Après la Grande Guerre… 1920 - 1929. Familles « On voyait des familles de 6 à 9 personnes. (grands parents, parents, enfants, travailleur domestique);

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LES FÊTES EN FRANCE En France, il ya des nombreuses fêtes
Advertisements

Les fêtes Entre le 1er janvier et le 31 décembre, on célèbre beaucoup de fêtes en France. Voici quelques-unes de ces fêtes.
Passé Composé ? Imparfait ? Plus-que-parfait ?
EN FRANCE.
TEMPS ANCIENS …
L'école d'autrefois ....
Il ny a guère si longtemps nos grands parents ont dû lutter quotidiennement contre les éléments afin de survivre aux conditions climatiques difficiles.
Les Fêtes en France Fête = réunion pour lamusement, le plaisir ou la célébration dun événement (religieux, historique, etc.)
vie des campagnes avant-guerre
Si le Diaporama ne s'ouvre pas en plein écran Faites F5 sur votre clavier.
Les fêtes en France Les fêtes civiles Les fêtes religieuses
Raquel et Juan-Miguel 4º A
Du Temps de ma grand-mère ??? Quel âge a donc grand-mère ?
TE RAPPELLES-TU … ? Ferme tes yeux et recule dans le temps avant Internet les PC ou le Mac avant Sega ou Super Nintendo avant le disco et.
Comment as-tu fait pour survivre...?
Le petit déjeuner des céréales un croissant des toasts du pain
Exemples: Pendant qu’il coupe l’arbre, il sème des fleurs.
Pâques en Pologne.
Unité 32 – Unité 35. Bonjour, quest-ce que vous prenez?
L’imparfait Continue à apprendre comment utiliser l’imparfait
TE RAPPELLES-TU … ? Ferme tes yeux Et recule dans le temps Avant Internet. les PC ou le Mac Avant Sega ou Super Nintendo
Imparfait ou passé composé. KEY CLUES for habitual/repeated actions with imparfait: souvent = oftenle matin = mornings toujours = alwaysle lundi = mondays.
Lhistoire extraordinaire de… Monsieur Grosgourmand CPC.
L’Equilibre… Alimentaire.
Scattergories! Par Mme. LaFrance .
POEME DU BONHEUR  .
Le vieux marin !.
Des Mamans méchantes Cliquez pour continuer..
Te souviens-tu des beaux mois de mai de notre enfance ? Il me semble quil faisait toujours très beau…
La fête des Mais (prononcez mé). C'est une vieille coutume meusienne qui tend à disparaître.
Dans un pays lointain, il y a de cela très longtemps, les chats et les souris étaient les meilleurs amis du monde.
LETTRE D'UNE MÈRE BLONDE À SON FILS.... LETTRE D'UNE MÈRE BLONDE À SON FILS...
Imparfait!.
Les magasins français.
« déconnade » 2011 Comment as-tu fait Comment as-tu fait pour survivre...? Mettez le son!
Sur Une Journée Ordinaire
Du temps de ma Grand-mère !
Aux papas méchants !.
Du temps de mon Papy …… Musical avancer avec un clic.
"Les choses ont bien changé" Déroulement Automatique mardi, 31 mars 2015.
Des mamans méchantes... Cliquez pour débuter.
Nos ancêtres... Présenté par: Samuel Pelletier. Renseignements personnels Laurien Pelletier est né en 1926, il a 80 ans. Il a grandit dans la ville d’Edmundston.
Vue sur pps-humour.com.
“ Les choses ont bien changé " Déroulement Automatique lundi, 13 avril 2015.
Du temps de mon Papy …….
Noël 25 décembre. Une fête religieuse Au Luxembourg, la majorité de la population est catholique. Pour fêter Noël, les pratiquants vont à la messe, soit.
Univers Social 5 Module 2, Dossier 2
Leçon 14 J’ai une faim de loup..
COURS D’IMMERSION EN FRANCE ENSEIGNANTS DE SECONDAIRE
Petit Calendrier des fêtes.
Le père Existe… Ils sont allés visiter des amis qui avaient une famille nombreuse. La mère avait déjà déposé au pied de l’arbre de Noël des cadeaux enveloppés.
Kultur & Kommunikationswoche Celerina – Le midi nous sommes arrivés à Celerina. C‘est un petit village du canton Grisons. Il se trouve.
Présentation de l'éleve 11e “C” classe Haute école “B.P.Hasdeu”
de plus de 40 ans Les personnes de plus de 40 ans devraient être mortes.
Je souhaite À tous (es) de Joyeuses Fêtes Manuel.
Je prends rendez-vous. Je prends rendez-vous 1 – Je fais des courses.
Des fêtes traditionnelles en Vorarlberg. Des fêtes traditionnelles pendant l’année.
La vie quotidienne eTwinning project Teens in Europe
NOËL.
Souvenirs d’enfance Leçon 3.
Comenius projektas „LIAUDIES ŽAIDIMAI, LEGENDOS IR TRACIJOS“ Tradicinės šventės Lietuvoje: VELYKOS L'école maternelle de Šeduva, Lituanie/Šeduvos lopšelis-darželis,
  . a ballon carotte.
Mon. peux cache cachait cacher cachez amour.
Reconnaissance globale de mots 2e. roi lait fait.
Les Repas en France.
des fêtes Objectifs : Learn about French feasts, customs and traditions. …and how these are celebrated in France. …are they different from those in your.
Fêtes en France. Jour de l’An Date : Premier janvier Origine : Laïque Caractéristiques et activités: On décore la maison avec du gui, symbole du bonheur.
Un peu d’air… Depuis quelque temps, Je me sentais comme étouffée Entre la vaisselle, les repas et le ménage; Il me semblait que je manquais d’air… J’avais.
Sur cette terre il faisait bon vieillir, de père en fils, on savait s’y tenir, en travaillant de tout son cœur, on récoltait quelquefois du bonheur Ne.
Le bonheur Le bonheur n'est pas le but mais le moyen de la vie. Paul Claudel  
Transcription de la présentation:

