Atelier présenté au Congrès de lAQIFGA Grand Plaza, Montréal centre-ville le 22 avril 2010 par Sonja Berlinger, DEAAC, MELS Isabelle Nizet, consultante.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Délégation à l’Emploi et aux Formations
Advertisements

Formation des directions d’école en évaluation des apprentissages
Nouvelle voie d’ambition et de réussite
Programme d’études de français pour les adultes non francophones
DÉFINITION DU DOMAINE D’ÉVALUATION (DDE) CONTENU DE LA PRÉSENTATION
Table pédagogique 19 novembre 2008
R e t o u rs u i v a n to r i g i n e Baccalauréat Professionnel Maintenance des Équipements Industriels Séminaire Bac professionnel M.E.I. 08 février.
Progression des apprentissages au secondaire
1. 2 LE DÎNER TRADITIONNEL CHINOIS OU LIMAGE DUN MODÈLE SYSTÉMIQUE DE LAPPRENTISSAGE EN MILIEU SCOLAIRE.
Evaluer à l’école maternelle
1 LE PPRE DE PASSAGE Formation des directeurs du 28 avril 2011 : liaison école-collège.
Le Projet d’école Année 2009/2010 IEN Oloron.
Journée détude régionale du 23 mai Lévaluation interne des établissements et services sociaux et médico-sociaux : Où en sommes-nous ? 1 Résultats.
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
PARTENARIAT ÉDUCATIF GRUNDTVIG PARTENARIAT ÉDUCATIF GRUNDTVIG REPERES COHESION CULTURELLE ET EXPANSION DES IDEES SUR LE TERRITOIRE EUROPEEN.
Conception de l’évaluation
D.P. 3 h Séminaire national « La découverte professionnelle » 30-31/03 et 05-06/04/2005 Direction de lEnseignement scolaire.
Observatoire de lUFR, février 2012 (Licence PIP, 3 ème année ) 1 PROFIL DES ÉTUDIANTS Responsable de la licence: M. Rémy HOUSSIN Licence Production.
Évaluation des apprentissages: nouvelles orientations ministérielles Comité pédagogique du réseau Centre 24 février 2011.
Document de travailFormation provinciale EPS MELS1Automne 2009 Utilisation des échelles des niveaux de compétence pour la réalisation du bilan des apprentissages.
1 Bienvenue! Ministère de lEmploi et de la Solidarité sociale Direction des ressources humaines La conduite dun projet de refonte dun intranet Pascale.
1 Aide à la mise en œuvre du Plan dAction Départemental EPS « Programmer et mettre en oeuvre les APSA » Document de travail Jean-Michel SIBOIS CPC.
PAFI Référentiel de données par Sonia Watts DGIF (Direction de la gestion et de linformation forestière) 27 octobre 2010 et 3 novembre 2010.
Ensemble pour une vision renouvelée des services de reconnaissance des acquis et des compétences.
Si vous n’êtes pas sûr de l’endroit où vous voulez aller, vous risquez de vous retrouver ailleurs… et de ne pas le savoir ! (R.F. Mager) Master ISIF.
Progression des apprentissages en écriture au primaire
Pour mieux sy retrouver NOUVELLE TERMINOLOGIE NOUVEAUX FORMATS NOUVELLE FAÇON DE PLANIFIER SON ENSEIGNEMENT SÉMINAIRE APEC 14 OCTOBRE 2011 Marcelle Parr,
Vuibert Systèmes dinformation et management des organisations 6 e édition R. Reix – B. Fallery – M. Kalika – F. Rowe Chapitre 1 : La notion de système.
Le plan d'action gouvernemental d'éducation des adultes et de formation continue Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport Février 2008.
Gestion de la relève et développement des compétences Congrès national du RCCFC Novembre 2006.
LUNDI – MARDI – MERCREDI – JEUDI – VENDREDI – SAMEDI – DIMANCHE
Certificat Informatique et Internet
Bilan des travaux du Comité travaillant à la mise en œuvre de la Politique dans les centres de formation (Document de travail) Février 2007 DFGA Direction.
Épreuves de fin du 1er cycle du secondaire
La voyage de Jean Pierre
1 Conduite du changement LA CONDUITE DU CHANGEMENT.
diplômes du secteur sanitaire Groupe de production IBODE
Une démarche de programmation
La formation générale au collégial Développement dune instrumentation pour la reconnaissance des acquis et des compétences.
Colloque sur linsertion professionnelle des enseignants Présentation de la Commission Scolaire de Portneuf Lévaluation: un outil au profit du développement.
Des indicateurs de performance pertinents et adéquats
Renouveau pédagogique au secondaire défis à l’ordre collégial
Technologie au collège et évaluation du socle commun de compétences
La planification globale de l’évaluation des apprentissages
La formation de 2e cycle en enseignement au collégial
C'est pour bientôt.....
Projet de Politique d’évaluation des apprentissages
Veuillez trouver ci-joint
Épreuves de fin du 1er cycle du primaire
Les épreuves obligatoires du MELS 3e cycle du primaire
Mai 2013 La codification des compétences collégiales dans le SOBEC Session 3 - Présentations en rencontre plénière sur le thème Exemples de pratiques.
Guides sylvicoles Fonctionnement et état d’avancement Formation PAFI 26 octobre 2010 Pierre Beaupré, ing.f., DAFPP Chargé de projet « Guides sylvicoles »
Bernard Laflamme, consultant Georges Brissette, Commission scolaire de la Seigneurie-des-Mille-Îles Louise Michaud, MELS MESURE VOLET « CONCOMITANCE.
LUNDI – MARDI – MERCREDI – JEUDI – VENDREDI – SAMEDI – DIMANCHE
CALENDRIER-PLAYBOY 2020.
Le 4 novembre La formation des maîtres et la manifestation de la compétence professionnelle à intégrer les TIC aux fins de préparation et de pilotage.
Les Chiffres Prêts?
Renouveler l’encadrement local en évaluation des apprentissages Colloque ACSQ Février 2007 Donner du sens à la compétence Direction générale des programmes.
Évaluation 2 Aide mémoire. Éléments de contenu Au moins une question mobilisatrice Domaine de formation général (axe de développement) Compétence transversale.
© Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport 1035, rue De La Chevrotière, Québec (Québec) G1R 5A5 © Gouvernement du Québec, 2008 EXPLORATION DE LA.
Présentation des programmes Mai - Juin Présentation des programmes Mai - Juin 2006 Déroulement 1.Introduction Où en sommes-nous ? Quelles suites.
d'une situation d'apprentissage et d'évaluation
La planification Rencontre 5.
La Politique d’évaluation des apprentissages
PROJET D’ECOLE Réunion des directeurs du 14 mai 2009.
Progressivité des compétences cycle 3 « sciences et technologie »
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Transcription de la présentation:

