http://www.coriolis.eu.org codac@ifremer.fr Coriolis : portail de données in-situ pour l’Océanographie Opérationnelle Hauturière http://www.coriolis.eu.org codac@ifremer.fr
SATELLITE OBSERVATION Le contexte IN SITU OBSERVATION Validation Temps différé SATELLITE OBSERVATION ASSIMILATION MODELES Sorties de modèles Temps réel Assimilation As you know, a global concept for operational oceanography must include 3 main components (or is made up of) - a modelling and assimilation component - a satellite observation component - an in situ observations components In France, we built such a structure : - the Mercator project is in charge of the modelling and assimilation component - satellite observations are made within the jason2 project - In situ Ocean observations is the task of the Coriolis project You may refer to a more detailled presentation of the Coriolis project which was presented yesterday by Sylvie Pouliquen during the « in situ session » My presentation will focuss (PRONOCIATION) on 2 aspects of the Coriolis project : - first the Coriolis Data centre - and the second aspect I ‘ll present will be the « In situ on-going component of the Coriolis project L’objectif de Coriolis est d’être un des portails pour les données in situ (et même le portail unique de projets comme Mercator)
http://www.coriolis.eu.org codac@ifremer.fr Comment Coriolis s’est mis en ordre de marche pour répondre à cette demande ? En associant les efforts de 7 organismes Par une approche en sous-projets Science Centre de données Déploiements Mesures Navires Instrumentation http://www.coriolis.eu.org codac@ifremer.fr
Le centre de données Coriolis 1. Quelles données ? - profils verticaux de température et salinité - trajectoires (profils horizontaux) de température et salinité (en surface ou en immersion) - données de courants (issues de trajectoires de flotteurs dérivants) - quelques mesures bio-géochimiques (O², Fluorescence) 2. Quelles sources pour ces données ? - XBT en provenance des navires de recherche et des navires marchands - CTD en provenance des navires de recherche (tant français que européens) - flotteurs Argo - données de flotteurs dérivant de surface - thermosalinonomètres (navires « coriolis », européens (Mersea) et marchands (ORE SSS salinité de surface) - trajectoires (profils horizontaux) de température et salinité - données de courants (issues de trajectoires de flotteurs dérivants) - données de mouillages - éléphants de mer - gliders
source des données Navires océanographiques Flotteurs Argo Navires de commerce Éléphants de mer Glidders Bouées ancrées Bouées dérivantes
Flux de données Coriolis 12h Toutes les 2 heures argo dacs argo coriolis, gyroscope,Mfstep et 10 autres projets météo-france gts lagrangian buoys Navires de recherche xbt-ctd l’atalante, thalassa, suroît, Beautemps beaupré, marion Dufresne, Meteo, Discovery tsg l’atalante, thalassa, suroît, Beautemps beaupré ird tao, pirata vos delayed mode tsg woce gtspp Smt (GTS) US-Nodc historical data Météo-france gts dynamique Contrôles qualité contrôle des doubles web 12h quotidien ftp quotidien Base de données (Oracle) argo hebdomadaire mersea, mercator godae 1 an 12h daily soap SHOM 48h produits analyses, graphiques, cartes courants Dérive de capteurs 1 an woce/clivar cd-rom 1 an 1 an gtspp Temps réel Temps différé
Circulation des données en temps réel et contrôles qualité associés Distribution au responsable scientifique (données non qualifiées) Distribution SMT / GTS (Données qualifiées) Distribution au projet (ex.Argo) (Données qualifiées) QC Statistique QC Visuel Distribution aux modèles (contrôle qualité final) QC auto Base de données Données brutes
Elaboration de jeux de données “temps différé” et contrôles qualité associé Pour les besoins de la validation - recherche exhaustive de données - traitement de gros jeux de données =>contrôle qualité par réanalyse (application des indicateurs qualité –flags- pertinents) Pour les jeux de données dont nous sommes directement responsables : exemple : Flotteurs Argo Le but du calcul en temps différé est de fournir des corrections pour les sauts et les dérives linéaires (pente, offset). Schéma : C.Coatanoan