Après la Grande Guerre…

Familles « On voyait des familles de 6 à 9 personnes. (grands parents, parents, enfants, travailleur domestique); quelquefois les grands parents n’habitaient pas la maison ». « L’homme était agriculteur, forgeron, postier, assistant de laboratoire, médecin de campagne … et la femme était mère au foyer. Toutefois, dans les fermes tout le monde travaillait aux travaux agricoles ».

La vie « Les fermes n’étaient pas très grandes: 8 vaches, 2 boufs pour le labourage de la terre, 2 cochons, 120 lapins, 10 poules et 1 coq! » « Nos maisons ne possédaient pas l’électricité. Nous avions une cuisinière à charbon ou au gaz,un garde-manger(car il n’y avait pas de réfrigérateur!), un placard et plusieurs armoires. On allait chercher l’eau au puits et on s’éclairait à la bougie ou avec une lampe au carbure ». (à gauche : poële 1923)

La vie (suite) « Il y avait 3 chambres : la cuisine où dormaient les parents, une chambre pour les enfants et quelquefois un débarras ou une cave ». « Ni machine à laver ni salle d’eau. Il fallait chauffer l’eau pour se laver. Les toilettes se trouvaient dans un cabanon au fond du jardin ». Le médecin de campagne lui-même n’a eu aucun appareil électro-ménager avant Il avait une maison avec 3 pièces au rez-de- chaussée et 3 chambres à l’étage.

Manger.. « Au petit déjeuner, avec notre café nous mangions des tranches de pain avec des légumes (choux) Au déjeuner nous avions des oeufs, des haricots blancs, du choux et pommes de terre. Au dîner,on pouvait avoir un bout de viande (poulet, porc) avec des légumes. On utilisait les fruits et légumes de notre jardin. On achetait les autres nourritures dans les épiceries locales. » (à gauche de la photo, l’épicerie de la rue du cimetière à St Philbert. Vers1928 ?)

