Certification A2 - B1
Certification nationale Dates épreuve orale: 7 mars - 15 avril 2011 épreuve écrite : lundi 28 mars (13h15 – 17h)
Une seule certification nationale Modification du format de l’épreuve en 2009 Niveau en fonction des points obtenus 0 - 31 < A2 32 - 51 A2 52 - 96 B1
Bestehensgrenzen B1 / A2 Mindestpunktzahl für B1 (52 points = 58% du total) A2 (32 points = 33% du total) Leseverstehen 14 (Gesamtpunktzahl 24) Hörverstehen 14 (Gesamtpunktzahl 24) Schreiben 12 (Gesamtpunktzahl 24) Sprechen 12 (Gesamtpunktzahl 24) Leseverstehen 8 (Gesamtpunktzahl 24) Hörverstehen 8 (Gesamtpunktzahl 24) Schreiben 8 (Gesamtpunktzahl 24) Sprechen 8 (Gesamtpunktzahl 24)
Avantage de la certification de la KMK (DSD) Différenciation du profil linguistique selon les activités langagières Valeur pérenne
Prüfungsteile Gesamtdauer schriftlich = 170 Min. (+ 40‘) Leseverstehen 60 Min. (+ 10’) Pause (10’) Hörverstehen 35 Min. (+ 10’) Schriftliche Kommunikation 75 Min. Mündliche Kommunikation = 15 Min. Alle vier Prüfungsteile sind gleichgewichtet mit je 25% keine Ausgleichsmöglichkeit zwischen den Prüfungsteilen. 6
Leseverstehen A2 / B1 70 min. (60 min. + 10 mn.) Stufe Textsorte Aufgabe Anzahl der Items Teil 1 A2 Bericht, sachlich Text mit 4 Lücken Überschrift ausw. 4 1 Teil 2 8 Kurztexte Zuordnung Teil 3 A2/B1 Bericht Richtig/falsch 5 Teil 4 B1 Narrativer Text Multiple Choice Dreifachoption 6 Teil 5 4 Kurztexte 7
Hörverstehen A2 / B1 45 minutes (35 min. + 10) Stufe Textsorte Aufgabe Anzahl der Items Teil 1 A2 5 kurze Alltagsdialoge (2 écoutes) Multiple Choice mit Dreifachoption 5 Teil 2 Nachrichten auf Anrufbeantworter (2 fois) 4 Teil 3 A2/B1 Interview, dialogisch (2 fois) Richtig/falsch Teil 4 B1 beschreibender Text (2 fois) Multiple Choice Dreifachoption 6 Teil 5 4 Gesprächs-ausschnitte Zuordnung 9
Schriftliche Kommunikation A2/B1 Format Textsorte Input Dauer Wiedergabe von Fremdmeinungen Bericht eigener Erfahrungen Begründung eigener Meinungen Diskussions-beitrag für Schüler-zeitung, Internetforum 4 Kurztexte, 3 Leitfragen 75 Min. 11
Aufgabe
Remarques générales / consignes „ausführlich“ (« detailliert »): pas d’indication quant au nombre de mots, mais habituer les élèves à écrire des textes plus longs „nachvollziehbar“ :cohérence, articulateurs un plan (en 3 parties) Il faut en introduction une formule qui fasse référence au sujet un effort pour le lexique B1: abstrahieren können (hors-sujet= 0 Inhalt, non éliminatoire)
Critères d‘évaluation Gesamteindruck: attribuer les points sans y revenir Inhalt: sans indication du nombre de mots „Ausführlichkeit“, à préciser aux élèves Korrektheit: Grammatik Orthografie u. Interpunktion „mit wenigen Ausnahmen korrekt“: syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps „korrekt“: très peu de fautes
Critère: « Inhalt » Aucune exigence quant au nombre de mots, mais le sujet doit être traîté de manière approfondie („ausführlich“) Wiedergabe faire référence à la situation donnée rédiger une phrase d‘introduction la réponse aux 3 questions doit former un tout. ne pas recopier ni citer entre guillemets transposer à la 3ème personne pas de simplification extrême eigene Erfahrungen donner des précisions et des exemples développer plusieurs aspects du thème proposé Meinung généraliser faire apparaître clairement le point de vue justifier son point de vue donner des exemples argumenter: moyens linguistiques pour justifier
