Ses origines et raisons La Révolution tranquille Les chanteurs

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Histoires Corses ? Habituellement, les français racontent des histoires Belges, pour une fois, on va changer, Ce sont des histoires Corses. R D Z G Au.
Advertisements

L’adjectif qualificatif
La nouvelle & la nouvelle réaliste.
Évangéline une interprétation par Marie
Tête. père fille mille premier car entendre.
H I S T O I R E M E R V E I L L E U S E.
MODULE DE LECTURE N°2 « La canne de grand-père » Projet de classe
Education artistique et culturelle intégrée au projet d école : culture humaniste L'école doit être un lieu de rencontre entre les élèves et les richesses.
J'ai reçu ce message d'un ami qui avait un choix à faire
Je ne vais pas t'écrire 1 millions de mots
Un moment délicieux avec un vrai Artiste ....
Tu nous dis d'aller plus loin Tu nous dis d'aimer comme toi Tu nous dis d'aller plus loin D'aller où tu vas (bis)
Elle est née le 19 Décembre 1915 à Paris et elle est morte très jeune à lâge de 47 ans en 1963 à Grasse. Elle a été l'une des chanteuses les plus détaché
Musique : un jour la fois A la flute de pan. L'histoire commence alors qu'une mère punit sa fille de 5 ans pour avoir gaspillé un rouleau de papier d'emballage.
Quel genre de Fan êtes vous ? FAN DE BRONZE FAN DARGENT FAN DOR.
Hommage à Jean Paul II Manuel Texte de Johanne.
Que serait la vie sans musique ? Défilement automatique!
Leçon 15 – évolution sociale
La neige La neige possède ce secret de rendre au cœur en un souffle la joie naïve que les années lui ont impitoyablement arrachée. Antonine Maillet Qu’est-ce.
Un jour, un homme avait deux fils. Cet homme était riche et bon
Comment c`est de...vieillir ?
Jarrive. Il arrive arriver une maison un coup.
Les pratiques culturelles sur le territoire de la Communauté urbaine de Québec Rosaire Garon Direction de la recherche et de la.
Comment c`est de... vieillir ?.
Comment c'est de... vieillir ?
Bonjour à nos amis de la France. Nous vous invitons à une belle fête.
Automatique Toi , la maudite Toi , la maudite Toi , la maudite
Leçon 25 Amateur ou professionnel
Comment c`est de...vieillir ?
J'ai reçu ce message d'un ami qui avait un choix à faire Il me disait que j'avais aussi un choix à faire Comme j'ai fait mon choix, je vous l'envoie.
Il était une fois en Europe…
Le Canada est une monarchie constitutionnelle avec la reine Elisabeth II comme chef d'État et le Gouverneur générale en qualité de sa représentant. De.
La photographie de rue :
Tu ne m’as jamais quitté..
Culture et mouvements de pensées Contexte actuel THÈME 3.
Passage manuel des vues
Culture et mouvements de pensées
LA LITTÉRATURE FRANÇAISE AU CANADA.  les anglais ont cherché à dominer ; les français ont cherché à résister (l’assimilation, l’immigration pour augmenter.
CULTURE En anthropologie et sociologie le terme de “culture” sert à désigner l’ensemble des activités, des croyances et des pratqiues communes à une société.
Farid.
Mon Pays Par Faudel Cate Allen.
Réalisation: Lenka Manová
Confusion des sentiments
SYNTHÈSE DU RÉGIME FRANÇAIS TRAVAIL PRÉSENTÉ PAR: FRANCIS JOBIDON ET SIMON MCKEBEN GR:402.
J’ai choisi, pour illustrer mes souhaits de fête à mes morts, ces magnifiques photos de Brooks Rownd, photos qui nous présentent Hawaii sous un aspect.
Automatique C’est toi, Seigneur, qui inventes la splendeur de tes milliards d’étoiles et qui les fait danser dans ton palais de lumière.
La St-Jean-Baptiste c'est: La St-Jean-Baptiste c'est:
Où va ta solitude avec ta poésie…Jalet…???
L'ancienne reine du music-hall québécois Muriel Millard, qui a animé les folles soirées de cabarets, est décédée dimanche soir à Montréal. Elle aurait.
Bonjour ! Je suis auteur, compositeur, interprète, réalisateur et choriste. Originaire d’Espagne ma famille s’est installée à proximité de Paris. J’ai.
Brenda Lee.
Pourquoi apprendre le français
CARNET dU LECTEUR.
Un petit tour dans le monde de la poésie avec Jean Ferrat et Aragon et ce poème "Devine" Par Nanou et Stan.
Les feuilles mortes Jacques Prévert Yves Montand Par Nanou et Stan.
A New Sound For The EU A New Sound For The EU Premier Questionnaire ĐURO PILAR école primaire SLAVONSKI BROD CROATIE Février, Erasmus+ Key Action.
Céline Dion et Garou Sous le vent Par Nanou et Stan.
Le concours de la chanson française. Kate Ryan est une chanteuse belge néerlandophone qui chante en français.
Aujourd’hui, on va écouter de la musique. On va écouter 6 chansons
Sciences Humaines CHAPTER 1 REVIEW GRADE
Savoir de qui on parle A partir du texte : Jean de la Fontaine Jour 1 Jour 2 Jour 3 Structuration.
Opinion personnel ???. Mon opinion personnelle sur une musique ?
Jean Ferrat Chante l’amour Par Nanou et Stan Enfin le calme le silence La nuit se glisse à mes genoux Est-ce la chouette ou le hibou Ce cri tendu de.
Un peu d’air… Depuis quelque temps, Je me sentais comme étouffée Entre la vaisselle, les repas et le ménage; Il me semblait que je manquais d’air… J’avais.
Joyeuse fete des meresJoyeuse fete des meres La fête des mères est la seule fête laique qui soit aussi spirituel.
La Poésie Lyrique.
Transcription de la présentation:

