A la découverte de Pour synchroniser des sous-titres en temps linéaire ! Captures d’écran de FurySync 2.0 et FurySync 2.9.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Petit guide explicatif…
Advertisements

Tutorials Copyright ©: SAMSUNG & Samsung Hope for Youth. All rights reserved Appareils photo et photos : É diter vos vid é os Niveau : Avancé
Courbes de fonctions avec Excel
Courbes de fonctions avec Excel
Td Publisher Exercez vous !.
! ! ! PROCEDURE TYPE POUR ORGANISER L ’ANONYMAT
! 1 CREATION D'UNE MAQUETTE EXPORT / IMPORT
La fonction Style Permet de créer des types de texte, par exemple
Créer un document LES FONCTIONS ENREGISTRER LES FORMATS Retour au menu principal.
Assistance à distance Parfois on se sent bien seul face à un problème informatique surtout si on n’est qu’un simple utilisateur. Lorsqu'un problème survient.
Tutoriel pour l’utilisation de
Conception et mise en page
Support Initiation Publisher 2010
Présentation des tables des matières j puis appuyez sur F5 ou cliquez sur Diaporama > Du début. Pour commencer le cours, dans la barre des messages, cliquez.
X-Fonter Utilitaire de gestion des fonts. Vous avez trouvé X-Fonter dans la boîte à outils ou sur le net. Il existe bon nombre de ces utilitaires plus.
Utilitaire pour créer des diaporamas en Flash et HTML : PORTA
12 novembre 2012 Grégory Petit
Commission scolaire des Laurentides
Le portail des sports des associations de la ville de Nice
Accès aux Métiers de l’Informatique
Cours de programmation
PROJET DATELIEU 20 MARS 2012LCP SALLE B105 création du site internet avec Weebly.
Créer une animation simple Gif avec ImageReady.
Concevoir un diaporama avec Power Point.
Création d'un diaporama Création d'un diaporama
Utiliser les masques de documents j puis appuyez sur F5 ou cliquez sur Diaporama > À partir du début pour commencer le cours. Dans la barre des messages,
Sur la page daccueil dEvaloscope qui a été réservée à votre établissement, vous commencez par créer un compte…
PROCEDURE TYPE D'AFFECTATION DES ETUDIANTS PAR PAQUETS Afficher la population d'étudiants à affecter en masse dans un ou plusieurs groupes : - Sélectionner.
ROLE DES DIFFERENTS ELEMENTS
EXERCICE D'ANIMATION AVEC POWER POINT
Dans la barre des messages, cliquez sur Activer la modification,
Création et présentation d’un tableau avec Word 2007
A la découverte de. Bienvenue dans ce tutoriel, qui vous expliquera en images comment utiliser Fury Language !
Pourquoi est-il nécessaire d'installer de nouveaux logiciels sur votre ordinateur ? J'exclus de cette présentation l'installation de nouveaux matériels.
Méthodologie Récupérer une vidéo pour sa revue de presse.
Le site-en-kit pour les locales 2. Créer des pages.
Windows 7 et son explorateur
Conversation permanente
La mémoire virtuelle Dans laquelle un ordinateur exécute des programmes dont les besoins en mémoires dépassent la mémoire disponible. Par exemple des.
Introduction à CmapTools par Jacques-Antoine V-Lemay 3 septembre 2008 par Jacques-Antoine V-Lemay 3 septembre 2008.
POWERPOINT.
1 René Beauchamp Cours # 190 Par Robert Landry SKYPE Téléphonie via Internet.
Création d’un domaine Il faut :
GEORGETA BĂDĂU CRÉATION ET GESTION D’UN BLOG AVEC LA PLATE-FORME LEWEBPEDAGOGIQUE.COM Séance no.2.
Saisie des absences en salles de classes par les enseignants
En route vers le déploiement . . .
Création de support visuel pour vos présentation de cours.
Création JJ Pellé novembre 2014Musique : David Schombert.
Contacts, présence et messagerie instantanée
Tutoriel : le PGI d’EBP Lycée Jean Moulin,
1 Tutoriel SPIP Rédacteur. 2 Sommaire Connexion Interface SPIP Menu SPIP Rédiger un article Interface de création d’un article Fonctionnalités de base.
Création JJ Pellé octobre 2014 Il suffit de faire un clic gauche sur l’onglet « Nouveau dossier » Et le nouveau dossier est créé ! Il ne reste plus.
S’initier à Google Sketch Up avec la création d’une maison Commencez par ouvrir le logiciel, nous allons afficher tous les outils dont nous aurons besoin.
Comment créer un nouveau dossier Par JJ Pellé Formation informatique.
Redimensionner une image avec Paint Shop Pro 4.14 (PSP 4.14) Pré requis : !!! Pour PC UNIQUEMENT !!! Paint Shop Pro 4.14 doit être installé sur l’ordinateur.
Formation Didapages Gilles BADUFLE À partir d’un PPT modifié du C.A.H.M.
TD N°5: Une GPAO pour l’usine Odyssée
Tutoriel V_Stage Cliquez pour continuer.
Utilisation des formules de base
GUIDE D’UTILISATION SITE STE BATHILDE. Sommaire 1.Connexion - La page d’accueil 2.Gérer les articles: - Création - Modification - Suppression 3.Gérer.
TP n°3 – Implantation d’un atelier de mécanique avec le logiciel Impact   Une entreprise de décolletage souhaite aménager une zone stockage produit fini.
Gestion de l'enchaînementGestion de l'enchaînement Leçon 5 © 2014, John Wiley & Sons, Inc.Microsoft Official Academic Course, Microsoft Word Microsoft.
Scénario Les scénarios permettent de modifier la position, taille … des calques au cours du temps. Son fonctionnement est très proche de celui de Macromedia.
FLASH MX : séance 1 Sandrine Rabin Nicolas Mollet SI28.
FORMATION MOODLE Comment utiliser les wiki sous moodle pour la réalisation de projets PTA.
Abes agence bibliographique de l’enseignement supérieur Les scripts.
Cours 5 : Premiers pas avec PowerPoint  L’insertion de diapositives  Appliquer un modèle de conception  Les zones de texte  L’insertion d’images 
TD N°5: Une GPAO pour l’usine Odyssée. Lancement du logiciel Logiciel « Usine Odyssée 7 » disponible dans … Entrer votre nom et un nom d’entreprise de.
Transcription de la présentation:

