Copyright © 2007 Tommy's Window. All Rights Reserved

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Advertisements

Master template courtesy of Powerbacks.com Allumez vos haut-parleurs Allumez vos haut-parleurs CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS Copyright © 2008 Tommy's.
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Mon enfer changé en joie !
Un ennemi prend plus de place dans notre tête quun ami dans notre coeur, pourquoi? Lac Rouyn Cliquez pour avancer.
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Branchez vos haut-parleurs ! Branchez vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS Copyright © 2008 Tommy's Window. All Rights Reserved.
Il meurt lentement.
CLIQUEZ POUR FAIRE AVANCER LES DIAPOS Allumez le volume ! Allumez le volume !
Roméo Sauvé présente.
Rien qu'un peu de Tommy's Window Slideshow GENTILLESSE...
PROJET CLUB ATTITUDE PLUS
Copyright © 2007 Tommy's Window. All Rights Reserved Allumez vos haut-parleurs ! Allumez vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS.
Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas la sagesse des autres, celui qui ne sait pas trouver grâce.
Copyright © 2008 Tommy's Window. All Rights Reserved Veuillez allumer vos haut-parleurs ! Veuillez allumer vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR PASSER LES.
Don de Vie.
Invitation au changement
ANNEE NOUVELLE Avance automatique
Tommy's Window Slideshow
Il meurt lentement… Celui qui ne voyage pas, Celui qui ne lit pas, Celui qui n’écoute pas de musique, Celui qui ne sais pas trouver grâce à ses yeux.
Dis-moi simplement OUI !!!!.
Cliquez pour débuter Cest la mort lente pour celui qui ne voyage pas, pour celui qui ne lit pas, ou qui ne sait pas écouter la musique ou rire de lui-même...
Copyright © 2008 Tommy's Window. All Rights Reserved Branchez vos haut-parleurs ! Branchez vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS CLIQUEZ.
Cest la MORT LENTE pour celui qui ne voyage pas, pour celui qui ne lit pas, ou qui ne sait pas écouter la musique ou rire de lui-même...
Copyright © 2007 Tommy's Window. All Rights Reserved Allumez vos haut-parleurs ! Allumez vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS CLIQUEZ POUR.
Un Jour Sans Toi Le Crazy Horse
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
C'est la MORT LENTE pour celui qui ne voyage pas, pour celui qui ne lit pas, ou qui ne sait pas écouter la musique ou rire de lui-même...
Il meurt lentement celui qui…
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Cliquez pour débuter Un jour viendra où mon corps recouvert d'un drap blanc, soigneusement tiré aux quatre coins du lit, restera immobile sur un lit.
Offert par Jackdidier..
Copyright © 2009 Tommy's Window. All Rights Reserved ♫ Veuillez allumer le son ! ♫ Veuillez allumer le son ! CLIQUEZ POUR FAIRE PASSER LES DIAPOS CLIQUEZ.
Copyright © 2008 Tommy's Window. All Rights Reserved ♫ Branchez le son ! ♫ Branchez le son ! CLIQUEZ POUR AVANCER.
♫ Veuillez allumer vos hauts-parleurs ♫ Veuillez allumer vos hauts-parleurs CLIQUEZ POUR FAIRE PASSER LES DIAPOS Copyright © 2008 Tommy's Window. All.
Meurt lentement celui qui ne voyage ni ne lit,
Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas de musique, celui qui ne sait pas trouver grâce à ses yeux.
Tommy's Window Slideshow
♫ Branchez vos haut-parleurs ! ♫ Branchez vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR FAIRE AVANCER LES DIAPOS --Poème de Carol Wimmer.
Copyright © 2006 Tommy's Window. All Rights Reserved (Ce texte est souvent attribué à Mère Térésa de Calcutta, car on le trouvait affiché dans son bureau.
♫ Veuillez allumer vos haut-parleurs ! ♫ Veuillez allumer vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR FAIRE PASSER LES DIAPOS CLIQUEZ POUR FAIRE PASSER LES DIAPOS.
Tommy's Window Slideshow
Les dix commandements.
♫ Branchez vos haut-parleurs ! ♫ Branchez vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS Copyright © 2008 Tommy's Window.
L'Amour a toujours ses dictons...
Avance au clic Les bons conseils sont rarement les bienvenus… En particulier pour ceux qui les demandent…
Musique Cliquer pour avancer Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire. [ Proverbe chinois ]
Copyright © 2007 Tommy's Window. All Rights Reserved ♫ Allumez vos haut-parleurs ! ♫ Allumez vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS.
Copyright © 2008 Tommy's Window. All Rights Reserved ♫ Branchez vos haut-parleurs ! CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS Qu’est-ce.
POUR NOËL Clic.
Copyright © 2007 Tommy's Window. All Rights Reserved Ce diaporama est minuté automatiquement avec la chanson. Ne cliquez pas, laissez-le jouer. ♫ Branchez.
Adapatation et Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971.
Copyright © 2006 Tommy's Window. All Rights Reserved (Ce texte est souvent attribué à Mère Térésa de Calcutta, car on le trouvait affiché dans son bureau.
Mostafa vous présente Site Diaporamas Carminé Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas,
Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas la sagesse des autres, celui qui ne sait pas trouver grâce.
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas,
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Transcription de la présentation:

Copyright © 2007 Tommy's Window. All Rights Reserved Il meurt lentement ... Tommy's Window Slideshow ♫ Allumez le son ! CLIQUEZ POUR PASSER LES DIAPOS De Pablo Neruda Copyright © 2007 Tommy's Window. All Rights Reserved

Il meurt lentement ... celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas de musique, celui qui ne sait pas profiter de la vie.

Il meurt lentement ... celui qui détruit son amour-propre, celui qui ne se laisse jamais aider.

Il meurt lentement ... celui qui devient esclave de l'habitude,  refaisant tous les jours les mêmes chemins, celui qui ne change jamais de repère, ne se risque jamais à changer la couleur de ses vêtements, ou qui ne parle jamais à un inconnu.

Il meurt lentement ... celui qui évite la passion et son tourbillon d'émotions, qui redonnent la lumière dans les yeux et réparent les coeurs blessés.

Il meurt lentement ... celui qui ne change pas de cap lorsqu'il est malheureux, au travail ou en amour, celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves, celui qui, pas une seule fois dans sa vie, n'a fui les conseils sensés.

VIS MAINTENANT ! RISQUE-TOI ! AGIS AUJOURD’HUI !

NE TE LAISSE PAS MOURIR LENTEMENT ! NE TE PRIVE PAS D’ÊTRE HEUREUX ! Pablo Neruda Traduit de l’espagnol

celui qui a eu une longue vie, Il a atteint le succès celui qui a eu une longue vie, qui a ri souvent, et a beaucoup aimé. Si vous désirez avoir une vie pleine d’excitation, de joie et de sens, demandez à Jésus qu’Il soit votre compagnon de route. A DIFFUSER ! Découvrez bien d’autres diaporamas sur : www.tommyswindow.com