Ses origines et raisons La Révolution tranquille Les chanteurs L’oralité au Québec Ses origines et raisons La Révolution tranquille Les chanteurs

L’oralité Au Canada français (et plus tard Québec), l’aspect oral est beaucoup plus vaste qu’en Europe et fait entrer par ce fait une partie de la culture du Québec à l’ensemble de la littérature qui se constitue d’abord à l’oral (p. exemple les littératures créoles, africaines, amérindiennes etc.) L’oralité: à l’opposé de l’écriture: « un mode de communication fondé sur la parole humaine et sans autre moyen de conservation que la mémoire individuelle » (Robert 410). Portée socioculturelle, rituelle, voire mythique de la parole Fonction de cohésion sociale, culturelle, collective et mémorielle / mnémotechnique Fonction esthétique esthétique ou ludique La tradition du genre littéraire du conte fantastique fondé sur les croyances populaires (Honoré Beaugrand – La Chasse-Galerie, angl. The Bewitched Canoe)

Oralité – cont. Le terme d'oralité est plus large que celui de la littérature orale L’oralité inclut au Québec le monologue, le conte, la chanson, le sketch (la saynète), le show, en partie le théâtre On l'entendra dans le sens plus large, aussi bien source de style parlé que de style oralisé. Car, et c'est là un point important, on ne remarque pas assez que le parlé a ses styles sans qu'il soit besoin d'en passer par un répertoire de littérature orale

Le conte Le conte des années 1960 comporte beaucoup des aspects d’une forte culture orale (imagination débridée, humoir noir, critique sociale et politique éléments fantastiques, confusion du conte de fées et de la réalité, etc.), surtout chez: Jacques Ferron – Contes du pays incertain (1962) Michel Tremblay – Contes pour buveurs attardés (1966) Claude Mathieu - La mort exquise (1965) André Berthiaume – Contretemps (1971)

Québécitude (francitude, américanitude) Pop-oralité (Gibeault): les conteurs contemporains à la mode utilisent souvent cette notion Le terme de mémémoire, mot-valise par télescopage [mémé+mémoire], utilisée par Gibeault pour caractériser les renvois aux connotations collectives dans les textes des conteurs contemporains L’oralité sert à discuter et/ou mémoriser les thèmes quotidiens et les petites histoires populaires au sens large du terme, histoires aux sujets des fois graves mais qui se prêtent bien "aux commérages sur scène". De surcroît, les humoristes répandent, chacun à sa façon, la variante québécoise populaire de l'idiome français (Deschamps, Desrochers), parfois poétique (Marc Favreau - Sol), tout en faisant connaître au grand public un mode d'emploi de la québécitude dans ses caractéristiques anthropologiques et sociolinguistiques Le monde imaginaire de l'équivoque représente par les subversions lexiculturelles soulignées ou encadrées de guillemets, la grande noire sœur devenue belle trop mince qui "traîne de l'arrière-pays" est jugée trop faible pour continuer le voyage