A la découverte de Pour synchroniser des sous-titres en temps linéaire ! Captures d’écran de FurySync 2.0 et FurySync 2.9 Manuel version 2.9, 17/08/2005

Bienvenue dans ce tutoriel, qui vous expliquera en images comment utiliser Freecorp FurySync !

FurySync, la fenêtre principale FurySync 2.0

FurySync, ouvrir la vidéo Allez chercher une vidéo, en cliquant sur le premier bouton Ouvrir. FurySync 2.0

FurySync, ouvrir la vidéo Choisissez la vidéo, ici, le court métrage Prey Alone. Prey Alone, des irlandais Stephen St. Leger and James Mather, est le premier court-métrage d’action/thriller complètement tourné sur fonds verts. Il est disponible sur la page : FurySync 2.0

FurySync, ouvrir la vidéo La vidéo se lance, et comme le sous-titre avait le même nom que la vidéo, il se lance aussi. Seuls les sous-titres au format Subrip sont acceptés. Time Adjuster pourra être utilisé pour les conversions. Time Adjuster Le sous-titre utilisé est celui concocté par la French TeAm, dont la synchronisation évidemment parfaite a été déteriorée à des fins pédagogiques pour ce tutoriel ;).French TeAm FurySync 2.0

FurySync, ouvrir la vidéo Si le sous-titre n’a pas le même nom que la vidéo, vous pouvez le lancer en cliquant sur le second bouton ouvrir. FurySync 2.0

FurySync, l’apparence globale Vous pouvez déplacer la fenêtre du lecteur multimédia, elle reste au premier plan. Vous pouvez aussi la changer de taille. Si jamais vous la fermez et voulez la faire réapparaître, utilisez le bouton Afficher la vidéo. FurySync 2.0

FurySync, l’apparence globale Vous remarquez que dès que le sous-titre est ouvert, le bouton Apparais se met par défaut. FurySync 2.0

