SAN SEBASTIAN/DONOSTIA Balade du 01/07/2009 La dénomination officielle de la ville est Donostia-San Sebastián depuis 1980. Il s'agit de la juxtaposition.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
AMBOISE Amboise (Ambacia) en latin signifie (entre deux eaux).Le nom de la ville fait reference a son passe et sa situation geographique privilegiee:
Advertisements

Travailler avec un document authentique
Algorithmes et structures de données avancés
Comment faisions-nous avant ?
HISTOIRE DE LA LANGUE FRANCAISE
Nicolas Bourbaki.
L’ARMAGNAC.
PALERME.
L’Alsase et Strasbourg
Le portrait linguistique en évolution
Marcellin voulait absolument que ce rocher fût coupé parce quil en suintait de leau… il se mit lui-même à couper le rocher. (Vie, p426) LHermitage.
SECURITE DU SYSTEME D’INFORMATION (SSI)
EXTENSION FONDATION DE NOUVEAUX CLUBS Bienvenue chers amis Lions.
Les chutes Niagara.
Le Canada.
Suisse source :
1 Sécurité Informatique : Proxy Présenter par : Mounir GRARI.
Comportement à l’infini d’une fonction
Questions à choix multiples Le corrigé
Marseille Un must est le Vieux-Port ou Vieux-Port. Comme déjà mentionné, l'une des principales européenne. Marseille est une ville côtière dans le sud.
Pourquoi parler de religions?
Intégration et représentation des minorités racisées dans les grandes municipalités : un état des lieux Myrlande Pierre Metropolis, Ponta Delgada 2011.
Les écritures et alphabets, fait par un latiniste de 5°A
L'immigration en france
Électricité et magnétisme (203-NYB) Chapitre 4: Le potentiel électrique Le champ électrique donne la force agissant sur une unité de charge en un point.
Les symboles de la France
Nature ou fonction d’un mot
La Guillotine Kassandra Sarah Maggie.
Balade sur le Chemin de St Jacques de Compostelle.
Principes de tarification de base
Images du Net – Présentation :
CHOISIR L’ESPAGNOL COMME SECONDE LANGUE VIVANTE EN 4ème
suisse Nom du pays: Confédération suisse Superficie: km²
Le Canada est une monarchie constitutionnelle avec la reine Elisabeth II comme chef d'État et le Gouverneur générale en qualité de sa représentant. De.
Elaboré par : Seif MESDOUA Mme M.DRIDI
II La citoyenneté romaine:vecteur de romanité:
Pourquoi apprendre le francais?
Certaines écritures et alphabets
Cité médévale au coeur des gorges Située entre le causse de Sauveterre et Méjean. Cette magnifique cité est connue depuis longtemps. Elle est située sur.
Présenté par : automatique Rosheim est une commune Française Située dans le département du Bas Rhin Et région d’ Alsace La petite ville est riche d’un.
Champagne.
Mon mathématicien Il existe plusieurs matière dans les maths, mais quand on étudie la matière on ne sais pas qui la découvert. Je vais vous parler sur.
Notre 2° étape : Bruxelles
Franche-Comté Kremene et Nadejda.
Notre 4ème étape: Hambourg
Définition de Sans-papiers
L’identité Linguistique
BELGIQUE INSTITUTIONS. Origine: un Etat Unitaire Depuis 1830, date de sa création, la Belgique est une monarchie constitutionnelle. C’est un état où le.
Lycée Français Victor-Hugo
Marquez cette valeur sur le diagramme à points de la question 6. La moyenne réelle des nombres de lettres par mots dans la population de l'ensemble des.
11 Indicateurs du travail décent suite  Combiner travail, famille et vie personnelle  Formes de travail qu’il y a lieu d’abolir  Stabilité et sécurité.
CULTURE En anthropologie et sociologie le terme de “culture” sert à désigner l’ensemble des activités, des croyances et des pratqiues communes à une société.
Visualisation de la méthode par exhaustion pour calculer l’aire sous une courbe Bien comprendre le principe d’aire par exhaustion en utilisant une série.