Québécitude (francitude, américanitude) Jacques Bouchard: 36 cordes sensibles des Québécois – portrait sociolinguistique du Québécois « de souche » terrienne avec les cordes suivantes: le bon sens, l'amour de la nature, la simplicité, la fidélité au patrimoine, la finasserie, l'habileté manuelle; minoritaire, subdivisée en: complexe d'infériorité, bas de laine, envie, étroitesse d'esprit, matriarcat, commérage; nord-américaine comprenant: superconsommation, recherche du confort, goût bi­ zarre, solidarité continentale, sens de la publicité, "nationalismes"; catholique renfermant: antimercantilisme, mysticisme, esprit moutonnier, fata­ lisme, conservatisme, xénofobie; latine qui englobe la joie de vivre, l'amour des enfants, le besoin de paraître, le talent artistique, la sentimentalité, l'instinctivité; française avec les points sensibles tels que: chauvinisme, cartésianisme, indivi­ dualisme, sensualité, vantardise, manque de sens pratique, (Bouchard, page couverture)

Les débuts de la chanson Provinces d’Anjou, de Saintonge, du Poitou, plus tard de Normandie et de Bretagne Cultivateurs, ouvriers, qui viennent avec leurs femmes et leurs enfants Soldats des régimes royaux qui épousent les « filles du Roy » Paysans aventuriers - colons, trappeurs, coureurs de bois, canotiers, trafiquants ou explorateurs Ils apportent leurs chansons et leurs légendes Transmission de bouche à oreille

Caractéristiques L’aspect essentiel de l’oralité: un grand nombre de versions qui se répandent (V’là le bon vent – 350 versions), plusieurs textes sur la même mélodie (Le Roi Renaud, Isabeau s’y promène, Vive la Canadienne, etc.) Thèmes de la vie quotidienne apportée de la France: fêtes, berceuses (La poulette grise), poèmes à boire (Chevalier de la table ronde) chansons d’amour (Papillon, tu es volage)...

Couleur locale Production locale et originale: adaptation de chansons françaises: sur la route de Louvier -> Sur la route de Berthier, Le compte de Barême -> Le marché de Varennes, Au pont du Nord -> Au pont de Londres Une réalité différente inspire les auteurs-compositeurs anonymes – Les Raftmans Chansons farcies: chansons dans lesquelles on introduit un ou plusieurs mots de langue étrangère

Chansons farcies Mon père m’a donné un mari il me l’a donné si petit, Spiritum sanctum Je veux boir’ du rhum J’n’en ai pas encore bu C’était un vieux sauvage Tout noir, tout barbouilla Ouich’ka I went to the market Mon panier sous mon bras The first one that I met Le fils d’un avocat

Chanson-mensonge Chanson-mensonge: une autre tradition d’un narrateur espiègle ou peu fiable, qui raconte à la manière des « palabreurs » (cf. Hrabal) Je vais chanter une chanson Qui n’est ni court’ ni longue S’il y a un mot de vérité Je veux bien que l’on me pende, oh gai!

La langue des chansons Rude, vulgaire, sans grâce et raffinement On l’a taxée de naïve, en lui refusant des qualités poétiques « Nos chansons de composition canadienne font preuve, la plupart du temps, d’absence de poésie » En même temps, la langue est « exotique » et récèle une poésie particulière, attendrissement poétique devant la nature « Les chansons de voyageurs canadiens méritent de conserver leur place parmi les poésies nationales. Les règles de la prosodie y sont méconnues, mais cela prouve leur complète originalité »

Poétique de la vocation et du métier Les draveurs de la Gatineau Adieu donc, belles rives Du Katébonguay Voilà le temps qu’arrive, Il faut nous séparer. L’hiver est arrivé Et tous ses embarras. Cent hommes sont rassemblés, Jacques Boyld les conduira.

Chansons d’amour Papillon, tu es volage: Si l’amour avait des ailes Comme toi, beau papillon Il irait de ville en ville Pour rejoindre mon amant, Lui faire assavoir D’mes compliments Goûtons du plaisir, ma bergère: Un prêtre me d’mande à confesse Lequel des deux que j’aimerais mieux: Aimez-vous la bouteille, Aimez-vous les doux yeux? Je lui réponds: Mon pèr’, Je les aime tous les deux.