Critère : « sprachliche Mittel » Critère quantitatif: de quels moyens linguistiques dispose l’élève pour bien s’acquitter de la tâche? Wortschatz Strukturen richesse lexicale étendue du champ lexical Diversité des structures: weil, dass, wenn, ob, als passif infinitive relative verbes de modalité tournures (mir fällt auf, mir ist es gelungen, ich kann mir nicht vorstellen, es kommt darauf an)
Critère : « Korrektheit » Grammatik Orthografie u. Interpunktion „mit wenigen Ausnahmen korrekt“: syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps „korrekt“: très peu de fautes
Grille d’évaluation
Mündliche Kommunikation A2/B1 Aufgabe Impulse Dauer Teil 1: Interaktion Kurzes Gespräch ( Fragenkatalog) 4 - 5 Minuten Teil 2: Präsentation eines vorbereiteten Themas Präsentation (mit Präsentationsmaterialien) 5 Teil 3: Gespräch (themenbezogene weiterführende Fragen) 21
« Mündliche Kommunikation » 2 enseignants : professeur examinateur formé (celui de l’élève) mène l’entretien professeur évaluateur formé (qui n’a pas l’élève) préside / pose aussi des questions délibération les deux proposent et justifient leur note en cas de désaccord, c’est le président du jury qui tranche
Rappels utiles planning de passage respecter le temps imparti agencement de la salle d’examen ne pas interrompre l’élève interrompre un texte appris par coeur limiter la prise de notes attitude bienveillante
Choix du thème de présentation plusieurs semaines avant l’épreuve liste des thèmes / accord du professeur suivi du professeur
Themenbereiche MK Persönliche Lebensgestaltung Persönliches Leben und Familienleben Essen und Trinken Wohnen und Nachbarschaft Freizeit und Ferien Sport und Hobbys Reisen Schule und Ausbildung Schule und Schulalltag Schulprojekte (Schülerzeitung, Austauschprojekte … 25
Themenbereiche MK Leben in der Gesellschaft Soziales Leben Stadtleben Kulturelle Aktivitäten Wetter und Jahreszeiten Umwelt und Natur Musik Medien und Kommunikation 26
Beispielfragen Aus einem Pool von etwa 50 Fragen Wie hast du deinen letzten Geburtstag gefeiert? Erzähle! Was machst du normalerweise am Wochenende? Erzähle! Erzähle mir über deinen besten Freund/deine beste Freundin! Hast du ein Haustier? Erzähle mir darüber! Dein Lieblingsfach ist _____. Warum?
Les critères d’évaluation Remarque préliminaire: Niveau de langue: évaluation de la langue parlée qui ne répond pas aux mêmes règles de correction que la langue écrite.
Critère : Réalisation de la tâche / Umsetzung der Aufgabenstellung Inhalt Präsentation lien personnel lien avec le monde germanique aspects diversifiés (complexité) expliquer, justifier(approfondir) adressatenbezogen complémentarité illustration qualité / taille trop de texte? cohérence
Critère : Correction de la langue / Korrektheit Critère qualitatif Grammatik Aussprache -“ gute Beherrschung“ = syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps. „Aussprache verständlich“ =malgré un accent - peu de mots mal prononcés
Ne pas pénaliser sur deux critères. (sprachliche Mittel ≠Grammatik) Faire la moyenne en cas de prestations inégales entre la partie 1 (interaction) et la partie 2 (présentation) de l´épreuve.
Préparation, organisation, passation informer du format de l´épreuve responsables par établissement: photocopier vérifier le matériel reprendre tout le matériel en fin d´épreuve
Réflexions sur nos pratiques ... entraînement sur les „Strukturen“? prononciation? orthographe? note dans chaque activité langagière? une activité plus délaissée?
Zu zweit nach bestem Wissen und Gewissen entscheiden. Machen Sie’s gut ! Zu zweit nach bestem Wissen und Gewissen entscheiden.