Association canadienne Sports d’Hiver Dave Pym Directeur Gérant CHANGEMENTS ET PRÉCISIONS DES RÈGLEMENTS ALPINS
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 2
Règlements alpins
Processus des règlements 1.Les propositions arrivent : a)En provenance du comité – du sous-comité b)Du groupe de travail c)Des FNS 2.Les propositions doivent être écrites (selon un format) 3.Approuvé par la FNS qui soumet 4.Soumis en temps pour être incluses dans l’ordre du jour 5.Discutées par le sous-comité à la réunion du printemps 6.Adoptées ou d’autres recommandations formulées 7.Envoyé au Conseil exécutif du comité alpin 8.Envoyé au comité alpin 9.Envoyé au Conseil FIS Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 4
RÈGLEMENTS ALPINS La version 2008 du RIS est celle en force Aucune autre version imprimé avant 2012 La version du Web contient tous les changement de Antalya – juin 2010 Peu de précisions Les changements de l’automne seront ratifiés au conseil du 16 novembre 5
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS 2010 Les changements du Groupe de travail, en langue anglaise, sont inclus dans la version Web Aucun changement d’intention mais plutôt une clarité acrue Principalement des changements mineurs pour
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS La filière pour le DT est la suivante: - Postulant - Observateur compétitions FIS niveau national - Examen oral d'admission - Examen écrit d'admission - Candidat - Examen pratique - DT La FIS recommande aux associations nationales d’appliquer une limite d’âge de 40 ans pour postulants et 65 ans pour DT (date de référence: 1 er juillet). 7
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS Le postulant doit être nommé par son Association Nationale de Ski Première année Deuxième année Le candidat Sous la supervision d'un examinateur (d'un autre pays), il est assigné à: - une mission pratique (épreuve de descente vitesse) - l'examen pratique (à une épreuve de Slalom géant ou Slalom technique et fonctionne comme DT) 8
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS Les temps des ouvreurs ne devraient pas être publiés Nombre de portes / changements de direction:(arrondir le décimal par le haut ou le bas): Olympic Winter Games, FIS World Ski Championships and World Cup Jeux Olympiques, Championnats du Monde FIS, Coupe du Monde: 30% à 35% du dénivelé Coupes Continentales, FIS, ENL et Enfants: 30% à 35% du dénivelée, +/- 3 changements de direction. 9
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS En l’absence de piquet extérieur, les deux pieds et les deux spatules des skis du compétiteur doivent avoir contourné le piquet pivot du même côté, déterminé par la ligne de course naturelle du slalom. Cette ligne est représentée par la ligne imaginaire la plus courte allant d’un piquet-pivot à l’autre que le concurrent doit franchir. Si celui-ci ne l‘a pas n’a pas franchi correctement la ligne imaginaire entre un piquet pivot et le suivant et ne suivant pas ainsi la ligne de course naturelle, il doit alors remonter la pente et contourner le piquet pivot du côté approprié. L’article s’applique pour le franchissement des portes à deux piquets (pour la première, la dernière porte, les bananes et les combinaisons de portes verticales). 10
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 11
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS Compétitions Entry League (ENL) Hommes m m Le Super-G sera tracé comme suit: Pour les compétitions du niveau FIS, 7% de la dénivelée correspond au nombre minimum de changements de direction. Pour les compétitions du niveau OWG, WSC, WC, WJC et COC 6% de la dénivelée correspond au nombre minimum de changements de direction. L’écart entre les piquets pivots de deux portes successives ne sera pas inférieur à 25 m (exception art ). Dans les compétitions enfants: Le nombre de changements de direction est au minimum de 8% et au maximum de 10% de la dénivellation de la piste. Entry League (ENL) hommes: minimum 7% de la dénivellation de la piste Des épreuves par équipes peuvent être organisées pour Enfants. Ces épreuves devraient être définies dans les "Dispositions particulières aux épreuves par équipes pour enfants". 12
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS ???? 13
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS Réunion des chefs d’équipes et tirage au sort Conformément aux articles et 216 du RIS, l’heure et le lieu de la première réunion des chefs d’équipes et du tirage au sort de l’ordre des départs doit figurer dans le programme. Une réunion effective et concrète des chefs d’équipes, du jury et des officiels de la compétition est partie intégrante de celle-ci. Elle est justifiée par la communication indispensable des décisions du jury, des informations, indications et consignes du Comité d’Organisation, au titre de la prévention des incidents de toutes natures et de la responsabilité individuelle prévue par les articles 216 et 217 du RIS. 14
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS Système d'enregistrement photographique de l'arrivée Un système d'enregistrement photographique de l'arrivée peut être utilisé pour obtenir l'heure exacte du franchissement de la ligne par un coureur En cas de disfonctionnement des systèmes de chronométrage « A » et «B», l'heure ainsi obtenue sera préférée à celle du chronométrage manuel pour établir le facteur de correction. Le facteur de correction correspond à la différence entre l'heure obtenue à l'aide du système photo de l'arrivée et la moyenne des heures des trois derniers concurrents ayant franchi la ligne d'arrivée provenant du système classique. A défaut de trois compétiteurs arrivés avant, il sera possible d'utiliser l'heure d'arrivée du ou des concurrent (s) suivant (s) celui qui n'a pas de temps. L'heure de franchissement de la ligne d'arrivée s'applique à la partie du corps du compétiteur qui franchi la ligne en premier. La photo d'arrivée sert de preuve exclusivement pour le jury. 15
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS Limitations de participation à la deuxième manche Le Jury a le droit de réduire de moitié le nombre de participants pour la deuxième manche, à condition que la décision de réduction ait été prise au moins une heure avant le début de la première manche de la compétition. Le Jury a le droit de réduire de moitié le nombre de participants à la deuxième manche, à condition que la décision de réduction ait été annoncée dans le programme ou annoncée au tableau d’affichage officiel avant le début de la compétition et communiquée à la réunion des chefs d’équipes avant le tirage au sort Limitations in the Second Run The Jury has the right to reduce the number of competitors for the second run to half on the first run start list. The decision has to be made no later than one hour before the start of the first run. 16