Atelier présenté au Congrès de lAQIFGA Grand Plaza, Montréal centre-ville le 22 avril 2010 par Sonja Berlinger, DEAAC, MELS Isabelle Nizet, consultante en conception de programmes Programme cadre de français pour les personnes immigrantes adultes au Québec

Plan de la présentation Accueil Différents comités en francisation Processus délaboration des travaux en francisation Échelle québécoise : nature, indicateurs, exemple de PO, niveau 2 Programme cadre préoccupations communes et distinctes MICC-MELS structure et contenu exemple dune compétence: production orale, niveau 2 Programme détudes ministériel Lien entre léchelle québécoise des niveaux de compétences en français et le programme cadre Suite des travaux pour le réseau des commissions scolaires Périodes de questions 2

QUI SOCCUPE DE QUOI? Les différents comités en francisation Organigramme 3

Produits distincts et complémentaires 4 ImplicationÉchelleProgramme cadre Offre de service MICCMaître dœuvre Conception autonome MELSSignatureConception en collaboration Conception autonome RéseauValidation Conception (rédactrices) Participation (rédacteurs) Validation (groupe de travail) Validation élargie (sous- comité du comité mixte sur la francisation

Calendrier général de travail Programme cadre Stade 1, niveaux 1 à 4: février 2010 Stade 2, niveaux 5 à 8: mai 2010 Approbation du PC par les autorités MICC et MELS juillet 2010 Cours ministériels du programme pour clientèle scolarisée Début des travaux janvier 2010 Méthodologie, gabarit, exemple de coursavril 2010 Stade débutant et validation décembre 2010 Stade intermédiaire et validationavril

Caractéristiques distinctes MELS Politique de scolarisation et de socialisation Structuration de loffre de service pour les cours en programmes détudes Conformité aux exigences du Régime pédagogique MICC Intégration linguistique, sociale et économique des immigrants Structuration de loffre de service pour les cours Politique de francisation Connaissance de la société québécoise et de ses valeurs communes 6

Préoccupations communes MICC - MELS Respect des demandes des réseaux : nouvelle grammaire, éléments phonétiques, repères socioculturels Rehausser la performance linguistique Répondre aux différents besoins linguistiques et socioculturels envisagés par la politique de francisation du MICC 7