Elaboration du jeu de données Argo Temps différé Remerciements : C.Coatanoan
Remerciements : C.Coatanoan Elaboration du jeu de données Argo Temps différé Pas assez de données dans la base de référence pour effectuer correctement le temps différé pour les flotteurs dans des régions peu fournies en donnée Remerciements : C.Coatanoan
Diffusion des données Adaptées en fonction des objectifs à atteindre : - pour un service opérationnel (modèles, Mercator, Mersea, Mfstep, Medspiration, Argo) - ftp (diffusion hebdomadaire, quotidienne adaptée aux besoins des utilisateurs x Diffusion Quotidienne Mersea (ensemble de la base) x Diffusion quotidienne vers Medspiration pour colocalisations avec des produits de satellites x diffusion hebdomadaire vers Mercator - pour une utilisation régulière ou ponctuelle - site web http://www.coriolis.eu.org x fonction de monitoring d’une zone (ex. Mediterranée, Golfe de Gascogne…) x diffusion sélective des données (demande par web et livraison par ftp) - au travers d’un serveur Live Access
Diffusion des données : quelques exemples : ARGO Parking Drift depth Maximum depth 2000 m Ascending Profile ftp.ifremer.fr/ifremer/argo/ 2169 flotteurs actifs 600 flotteurs (Actifs et inactifs) de 30 projets traités par Coriolis
Diffusion des données : exemples des thermosalinometres 18 navires envoient depuis le début 2005 regulièrement les données de thermosalinomètres (43 navires depuis le début) http://www.gosud.org
Données de trajectoires de janvier au 24 novembre 2005 2 500 000 positions, 3 000 plate-formes
Diffusion personnalisée de données
Coriolis data centre : real time Atlantic analyses Distribution with LiveAccess
Centre de données Coriolis : 2 013 145 stations de1985 au 24/11/2005 Argo floats, XBT, CTD, Buoys, Moorings Number of stations : 2 013 145 Temperature measurements : 250 000 000 Salinity measurements : 10 000 000 Oxygen measurements : 30 700
Produits élaborés à partir du contenu de la base Analyses Objectives globales
Produits élaborés à partir du contenu de la base Suivi technique de flotteurs Argo
Un accès unique à travers la page d’accueil du centre de données
=> Décision de fusionner les bases Physique / Chimie et Coriolis Prospectives et futur Constat : - recoupement important entre banque de Physique et Coriolis - gestion des données séparée pour des raisons historiques - Modes de gestion différent : - Banque de Physique / Chimie : méta-données en base de données. Données en fichiers - Coriolis : méta-données et données en base de données - Banque de Physique / Chimie : - Méta-données mieux décrites. Gestion en campagnes - plusieurs centaines de paramètres - Coriolis : - aspect temps réel développé : gestion par stations - peu de paramètres - problèmes de gestion : duplication des données - tout cela va à l’encontre d’un point d’accès unique même si le portail Nautilus apporte une solution => Décision de fusionner les bases Physique / Chimie et Coriolis
Prospectives et futur Constat : - Coriolis et la BDOS (Base de Données Océanographique du SHOM) ont aussi des domaines d’activités qui se recouvrent - Les fournisseurs de données sont différents mais se complètent. Le SHOM a accès à des données auxquelles Coriolis n’a pas accès Décision de mutualiser la gestion, le traitement et l’archivage des données hydrologiques entre le SHOM et Coriolis (convention signée en juillet. Réunion de lancement en octobre 2005
Conclusion Finalement comment cela a t il été possible en 6 ans ? - Par une très forte implication dans les projets nationaux (ORE SSS de l’INSU par exemple) et les projets internationaux (Argo, Mersea, MFSTEP…) - fourniture des données collectées mais aussi distribution de données - Grâce à nos clients utilisateurs (Mercator en particulier) qui nous ont obligés à nous adapter en permanence - Grâce à une collaboration étroite entre l’équipe scientifique de Coriolis et le centre de données. (Produits élaborés en R & D puis passage en opérationnel au centre de données) - Grâce au soutien de l’équipe projet et des organismes partenaires - et le travail d’une équipe Y. Raguenes, C. Coatanoan, T. Carval, V. Bernard, O. Desprez, Th. Loubrieu, E. Maros, L. Petit de la Villéon