Spartacus
Sommaire Qui est Spartacus ? Le contexte : qu’est-ce que la République romaine ? Le texte : les épisodes d’une révolte
Un homme légendaire, un esclave, un gladiateur Le nom de Spartacus, gladiateur romain, symbolise encore aujourd'hui la révolte des dominés. L'affaire se déroule en l'an 73 avant Jésus-Christ, dans les derniers temps de la République romaine, à Capoue, en Campanie. Une poignée de gladiateurs s'enfuient d'une école et gagnent les pentes du Vésuve. Ils se placent sous les ordres de Spartacus, un berger thrace devenu soldat dans un corps romain avant de déserter, d'être repris et réduit en esclavage et vendu comme gladiateur.
La République romaine La République s’est établie en 509 avant Jésus Christ, à la chute de la Monarchie dont le dernier représentant était Tarquin le Superbe. Ce nouveau régime démocratique a pris fin entre 44 et 27 avant Jésus Christ, au moment où Octave reçoit le titre d’Auguste. L’étymologie de « République » vient du Latin « res publica » qui signifie « la chose publique ». La cité est donc gouvernée par le peuple. La devise de la République est « Senatus Populusque Romanus » (le Sénat et le peuple romain). Cela symbolise l’union du Sénat et de l’ensemble des citoyens romains. La société est divisée en deux catégories distinctes : les patriciens (bourgeois) et les plébèiens (population modeste).
La naissance d’une révolte Enimvero et servilium armorum dedecus feras; nam etsi per fortunam in omnia obnoxii, tamen quasi secundum hominum genus sunt, et in bona libertatis nostrae adoptantur. Bellum Spartaco duce concitatum quo nomine appellem. On supporterait peut-être encore la honte d'une guerre contre des esclaves. S'ils sont, par leur condition, exposés à toutes les servitudes, ils n'en sont pas moins comme une seconde espèce d'hommes, et nous les associons aux avantages de notre liberté. Mais quel nom donner à la guerre provoquée par Spartacus ?
Une expansion barbare Totamque pervagantur Campaniam, nec villarum atque vicorum vastatione contenti, Nolam atque Nuceriam, Thurios atque Metapontum terribili strage populantur. Affluentibus in diem copiis, cum iam esset iustus exercitus. Ils parcoururent toute la Campanie, et non contents de piller les fermes et les villages, ils commirent d'effroyables massacres à Nole et à Nucérie, à Thurium et à Métaponte. Leurs troupes grossissaient chaque jour, et ils formaient déjà une véritable armée.
La rébellion finale Tandem eruptione facta, dignam viris obiere mortem, et, quod sub gladiatore duce oportuit, sine missione pugnatum est. Spartacus ipse in primo agmine fortissime dimicans, quasi imperator, occisus est. Enfin, ils se jetèrent sur les Romains et moururent en braves. Comme il convenait aux soldats d'un gladiateur, ils ne demandèrent pas de quartier. Spartacus lui-même combattit vaillamment et mourut au premier rang, comme un vrai général.