Éléments de consensus MICC -MELS Arrimage avec les niveaux de compétences de léchelle Le niveau reconnu à une personne par lun des partenaires, le sera automatiquement pour lautre partenaire Harmoniser les orientations relatives aux instruments dévaluation utilisés au MICC et au MELS pour attester de latteinte dun niveau de compétence de léchelle 8

ÉCHELLE QUÉBÉCOISE DES NIVEAUX DE COMPÉTENCE EN FRANÇAIS POUR LES PERSONNES IMMIGRANTES ADULTES 9

Quest-ce quune échelle des niveaux de compétences en français? Regroupements dindicateurs Ordonnancés par niveaux Décrivant sommairement ce quon sattend dobserver À des moments significatifs de lapprentissage dune langue 10

NIVEAU 2 - Production orale Exemple dindicateurs de compétence 11

Léchelle québécoise de compétence en français pour personnes immigrantes Ce quelle est: des jalons constitués par 12 niveaux, trois stades de quatre niveaux, qui sont axés sur la réalisation de tâches de communication; se veut un cadre de référence pour lapprentissage, lenseignement et lévaluation du français; Ce quelle nest pas: un inventaire systématique des connaissances essentielles de la langue (structures syntaxiques, règles de prononciation, règles de morphologie, orthographe dusage, lexique, tableau de concordance des temps…); 12

Léchelle québécoise…(suite 2) Ce quelle est: des descriptions composées à partir dindicateurs, regroupés par niveau, qui décrivent ce quon observe chez des personnes immigrantes non francophones à des moments significatifs de leur apprentissage du français ; Ce quelle nest pas: un programme cadre (ensemble de prescriptions de contenus ou dobjets dapprentissage servant à lélaboration de programmes détudes ou de plans de cours); 13

Léchelle québécoise…(suite 3) Ce quelle est: un outil pour lélaboration du programme cadre de français et de programmes détudes. Ce quelle nest pas: un guide pédagogique (suggestions dapproches et de matériels didactiques pour lenseignement dune langue); une grille dobservation ou dappréciation. 14

Échelle québécoise Processus délaboration En 7 étapes: Mise à jour des indicateurs de léchelle Validation des indicateurs de léchelle Printemps 08 CS, réseau MICC, collège, université Étalonnage des indicateurs de léchelle Été 08 Consolidation de la banque dindicateurs Automne 08- Hiver 09 Ajout dexemples par les rédacteurs aux fins du programme-cadre Validation du stade 3 avec des praticiens-experts Automne 08 Dépôt de la version provisoire de léchelle juin

PROGRAMME CADRE DE FRANÇAIS POUR LES PERSONNES IMMIGRANTES ADULTES AU QUÉBEC 16

Programme cadre Vise les personnes immigrantes adultes scolarisées : 9 ans et plus de scolarité Couvre 2 stades : débutant et intermédiaire (8 niveaux de léchelle) Ninclut pas le stade avancé : niveaux 9 à 12 de léchelle Nest pas destiné aux personnes immigrantes adultes sous-scolarisées ou analphabètes : 8 ans et moins de scolarité (travaux ultérieurs pour ces clientèles) Ne prescrit pas dorganisation pédagogique ni de découpage en cours Nest pas un guide pédagogique 17

Programme cadre : Profil de sortie Le profil de sortie devra permettre aux personnes immigrantes adultes : daccéder au marché du travail pour exercer en français des emplois de métiers qualifiés, techniques ou professionnels sans exigences linguistiques particulières de poursuivre en français des études de niveau : secondaire en formation générale (DES) en formation professionnelle (DEP, ASP) collégial (DEC, AEC) universitaire de premier cycle 18

Programme cadre Processus délaboration Méthodologie (coordination: UdeM ) 2009 Modèle utilisé: schéma de Bachman Élaboration de la structure, volets linguistique et culturel Mise en place dun groupe de travail CS Élaboration du stade débutant, niveaux 1 à 4 Rédaction par léquipe MICC-MELS de janvier à déc 2009 Dépôt de la version provisoire février 2010 Validation par le réseau mars 2010 Élaboration du stade intermédiaire, niveaux 5 à 8 Rédaction équipe MICC-MELS et dépôt provisoire mai 2010 Validation par le réseau juin 2010 Version finale des deux stades 19

20

STRUCTURE DE PRÉSENTATION DES CONTENUS DE CHAQUE STADE VOLET CULTUREL ET VALEURS COMMUNES 2 dimensions Découverte du pays daccueil (Stade 1) Construction identitaire (Stade 2) Champs Les habitudes de vie La mémoire collective Une société libre et démocratique Une société écologique en devenir À venir Axes de développement Sinitier Se sensibiliser Sinformer Comprendre À venir Valeurs communes Légalité des hommes et des femmes Lexercice des droits dans le respect des droits dautrui La laïcité La pluralité du Québec La primauté du fait français Le développement durable La solidarité sociale SavoirsSavoir-faireSavoir-être