Manger (suite) « On trouvait la viande (cochon, volailles) sur place dans la ferme ainsi que le lait, les œufs, le beurre et la crème. On servait la crème au frais dans le puits » Le médecin de campagne consommait de la viande,des légumes et des fruits ainsi que du fromage et des pâtisseries maison. Il prenait ces denrées à la ferme.

Voyages … « On se déplaçait le plus souvent à pied ou à bicyclette.Nous avions un vélo à 12 ans.C’était un cadeau lors de notre Communion Solennelle. Ainsi nous ne pouvions circuler à bicyclette que lorsque nous devenions adolescent(e)s. Les fils et filles des agriculteurs se déplaçaient dans la charrette de la ferme. » « Quand nous allions à Nantes, nous prenions le car et pour aller plus loin, il y avait le train »

L’école … « Nous avions une jolie école construite en pierres. Il y avait une école de garçons et une école de filles. » « Le jeudi, nous n’allions pas à l’école.Les autres jours, nous travaillions de 8 h (heure du soleil !) à 12 h et de 13 h à h. » « Nous allions à l’école primaire de 6 ans à 11 ans. Il y avait aussi « L’asile » pour les plus petits, dès 3 ans ». « Les enseignantes des filles étaient des religieuses avec leurs longues robes sombres de « bonnes sœurs ». Il y avait aussi de vieilles institutrices célibataires ou des abbés»

La vie scolaire « Les enfants portaient des blouses et des uniformes. Les filles avaient l’obligation de porter la robe à manches longues et des chaussettes. Les enseignants portaient aussi une blouse grise.» « Les enseignants étaient très stricts.On vouvoyait le maître mais lui tutoyait les enfants » « Dans la classe, 25 élèves mais 3 niveaux travaillaient ensemble! Dans certaines écoles, il y avait même une classe unique – 40 élèves - pour tout le primaire »

Travaux scolaires et punitions « Pendant l’hiver, nous devions allumer le poële à bois de la classe » « Nous avions du travail à faire à la maison et chaque semaine nous allions pendant 4 heures au catéchisme » « Quand nous étions inattentifs, nous devions faire des tours de la cour pendant les récréations avec un bonnet d’âne sur la tête ou « copier des lignes », balayer la classe et les toilettes… ou encore nous pouvions recevoir … des coups de règle sur les doigts. »

Matières, récompenses … « Nous avions divers sujets d’étude :français (dictées nombreuses!), beaucoup d’écriture, l’histoire et la géographie (les départements!), l’arithmétique (calcul mental et résolution de problèmes), l’éducation civique et la « morale », et le …travail manuel! Pas d’anglais ! » « Pour récompenser, les instituteurs donnaient des « bons points » et les premiers de la classe recevaient des « prix » (livres ou dans les écoles de religieuses, du « pain d’ange »). A Noël, nous avions une orange donnée par le maire de la commune. »

Aller à l’école … « Nous allions à l’école à pied (5 km).Nous portions des sabots de bois » « Nous apportions notre « panier » (pique-nique) pour le déjeuner sous le préau,mais durant l’hiver nous mangions dans une cuisine chauffée (chez une personne du bourg que nos parents connaissaient) » ( à droite :salle de classe années 1920)

FETES Les 4 fêtes les plus importantes étaient ( ordre d importance selon enquête dans l’école en mars 2008) 1. Noël (75%) – Fête-Dieu (25%) 2. Pâques (50%) – 15 Août (25%) – Mardi-Gras (25%) 3. Pâques (25%) – Pentecôte (25%) – Fête-Dieu (25%) – Fête de l’Ecole (25%) 4. Toussaint (50%) – Noël (25%) – Fête Foraine (25%)

FETES (suite) Une famille fixe l’ordre suivant: 1. Kermesse de fin d’année (elle se souvient surtout de celle de 1938) 2. Mardi-gras avec les chars tirés par les chevaux. Elle dit que pourtant il y avait peu de chants et de danses lors de ces fêtes organisées par les enseignants mais auxquelles tout le monde participait.. Pour une autre famille l’ordre s’établit ainsi : 1. Mardi-Gras 2. Mi-Carême Juillet 4. Assemblée du village