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Corrections RIS Single Gate Giant Slalom 905All rules of the ICR are valid, except as follows: Single Gate Giant Slalom is permitted only in International FIS level Competitions (see art , and ) A Single Gate Giant Slalom has no outside gate, except for the first and the last gate and delayed gates Where there is no outside gate, both feet and ski tips must have passed the turning pole of the turning gate on the same side, following the natural race line of the giantslalom. If the racer has not correctly passed the imaginary line from turning pole to turning pole and does not follow the natural race line, then he has to climb back up and pass around the missed turning gate. Where there is an outside gate (first and last gate, delayed gate) art is valid. 17
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Classifications 18
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Classifications – Lors de la réunion des chefs d’équipes, les quotas doivent être vérifiés en présence et sous la responsiblité du DT, du secrétaire de course et des chefs des équipes concernées, avant de procéder au tirage au sort des concurrents – Si un concurrent est inscrit et concours sans respecter le quota alloué à sa nation, il ne sera pas pris en compte dans le classement final, ni pour le calcul de la pénalité de la course lorsque le dépassement de quota est constaté avant la publication officielle des résultats. Il apparaîtra sur les résultats en tant que DSQ (Extra quota). Dans le cas où le dépassement de quota n’est constaté qu’après la publication des résultats, ceux-ci seront recalculés au Bureau de la FIS 19
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 20
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Changements pour la Coupe du Monde 3.2 DH/SG Exigences minimales valide 2011/12 80 points FIS Points au lieu de120 FIS Points Locaux de ski Devraient être chauffés, minimum de 15 m 2 et d’une hauteur de 2.40 m. Devraient être équipés de raccords électriques et être correctement ventilé Seul les techniciens mentionnés sur la liste SRS approuvée par la FIS 21
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 8.2 Intervales de départ Le Chief Race Director fixe avec la TV et le CO les intervalles de départ comportent jusqu'à un max. de 2 minutes et 30 secondes (pour un petit nombre de compétiteur seulement) 13.2 Vainqueurs des épreuves Dans le Super Combiné au moins 2 épreuves doivent avoir été disputées. 22 Changements pour la Coupe du Monde
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Coupe des Nations générale L'équipe qui obtiendra conformément à la formule (total des points du classement général dames et hommes) la première place au classement par nations recevra la Coupe des Nations. Événement urbain Les15 meilleurs hommes et 15 meilleures femmes. Slalom parrallele. Points Coupe du Monde et prix en argent Stade olympique de Munich en Allemagne 5.4 Paiement des frais de voyage Le Comité d'Organisation verse les montants en monnaie convertible directement aux chefs d'équipes des fédérations nationales concernées. Changements pour la Coupe du Monde
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 6. Prix en espèces L'Organisateur doit mettre à disposition un prix en espèces d'une valeur minimale de CHF 100’ par compétition. Cette somme sera repartie aux meilleurs 10 concurrents en cas de compétitions individuelles (DH, SG, GS, SL et SC) et aux meilleurs 3 en cas d’évaluations combinées classiques. Le montant du prix en espèces et son mode de répartition est communiqué à la FIS par l'Organisateur au plus tard pour le 15 octobre. Si plusieurs concurrents se trouvent au même rang, le montant du/des rangs suivants sera ajouté et divisé par le nombre de concurrents concernés. Le paiement doit se faire dans le cadre de la cérémonie du palmarès en espèces et en monnaie convertible, en tenant compte des lois fiscales locales. Le Comité d'Organisation doit assister les athlètes en cas de problèmes avec les impôts du pays organisateur en connexion avec les prix en espèce. 24 Changements pour la Coupe du Monde
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Système en ligne des inscription de la Coupe du Monde Un nouveau système en ligne sera utilisé pour l’inscription. Le même que le ski de fond Les FSN y auront accès via FIS F.O.U. Protégé par mots de passe Optionnel pour la saison Avantage remarquable pour les CO, comme ils auront accès à: –Courriel du nombre inscrit et des besoin en nombre de lits –Inscriptions détaillés –Seul pour les membres accrédités – aucun invité Changements pour la Coupe du Monde
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Classifications-Points 26
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director Classifications-Points 27
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 28
CERTIFICAT D’ASSURANCE RIS 212 Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 29
Assurance d’accréditation Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 30
Assurance d’accréditation Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 31 Suite à uin accident, Allianz payera tous les frais de réhabilitation non couverts par votre assurance pour une période allant à 5 and. Allianz payera the les frais de transport, sauvetage et mesure de jusqu’à un maximum de 50,000 CHF Allianz payera une somme pour incapacité physique jusqu’à un maximum de100'000 CHF
Équipement de chronométrage Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 32 Le groupe de travail du chronométrage inclu: –Ted Savage, Allan Church, Dave Pym Le groupe de travail sur les donnés inclu: –Allan Church, Dave Pym, Tami Strong L’équipement datant de xxx.97 – n’est plus valid après le 30 juin sauf si les manufacturier soumettent à nouveau au COSC une nouvelle validation. Contactez le manufacturier oou leur agent ou représentant
Équipement de chronométrage Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 33
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 34
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director 35
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director QUESTIONS 36