Structure du programme cadre

Production orale – niveau 2 programme cadre extrait extrait 23

TRAVAUX AU MELS 24

TRAVAUX MINISTÉRIELS EN FRANCISATION Pour le réseau Programme détudes ministériel en français pour les personnes immigrantes adultes scolarisées (en cours) Programme détudes ministériel en français pour les personnes immigrantes adultes peu ou non scolarisées (à partir de janvier 2011) Travaux sur le régime pédagogique (en cours) 25

Le programme détudes pour clientèle immigrante scolarisée Processus délaboration Analyse et démarche méthodologique de janvier à avril 2010 Mise sur pied dune équipe de 4 rédacteurs CS Analyse des objets dapprentissage du stade débutant du PC et adaptation pour un modèle de programme ministériel Élaboration dun exemple de cours selon le modèle de la FBD Élaboration dun guide méthodologique 26

Processus délaboration (suite 2) Élaboration des cours du stade débutant (niveaux 1 à 4) davril à décembre 2010 Cartographie des intentions de communication, des situations de vie, des éléments grammaticaux et lexicaux Élaboration des cours, niveaux 1 et 2 du PC juin 10 Élaboration des cours, niveaux 3 et 4 sept-octobre 10 Validation dans le réseau des CS, stade débutant déc 10 Révision et corrections janvier 11 27

Processus délaboration (suite 3) Élaboration des cours du stade intermédiaire ( niveaux 5 à 8) de janvier à avril 2011 Élaboration des cours avril 10 Validation dans le réseau mai 11 Révision et corrections juin 11 Dépôt de la version provisoire à la DEAAC juin 11 28

Un programme détudes… Constitué de cours de durée semblable (dans la mesure du possible) Axés sur les compétences langagières Qui respecte les attentes du programme cadre 29

Un programme détudes… Qui respecte une progression des apprentissages spécifique aux besoins de la clientèle Suffisamment souple pour pouvoir être utilisé dans des contextes diversifiés (différents types de centres) Tenant compte des pratiques du réseau 30

Défis méthodologiques Le programme cadre présente les contenus à apprendre en fonction des niveaux de léchelle Un programme détudes présente des contenus dapprentissage que les enseignants doivent à leur tour planifier en séquences dapprentissage (situations dapprentissage) Degré de précision Orientations claires pour la pédagogie 31

Le travail de léquipe Sapproprier le programme cadre Lanalyser sous différents angles : – Lensemble du stade (4 niveaux) – Spécificité de chaque niveau – Les intentions de communication – La grammaire et le vocabulaire – Les liens possibles entre les 4 compétences 32

Le travail de léquipe (suite 2) un premier cours (niveaux 1 et 2) Rédiger les cours : établir leur durée, leur format pour quils soient le plus convivial possible (modèle programmes par compétences disciplinaires). 33

Le travail de léquipe (suite 3) Travail sur les intentions de communication Conservation, fusion, ajout, déplacement Favoriser une synergie entre les compétences qui sont présentées séparément dans le Programme cadre Garder en tête la perspective denseignement- apprentissage-évaluation pour faire des choix 34

Le travail de léquipe (suite 4) Travail sur les éléments grammaticaux Conservation, fusion, ajout, déplacement Reformulation et précisions Garder en tête une vision globale de progression des apprentissages pour ne pas se limiter aux attentes formelles de léchelle 35

Le travail de léquipe (suite 5) Travail sur le vocabulaire et les éléments de phonétique Cohérence avec les intentions de communication et de la grammaire Ajouts Précision quant aux expressions mémorisées et aux verbes Ajustement de la phonétique au vocabulaire et à la grammaire 36

Nos critères Pertinence : par rapports aux indicateurs de léchelle (constituent une « obligation de résultat » pour ladulte, mais le programme détudes garantit une progression de contenus qui respecte les pratiques en usage). Le programme cadre est notre référent de départ. Cohérence externe du point de vue de la progression de léchelle, mais en tenant compte avant tout dune logique dapprentissage 37

Nos critères (suite 2) Cohérence interne : intentions de communication, grammaire, vocabulaire, phonétique Faisabilité : les propositions sont-elles viables du point de vue de lutilisateur ? (anticipation de la démarche de planification pédagogique et des besoins des adultes) 38

Période de questions 39

Si vous désirez recevoir le diaporama, noubliez pas de nous laisser vos coordonnées, s.v.p. MERCI de votre attention! 40