La Fête-Dieu « Cette célébration était organisée par le clergé mais les paroissiens participaient en particulier pour les décorations. Durant deux jours, on ramassaient des fleurs sauvages qui servaient à décorer les rues d’un tapis de fleurs. On utilisait les plus belles fleurs pour orner les autels qui ponctuaient le parcours » « Nous allions en procession derrière le Saint Sacrement avec des bannières : La Vierge Marie et le Sacré-Cœur. Nous priions et nous chantions des cantiques. Nous prenions nos habits du dimanche sauf les enfants de 12 ans qui portaient des vêtements blancs » « Nous apportions notre déjeuner pour pique-niquer »

NOEL « Nous allions à pied à la Messe de Minuit en chantant des chants de Noël.Après la Messe nous prenions un repas léger » « Le lendemain matin nous trouvions nos cadeaux : une (seulement une!) orange, des bonbons, du sucre d’orge… Nous ne recevions pas de jouets. » « Au cours du repas de Noël, nous mangions du poulet rôti, du boudin blanc,la bûche de Noël… Les adultes buvaient du vin chaud. » (Rêve de cadeau de Noël: appareil photo1920)

LA MI-CAREME « A la mi-carême, on faisait des déguisements avec du papier et on défilait dans les rues en chantant et en dansant. Nos mères et nous-mêmes organisions cette petite fête. On buvait de la limonade pour accompagner les gâteaux faits à la maison (beignets, crêpes, pets de nonne…). Lors de la Deuxième Guerre Mondiale, puisque le ravitaillement était limité,les festivités étaient moindres »

LOISIRS « Nous jouions dehors. Nous n’avions pas de poste de télévision ou de radio ». « Nous dansions avec les voisins au son d’un tourne-disques, d’un accordéon, d’une trompette à pistons. On jouait aux cartes, au jeu de l’oie, aux dames. L’été, il y avait les jeux de plein air et l’hiver, on jouait plutôt aux cartes » « Nous faisions du sport. Du football » « Je jardinais. J’arrosais! » «Nous lisions. Surtout le soir dans le lit! »

Loisirs (suite) « Nous ne voyagions pas avec nos familles.Cela a commencé après la Deuxième Guerre Mondiale ». « Nos plus longs déplacements consistaient dans les visites à nos oncles et tantes. Nous y allions à vélo! » « Dans les fermes, on aidait nos parents dans les travaux des champs. Pendant la moisson on coupait le blé, on faisait les gerbes… »

Travaux de vacances … « Nous avions les vacances d’été (2 mois) (1),, une semaine à Noël - pour la plupart mais certains n’avaient que deux jours - et une semaine à Pâques. » We played in the farm yard (skipping rope, hide- and-seek, swing …) Sometimes, we went to the seaside but, often, we worked with our parents’ farm (for example, we kept an eye on cows in meadows) (1) Une personne parle de vacances du « 1 juillet au 1 octobre ». Exception ? Erreur ?

Jouets « Nous avions quelques jouets. Nous recyclions des choses pour les fabriquer : bois, pommes de terre, joncs des marais… » « Il n’y avait pas de magasins de jouets.Nous avions seulement des billes et des poupées. Quelquefois un ballon, des balles et des palets.Quelques filles avaient des poupées de porcelaine » « Il y avait des jeux de cartes et des jeux de société de cette époque »

Temps heureux ? « Oui, c’était des moments de bonheur.Nous n’avions aucun problème de nourriture. C’était le plus important pour nous! » « Nous jouions avec rien, tous nos amis étaient avec nous, nous ne ressentions pas de jalousie envers nos voisins ». « Nous étions contents de notre sort. De toute façon nous ne connaissions rien d’autre.On était habitué à cette vie et puis …il a eu une nouvelle guerre! »