FurySync, l’apparence globale Maintenant, voyons ce que vous voulez faire. S’il s’agit seulement d’un décalage global du sous-titre, c’est aussi simple que dans Time Adjuster ou Subtitle Workshop... C’est cette ligne qui est en cours de traitement. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple Vous vous placez sur la première ligne, la cherchez dans le film, mettez lecture dans le film à peu près une ou deux secondes avant, et dès qu ’elle apparaît, vous cliquez sur Apparais ! FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple La ligne se met alors en vert sombre : le début de la réplique est synchronisé ! FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple Allez en fin de film et faites pareil avec la dernière ligne ! Astuce : double-cliquez sur la ligne en cours pour que le film se positionne au moment correspondant. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple Vous pouvez ajouter de la même manière des points de synchronisation multiple au milieu du fichier de sous-titre. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple Si vous voulez ajuster des temps à la main, par exemple, les crédits, c’est possible. Commencez par arrêter ou mettre en pause le film. Puis positionnez la ligne que vous voulez synchroniser en tant que ligne en cours, ici... FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple … puis réglez le temps voulu dans la boîte prévue pour, soit en le tapant, soit en utilisant les boutons, et cliquez sur Apparais. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple … puis réglez le temps voulu dans la boîte prévue pour, soit en le tapant, soit en utilisant les boutons, et cliquez sur Apparais. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple … puis réglez le temps voulu dans la boîte prévue pour, soit en le tapant, soit en utilisant les boutons, et cliquez sur Apparais. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation simple Vous pouvez maintenant enregistrer : vérifiez bien que la case Auto-synchroniser le milieu est cochée, puis cliquez sur Sauver et enregistrez le sous-titre. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation linéaire Passons aux choses sérieuses, qui font l’intérêt de ce programme : il permet de regarder un film en entier tout en synchronisant ses sous-titres à la volée. On est amené à choisir parmi deux méthodes. La première consiste à laisser calculer par l’ordinateur la durée des répliques. C’est utile si vous avez un sous-titre entièrement prêt du point de vue des phrases mais vide pour le timing. Ou encore si le timing des durées de répliques est fantaisiste. Cette technique permet de cliquer deux fois moins sur un bouton de synchronisation. En effet, la deuxième technique consiste à cliquer à chaque fois qu’une réplique commence puis cliquer quand elle s ’arrête. Ce sera plus fin mais nécessitera plus d’attention. Dans les deux cas, le programme permet de faire le tout en un seul passage : la fréquence de clics n’est pas excessive, et l ’ergonomie du programme permet de corriger d’éventuels clics un peu hâtifs facilement.

FurySync, synchronisation linéaire Pour choisir la première (durées automatiques) ou la deuxième méthode (cliquer aussi quand la réplique s’arrête), c’est la case Calculer automatiquement la durée des répliques qu’il faut cocher ou pas. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation linéaire Si la case est cochée, dès que vous appuyez sur Apparais ou Disparais, la ligne suivante est place en ligne en cours. Si la case n’est pas cochée, dès que vous appuyez sur Disparais, la ligne suivante est place en ligne en cours. Si vous appuyez sur Apparais et voulez passer à la ligne suivante sans synchroniser la fin de la réplique, vous pouvez tout simplement utiliser Ligne suivante. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation linéaire Un code couleur indique pour chaque réplique le type de synchronisation qu’on a effectué. Le reste sera pris en charge par FurySync. FurySync 2.0

FurySync, synchronisation linéaire Si jamais vous vous trompez en cliquant un peu vite, et ne voulez pas revenir sur la réplique (qui sera ajustée automatiquement), vous pouvez cliquer sur Annule. Ceci annule la synchronisation la plus basse au dessus de la ligne en cours, soit du début, soit de la fin. supprime FurySync 2.0

FurySync, synchronisation linéaire Si jamais vous vous trompez en cliquant un peu vite, et que vous voulez retourner de 5 secondes en arrière dans le film, vous pouvez utiliser le bouton prévu à cet effet depuis la version 2.9. FurySync 2.9

FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync propose une méthode de dotplot inspirée de la bioinformatique pour détecter visuellement des irrégularités dans le sous-titre à synchroniser. De telles irrégularités sont par exemple : des parties manquantes dans le sous-titre, ou dans la vidéo (par exemple, le sous-titre de la version longue alors que la vidéo correspond à la version courte), ou encore des pauses d’écran noir de quelques secondes dans la vidéo (par exemple au niveau des coupures pub). Ainsi, 2 points de synchronisation ne suffiront pas, il faudra une paire de points de synchronisation pour chaque bloc inchangé (c’est à dire sans ces irrégularités) entre la vidéo et le sous-titre. Arriver à délimiter les blocs avec les méthodes classiques est très pénible. En tentant de synchroniser avec deux points, on se rend compte que parfois le sous-titre est décalé en avance, parfois en retard, mais on n’arrive pas à situer la coupure. C’est pour cela que l’outil du dotplot va nous être utile. FurySync 2.9

Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9

Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 En abscisses, l’ancien timing du sous-titre En ordonnées, le nouveau timing du sous-titre Un peu de maths : Chaque point M ( x, y ) est une réplique telle que x est son temps dans le timing original, et y son temps dans le nouveau timing.

c Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 En abscisses, l’ancien timing du sous-titre En ordonnées, le nouveau timing du sous-titre Points de synchronisation alignés => ils font partie du même bloc c, qui a en gros le même timing que le timing original c Un peu de maths : Chaque point M ( x, y ) est une réplique telle que x est son temps dans le timing original, et y son temps dans le nouveau timing.

cbacba Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 En abscisses, l’ancien timing du sous-titre En ordonnées, le nouveau timing du sous-titre Points de synchronisation alignés => ils font partie du même bloc c, qui a en gros le même timing que le timing original a b c Un peu de maths : Chaque point M ( x, y ) est une réplique telle que x est son temps dans le timing original, et y son temps dans le nouveau timing.

cbacba Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 En abscisses, l’ancien timing du sous-titre En ordonnées, le nouveau timing du sous-titre Points de synchronisation alignés => ils font partie du même bloc c, qui a en gros le même timing que le timing original Dans la version originale du sous-titre, le bloc b suit directement a, mais dans la vidéo (et donc le nouveau timing), quelques secondes s’intercalent entre a et b. On veut donc repérer les frontières des blocs a, b, c, avant de synchroniser chaque bloc. a b c Un peu de maths : Chaque point M ( x, y ) est une réplique telle que x est son temps dans le timing original, et y son temps dans le nouveau timing.

Maintenant qu’on a eu la description de la visualisation, passons à son utilisation. Pour commencer, on synchronise juste le début A et la fin B. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Les deux lignes bleues représentent la réplique actuelle qui est traitée par FurySync. Ainsi, elles aident à repérer où cette réplique se site sur ce dotplot (en l’occurrence, ici, on est situé sur la dernière réplique). B A

Si on se place sur une réplique entre ces deux-là dans FurySync, on se rend compte qu’elle n’est pas synchro. On va donc ajouter un point de synchronisation C à peu près au milieu des deux points déjà placés. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 On se rend compte que les 3 points ne sont pas alignés : il y a bien un problème. En revanche, le bloc de fin semble bien parallèle dans l’ancien et le nouveau timing : cela indiquerait que la fin est bien synchronisée. B A C

En effet, si on replace un point de synchronisation D dans ce bloc de fin, il est bien aligné avec les points B et C FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Le bloc qui nous embête est donc bien le bloc de début, entre A et C. B A C D

On place un point de synchronisation E entre A et C. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Très bien : E est aligné avec B, D, et C, donc ce qui nous embête est dans le bloc entre A et E B A C D E

On place un point de synchronisation F entre A et E. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 F n’est pas aligné avec A et E, ni E et C, il semble donc y avoir un problème entre A et F, et entre F et E. B A C D E F

On place un point de synchronisation G entre A et F. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 AG est parallèle au dotplot de l’ancien timing, ceci semble indiquer que le bloc AG a un timing correct. En effet, si on ajoute un point entre A et G, il est déjà parfaitement synchronisé (aligné avec A et G). B A C D E F G

On place des points de synchronisation entre G et F pour résoudre le problème à cet endroit. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Ca y est, il y avait peu de répliques (7, soit environ 1 minute) entre G et F, cela a été synchronisé rapidement. Il reste le problème entre F et E. B A C D E F G

FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 FH est parallèle à l ’ancien timing. Il ne semble donc pas y avoir de problèmes entre F et H. Il ne reste donc qu’à synchroniser finement entre H et E. B A C D E F G On place le point de synchronisation H entre F et E pour résoudre le problème à cet endroit. H

FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 On vérifie avec FurySync que les répliques arrivent au bon moment, en en choisissant une au hasard dans chaque bloc (c’est à dire une entre chaque paire de lignes colorées en vert dans FurySync) : c’est fini ! B A C D E F G On synchronise finement les quelques répliques entre H et E. H

FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Le sous-titre contenait deux « coupures », et trois blocs (bien synchronisés avec le timing précédent : a, b, et c). Au minimum, il aurait fallu 6 points de synchronisation (un au début et un à la fin de chaque bloc). On en a utilisé 14 au total. La remarque pour les informaticiens : on utilise une méthode de dichotomie pour détecter les « coupures », en divisant la taille de l’intervalle à problème par 2 à chaque fois que l’on pose un nouveau point de synchronisation (puisqu’on tente de le poser au milieu de l’intervalle à problème). Cela fait donc un nombre de points de synchronisation à placer « en log du nombre de répliques », fois le nombre de coupures. C’est donc une méthode très rapide. La remarque pour les utilisateurs : voici les résultats de quelques tests réalisés sur des sous-titres correspondant à des vidéos de 40 minutes, avec des bouts manquants dans le sous-titre original : - 0 coupure : 5 points de synchronisation, 2 minutes (le sous-titre avait un timing un peu irrégulier qui a été un peu ajusté.) - 1 coupure : 39 points de synchronisation, 15 minutes - 3 coupures : 18 points de synchronisation, 11 minutes - 4 coupures : 33 points de synchronisation, 14 minutes - 4 coupures : 39 points de synchronisation, 15 minutes - 5 coupures : 23 points de synchronisation, 15 minutes

FurySync, les nouveautés de la version 2.9 Le dotplot Appliquer les synchronisation (des lignes blanches), utiliser avant un dotplot par exemple Très pratique : la recherche dans le sous-titre Très pratique : reculer de 5 secondes, quand on a loupé une réplique par exemple, on qu’on en recherche une dans la vidéo le temps passé sur la synchronisation du sous-titre. Très pratique : les touches haut, bas, page haut, page bas pour naviguer dans le sous-titre

FurySync, un logiciel libre Freecorp FurySync est livré avec son code source, modifiable avec Delphi, (trouvable en version personnelle gratuite sur et redistribuable selon la licence BSD ci-dessous : Copyright © FREECORP Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous formes de code source ou de binaires, avec ou sans modification, sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient respectées : - Les redistributions de code source doivent conserver le susdit avis de droit d'auteur et les réserves suivantes. - Les redistributions de binaires doivent reproduire le susdit avis de droit d'auteur et les réserves suivantes dans sa documentation et/ou tout autre support disponible avec la distribution. - Les noms FurySync et Freecorp, ainsi que ceux de leurs contributeurs, ne peuvent en aucun cas être utilisés pour approuver ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans en avoir préalablement obtenu la permission écrite. LES DÉTENTEURS DU DROIT D'AUTEUR ET LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT CE LOGICIEL "EN L'ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'APTITUDE À UN OBJET PARTICULIER. EN AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DE DROIT D'AUTEUR ET LES AUTRES PARTIES NE SERAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, FORTUIT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE, OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LE REMPLACEMENT DE BIENS OU DE SERVICES ; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES, OU DE PROFITS ; OU L'INTERRUPTION DE TRAVAIL) CAUSÉ ET QUELQUE SOIT LE PRINCIPE DE RESPONSABILITÉ MENTIONNÉ DANS UN ÉVENTUEL CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU TORT (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) RÉSULTANT DE N'IMPORTE QUELLE SORTE D'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME AVISÉ DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

FurySync, à l’avenir ? Pour la version 3.0 : Quelques fonctions devront être ajoutées pour permettre une création facile des sous-titres : suppression et insertion de sous-titres. Il faut aussi permettre la synchronisation automatique de répliques avant la première synchronisée, ou après la dernière synchronisée. Il faudrait aussi renommer le sous-titre intelligemment pour qu’il soit visualisé avec DirectVobSub, s’il est installé. Enfin, pouvoir sauver le travail en cours. Une intégration de la méthode de synchronisation de FurySync dans Subtitle Workshop, VisualSubSync, ou Winsubtitler sera la bienvenue ;). Un projet (à moyen terme) d’autre logiciel concernant les sous-titres est en cours : l’application d’un timing d’un sous-titre A à un sous-titre B, soit dans la même langue mais avec quelques différences, soit dans une langue différente. Les prochaines nouvelles sur Vos suggestions et remarques à