NOA: BABEL Bande originale du film Babel, sorti en 1999. Achinoam Nini, connue sous le nom de Noa en Europe, est une chanteuse israëlo-américaine, née.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Dieu fort et grand ! H&L #18.
Advertisements

Merci pour la croix Merci pour la croix, pour le prix payé ;
Me voici, Seigneur Me voici, Seigneur, Sauveur :
Ouvre mes yeux je veux voir. Grâce et beauté que mon cœur adore,
Comment expliquer et comment décrire un amour si grand, si puissant,
Si tu savais comme j'aimerais ..
Racontes moi ce mot étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis né
Bonjour Vietnam.
Dieu je te vois.
Les paroles d’une chanson de Marie-Elaine Ghiberti
Comment expliquer et comment décrire Un amour si grand, si puissant,
Chaque pas que je fais ! Na na na na na na na.
Mireille Mathieu.
Je n'ai que mon Âme.
Mystère de l’infini.
JE SUIS PARTI SI LOIN DE TOI JE n'AI PAS FAIT CE QUE TU AIMES
Si tu savais comme j'aimerais ..
"BRILLE" Elle est personnelle. Nous faisons tous le geste d'allumer la lumière quand le soir tombe. Mais il y a une lumière qui est au fond de nous.
Une mélodie d'amour.
25 raisons pourquoi je t'aime
Avec tendresse et amitié
Ensemble, nous brûlerons d'amour! Cliquez pour débuter.
Maman Maman oh Maman.
Besoin de toi Seigneur Bernard Paquette Réalisé par : Gilles Thibeault
"Toi ma petite voix intérieure" Tu es là quand j'ai besoin comme une lumière qui reste allumée. Lors de mes interrogations, si je sais être réceptive.
Ma prière du soir !.
Résoudre mes problèmes...” “Mets ta confiance en moi”
On ne sait jamais… Essaie cette prière.
Un Jour Sans Toi Le Crazy Horse
Il m’aime, il m’a tout donné
Le véritable amour c' est...
.. PAIX SURNOTRETERRE Ne pas cliquer pour suivre le chant.
A Qui Superbe Chanson D’amour Italienne Reprise en Francais Par Dalida
Résoudre mes problèmes...” “Mets ta confiance en moi”
Le rire du Sergent Loin Le livre du Temps 1 clic sur la pochette
Yves Duteil chante Petite fille.
À une personne fantastique.
Diaporama Automatique PPS.Michel présente....
Mon amour.
Je t’aime. Et toi? Tu m’aimes? Liliane Kahil.
La Derniere Valse Mireille Mathieu.
Poème de Marie DAVID C. Diaporama de Jacky Questel.
J’entends son violon !!! Le 15 octobre 2007
Chanson pour les mois d’hiver,
LE BER PRÉSENTE M’ENTENDS-TU MON DIEU? Histoire vraie Déroulement automatique.
On ne vit jamais pour rien… !
C’est avec plaisir que j’ai fait ce diaporama pour rendre hommage à une grande chanteuse québécoise qui va toujours plus haut, toujours plus loin et.
La Messe, notre plus belle et plus grande prière La Messe,
À dire à tous mes frères que tu es bon.
L’enfant dormira bientôt.
A Ma Mère.
Non , mais qui es-tu Toi ....
Alzheimer Belle musique.
La paix, sur terre. ( Cliquer S.V.P.).
Ces mots stupides.
Une Histoire D'Amour par Mireille Mathieu par Văn Đức Trí
Où Es Tu Clemence Saint Preux
Pour ma petite mamie.
Florimage présente.
Maman.
TES TENDRES ANNEES SYLVIANE.
Automatique.
Voici mon cœur, je viens vers toi, Seigneur.
Cliquer pour avancer….
Série 1.
Alzheimer Belle musique
MAMELODIEMAMELODIE Ptipot J’aimerais trouver les mots Les mots justes les mots qu’il faut J’aimerais trouver les mots Les mots justes les mots qu’il.
Transcription de la présentation:

NOA: BABEL Bande originale du film Babel, sorti en 1999. Achinoam Nini, connue sous le nom de Noa en Europe, est une chanteuse israëlo-américaine, née à Tel-Aviv, en Israël, en 1969.

Comme des milliers de mots Pardon me for babeling Comme des milliers de mots Qui t'envoient des signaux Cent mille mots, blottis au fond de mon cœur Tout là-haut dans les étoiles pour oublier tes peurs

Tu sais au fond de mes pensées depuis que je t'attends Tous mes mots sont bouleversés Je sens comme des torrents de paroles, de rires, de symphonies, de chansons Et ces mélodies murmurent des battements, les battements de mon cœur

Millim, millim, millim (des mots, des mots, des mots) kama millim ‘amarnu (combien de mots avons-nous dit) tslilim, tslilim, tslilim (des sons, des sons, des sons) šarnu, šarnu (nous avons chanté, nous avons chanté) Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur) kama libbi elekha (combien mon coeur va vers toi) libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur) ḥai beḥayekha (vit par ta vie)

Si je regarde dans tes yeux je vois comme une éclipse Tu soulèves des ouragans de tendresse, de délices Pour le dire, j'ai tous les mots de la terre Toutes les langues, toutes les couleurs et la lumière d'une infinie prière

Millim, millim, millim (des mots, des mots, des mots) kama millim ‘amarnu (combien de mots avons-nous dit) tslilim, tslilim, tslilim (des sons, des sons, des sons) šarnu šarnu (nous avons chanté, nous avons chanté) Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur) kama libbi elekha (combien mon coeur va vers toi) libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur) ḥai beḥayekha (vit par ta vie)

Mais juste en quelques mots Raconte-moi encore l'histoire, Pardon me for babeling Mais juste en quelques mots Raconte-moi encore l'histoire, celle de Babel, dis-moi, Et de l'amour qui nous donne des ailes, l'amour qui chante

(Pardon me for babeling) (Babeling) Comme des milliers de mots... We’re never babeling We're bubbling When we sing {4x} (Pardon me for babeling) (Babeling) Comme des milliers de mots...

Pardon me for babeling Babeling...