FRAP: Des locutions/phrases/proverbes C
Mettre sur pied- (To set up) EX: Ils on pris de longs mois pour mettre sur pied leur expédition. Faire un pied de nez à quelquun. (To thumb ones nose at someone) EX: Jean est méchant: Je lai vu faire un pied de nez à son père! En avoir plein le dos-(To be fed up) with something. EX: Jen ai plain le dos de tous ces devoirs.
A vue de nez-(At a rough guess) EX: Au vue de nez, je dirais quil a 4 livres. Serrer les dents-(to keep a stiff upper lip). EX: Les profs, ils savent serrer les dents. Fermer les yeux (sur)-(to turn a blind eye) (to). Les profs…ils ferment les yeux sur les portables….NON!
Ne pas avoir froid aux yeux. (To have guts). Sophie veut lautographe de Beyoncé…elle na pas froid aux yeux. Dans les blanc des yeux. (straight in the eye). Regarde-moi dans le blanc des yeux et dis-moi la vérité! En donner sa tête à couper. (to bet ones life on it). Je suis sùr que cest Oprah…Jen donnerais ma tête à couper.
De bouche à loreille-(by word of mouth). On a appris la nouvelle de bouche à loreille. Mon petit doigt me la dit. (A little bird told me). Vous êtes au courant? Marie était à Paris…mon petit doigt me la dit. 1. En (auto, voiture, bateau, avion, train)-by… 2. En anglais-in(to) English…
3. En bas-downstairs 4. En haut-upstairs 5. En effect-as a matter of fact 6. En retard-late 7. En ville-downtown, in town EN FORGEANT, ON DEVIENT FORGERON-practice makes perfect IL FAUT BATTRE LE FER QUAND IL EST CHAUD-Strike while the irons hot. LA PAROLE EST DARGENT, LE SILENCE EST DOR-speech is silver, but silence is golden!