CHOISIR L’ESPAGNOL COMME SECONDE LANGUE VIVANTE EN 4ème
Fait par: Caroline Et Julie O.
Mouvement d'un point A à un point B
Balade du 08/11/2012 à Etxalar. Echalar est le nom traditionnel du village en espagnol. Il apparaît pour la première fois dans un document de 1280.
Insula est le nom donné à un immeuble romain en langue latine.
Le 24/02/2012 Sommet Azkua à Etxalar
Les Premiers Peuples. Qui sont les premiers peuples? Ils sont Inuits, les Amérindiens et les Métis. Aussi on voit « Premières Nations » Collectivement,
Sculpture, Ier siècle après JC, Musée du Louvre
Biarritz Octobre 2011.
JOURNÉE DU REPRÉSENTANT 2014 PowerPoint C: Gouvernement du Canada.
Les différentes sortes.
Histoire de l’alphabet
DECOUVRIR BIARRITZ. BIARRITZ EST UNE COMMUNE FRANÇAISE SITUÉE DANS LE DÉPARTEMENT DES PYRÉNÉES- ATLANTIQUES, À MOINS DE 25 KILOMÈTRES DE LA FRONTIÈRE.
Initianiation. Qu'est-ce que le courrier électronique ? Le courrier électronique (en anglais ou ) est un des services les plus couramment.
Introduction au vocabulaire utilisé en histoire
La Journée de la Traitée et la culture Mi’kmaq. Qu’est-ce que c’est? La journée de célébration qui marque l’anniversaire de la Traitée de La Traitée.
La francisation des technologies de l’information (TI)
Transcription de la présentation:

SAN SEBASTIAN/DONOSTIA Balade du 01/07/2009 La dénomination officielle de la ville est Donostia-San Sebastián depuis Il s'agit de la juxtaposition des noms en basque et en espagnol. Il doit être employé sans connotation et étant donné sa longue extension, il existe une tendance croissante à employer officiellement "Donostia" dans les documents en basque et "San Sebastián" dans les documents en castillan, au lieu de la manière officielle. Le nom de la ville en castillan (espagnol) est San Sebastián. Son origine est due à un monastère consacré à saint Sébastien qui se trouvait dans l'actuelle situation du quartier de l'Antiguo. Ce nom a été le nom officiel de la ville jusqu'en Bien que ce n'ait pas probablement été la dénomination la plus utilisée par ses habitants dans le parler coloquial le long de son histoire, il est le nom le plus connu internationalement et duquel dérivent les dénominations de la ville dans d'autres langues. Ainsi, la dénomination habituelle en français est Saint-Sébastien. En castillan on abrège généralement avec Sn, SS (manières correctes), (SS étaient les lettres des plaques minéralogiques des automobiles enregistrées dans leur province jusqu'à ce qu'on ait changé le système en 2000). Donostia est le nom de la ville en basque. Ce nom viendrait du latin : Dominez (San) Ostiam (Ostia, port romain, en allusion à Sebastián Mártir). Donosti : variante de Donostia. Comme le "a" final des mots en basque correspond en fait à un article défini, il est souvent élidé lorsque l'on se réfère à des substantifs indéfinis, comme dans des noms de peuples et de villes. Toutefois, pour certains substantifs, le "a" final est considéré comme intégré au nom, et c'est le cas pour Donostia. C'est pourquoi, en principe il est incorrect de l'éliminer. L'appellation Donosti, quoique très habituelle, est donc incorrecte. Sanse: surnom populaire et affectueux qui n'est autre qu'une abréviation de San Sebastián (il existe également la version française Sainsé). « … le nom basque de Saint-Sébastien, dont l'évolution approximative aura été « Donasa (b)astiai, Donasastia, Donastia, Donostia » Donostia n'a pas été une dénomination officielle, même s'il en dérive du gentilé des habitants de la ville (donostiarras) tant en Espagnol qu'en basque. Cette dénomination est peu usitée en Espagnol, préférant la variante Donosti