU CULTE DE LOUANGE ET D’ADORATION DE LA MARSA
JESUS.
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Laisse moi t'aimer Version  Jean Nichol .
Leçon 15 Passé composé Verbes transitifs indirects
De belles fleurs Rhéa 46.
Ma prière la Sérénité Par Diane Gauthier.
Laisse moi t'aimer.
Défilement automatique
Oui paraît-il.
Deux poèmes de Théma. Octobre frizou. org
Non, pas toujours le temps n’efface,
Paul Simon & Art Garfunkel Chèvrefeuille que tu es loin
Fiancé infidèle ?.
Une femme rentre tôt chez elle et trouve son mari
Là-bas Une présentation de Bebertchi
Comme un petit coquelicot
304 – Briante Étoile Brillante Étoile, Étoile du matin, Toi, conduis-moi! Quand tout est noir, obscur sur mon chemin, Toi, conduis-moi! Pourquoi.
Exposé sur Victor Hugo Le Romancier.
Mon bien-aimé.
Diaporama Automatique PPS.Michel présente....
Le Vieux chalet Texte de Poupie.
Diaporama manuel.
MAJESTE (1/6) Me voici, Confondu par ta majesté, Couvert par ta grâce illimitée. Me voici, Conscient du poids de mes fautes, Couvert par le sang de l'Agneau.
Toi, qui m'as donné la vie… Tu as su m'entourer naturellement de tes bras… Dans ta douceur si tendre… malgré.
Que la paix soit sur la terre...
Le Saint Père.
À MON PAPA… Séré Cliquez pour débuter.
268 – Jésus, par ton sang précieux
Poème de Marie DAVID C. Diaporama de Jacky Questel.
Franck Michael Mama Texte pris sur Paroles du net Photos libres Mise en page par gauthierpps.
Mon Coeur Te Dit Je T’aime Frédéric François
A l’encre de tes Yeux Photos et réalisation : Bebertchi
Un papa va coucher sa petite fille de trois ans.
On ne vit jamais pour rien… !
1. Jésus, mon espérance, Jésus, mon seul trésor, Je mets ma confiance
Psaume 139 Par Richard Gunther
Et maintenant Gilbert Bécaud.
Toi et moi Souvenir du cœur Je t’aime
Mon plus beau Noël.
MARIE, MERE DU MONDE.
Toi …. Qui m’attire !!!! Poème de Jacotte.
Toujours présent, Jamais très loin
Jésus, mon espérance Jésus, mon espérance, Jésus, mon seul trésor,
Passerose présente Maman m'entends-tu ?.
À la douce mémoire de Slowgo, qui fût l’inspiration de ce texte,
Chapitre 21 Le Renard et son secret
Comme une fleur sous la neige Que plus rien ne protège
POUR QUI TU ES....
Transcription de la présentation:

Au pin polonais Préparé par: GoToSlawek.org Photos: E.P. and Sławek Musique: Debussy Copyrights GoToSlawek.org 2004

Parmi les vignobles et les oranges aromatiques Toi, le pin de Zakopane, mon simple domestique, Loin de ta mère, de tes sœurs et de ta dynastie, Orphelin, implanté dans le jardin d'autrui. Quel invité plaisant pour mes yeux, Puisque la même condamnation est pour nous deux. Moi aussi j'ai fait un pèlerinage lointain Et ma vie passe si vite dans ce pays étranger.

Quel invité plaisant pour mes yeux, Puisque la même condamnation est pour nous deux. Moi aussi j'ai fait un pèlerinage lointain Et ma vie passe si vite dans ce pays étranger.

Pourquoi malgré le soin des autres, Tu n'as pas grandi, tu as perdu tes forces? La rosée printanière et le soleil se lèvent tôt, Mais tes branches palissent et se penchent trop.

Tu te dessèches tristement parmi les plaines fleurissantes Car pour toi il n'y a pas de vie Loin de ta Patrie.

M o n a r b r e f i d è l e !

Tu ne supporteras pas l'exil et la nostalgie Encore quelques automnes et hivers pluvieux Et tu tomberas.

Le sol étranger t'enterrera Le sol étranger t'enterrera Oh, oh ! mon arbre Serais-je plus heureux que toi ?

Parmi les vignobles et les oranges aromatiques Toi, le pin de Zakopane, mon simple domestique, Loin de ta mère, de tes sœurs et de ta dynastie, Orphelin, implanté dans le jardin d'autrui. Quel invité plaisant pour mes yeux, Puisque la même condamnation est pour nous deux. Moi aussi j'ai fait un pèlerinage lointain Et ma vie passe si vite dans ce pays étranger. Pourquoi malgré le soin des autres, Tu n'as pas grandi, tu as perdu tes forces? La rosée printanière et le soleil se lèvent tôt, Mais tes branches palissent et se penchent trop. Tu te dessèches tristement parmi les plaines fleurissantes Car pour toi il n'y a pas de vie Loin de ta Patrie. Mon arbre fidèle! Tu ne supporteras pas l'exil et la nostalgie Encore quelques automnes et hivers pluvieux Et tu tomberas. Le sol étranger t'enterrera. Oh, oh ! mon arbre Serais-je plus heureux que toi ? Traduction du polonais: B.M. Grosley

*Le poème "Au pin polonais" attribué par erreur au Pape Jean Paul II (Karol Wojtyla) a été composé par Stefan Witwicki ( ) qui à 30 ans émigrât en France. Des éditions de ce poème circulèrent en 1985 en tant qu'œuvrage de Jean Paul II. Puis de nombreux journaux de l'émigration polonaise le publièrent sur tous les continents et rendirent ce poème célèbre. Le sommet de sa gloire fut sa publication dans le livre de Dariusz Tomasz Lebioda intitulé "Les bijoux de la poésie polonaise. De Mickiewicz à Herbert. Anthologie et analyse" édité en (Varsovie, éditeur "La nouvelle Ere"). Il est placé sur ce Parnasse parmi, d’autres: "Les sonnets de Krym" de Mickiewicz, "Mon testament" de Slowacki, "L'osier framboisé" de Lesmian, "Le message de Monsieur Cogito" de Herbert et "Rien n'arrive deux fois" de Szymborska et près du poème "La mère" de Jean Paul II d'où vient la confusion.