Fonction des chansons Sociale, temporelle, mémorative Sociale: égayer les réunions des premiers colons, du festin. Recréer l’ambiance de la « bonne vieille France ». « Après la panse, on danse » - le besoin de se réunir – peuplement épars, on saisit toute occasion de se réunir Le long hiver contribue à la thématique et à la raison d’être de ces chansons

La terre / le pays Au XIXe siècle, le thème de la terre et du pays prédomine dans la culture orale: la chanson patriotique Autres thèmes de la chanson: l’hiver (la neige), la famille, le village, la nature, les saisons Georges-Étienne Cartier – Ô Canada, mon pays, mes amours Un Canadien errant (1830, Antoine Gérin-Lajoie) La chanson contestataire (C’est la faute à Papineau) L’hymne national Ô Canada (musique: Calixa Lavallée, paroles: Adolphe Basile-Routhier) adopté en 1980 (chanté pour la première fois en 1880 – juin 24)

Chanson au XXe siècle Trois tendances opposées: La chanson folklorique: souci de préserver le patrimoine (Charles Nodier, conteur français « Hâtons-nous d’écouter les histoires du peuple avant qu’il ne les ait oubliées). Les Archives de folklore à l’Université Laval en 1920 – intérêt à préserver ce que les nouveau habitants de ville ont entendu dans leur jeunesse: La Bolduc – Mary Travers - devient une vedette des années 1920-30. Influence de la chanson américaine (le jazz, les crooners – chanteur masculin de ballades populaires – Ed Cox, Bing Crosby, Frank Sinatra, Dean Martin), blues, dixieland, « Hawaiian music » Influence de la chanson française : surtout dans les années 1950 – Charles Aznavour, Mouloudji, Les Frères Jacques)

Après-guerre – origines de la chanson moderne Conditions fondamentales: libération de l’isolement des Québécois, la terre est en train de devenir « le village global » Progrès technologique et nouveaux médias: la radio, la télévision, le micro-sillon devient un produit de consommation quotidienne Apparition du chansonnier (l’auteur-compositeur-interprète): il traite l’actualité, l’instant présent dans ses oeuvres Beaucoup de ces chansonniers s’imposent en France où ils deviennent très populaires (Félix Leclerc, Gilles Vigneault, Raymond Lévesque)

Naissance de la chanson québécoise moderne – les années 1950 Entre le cabaret et la radio – grâce à une proximité géographique, la chanson américaine envahit les « ondes » québécoises Le cabaret – naît dans les années 1930, imitation du cabaret américain, à la fin des années 1940 et au début des années 1950, on imite les cabarets français (Le Faisan doré, Le Saint-Germain-des-Prés) Années 1950: l’époque des nuits de Montréal: cabarets et boîtes Chez Gérard (G. Thibault, Fernand Gignac, Monique Leyrac). La facilité d’écouter la radio (Radio-Canada) permet à un grand nombre d’artistes de s’imposer – Fernand Robidoux, revue musicale Coquetel ’46, Robert L’Herbier, Raymond Lévesque, Jacques Blanchet Radio-Canada: Guy Mauffette: émission Le cabaret du soir qui penche. Mauffette donne également appui à Félix Leclerc qui devient le chanteur dominant les années 1950. Résultat: la chanson canadienne s’impose au Québec de plus en plus – Leclerc, Lévesque, Aglaé, Guylaine Guy, etc. Style dominant – la ballade – chanson d’amour: une certaine naïveté des thèmes mais de belles mélodies. Egalement le wesern (Willie Lamothe, Marcel Martel, Paul Brunelle)

1960 – 68: la chanson s’impose comme porteur de la culture au Québec Facteurs extérieurs politiques, linguistiques, internationaux Concours de la chanson canadienne: la jeune génération n’a plus honte de la production locale Les premières maisons de disque québécoises apparaissent: Sélect (1959), Gamma (1965), Trans-Canada (1960), Jupiter (1965) Grève à la Radio-Canada (1959): phénomène qui permet au chansonniers de se manifester en appuyant les grévistes – sentiment de révolte et de subversion – on ouvre une boîte à chansons Chez Bozo qui va donner le nom au groupe Les Bozos L’époque des boîtes à chanson La Boîte des Compositeurs (Rollande Désormeaux et Robert L’Herbier), Chez les scribes (Françoys Pilon), La Boîte aux Chansonniers (Guy Bouchard) cliché de spectacle typique: le jeune chansonnier ne s’accompagne que de sa guitare, debout, le pied sur une chaise, face à un public dans une petite salle modeste, éclairée aux chandelles...

Deux univers parallèles Les chansonniers (Gilles Vigneault, Félix Leclerc, Raymond Lévesque, Pauline Julien,Jean-Pierre Ferland, Les Bozos) Chansons poétiques – voyages, paysages, nature – mer et la neige (tradition orale au Québec): quête de liberté et d’identité individuelle 2ème génération change un peu (Robert Charlebois, Claude Dubois) – le thème de la ville, élargissent la thématique géographiquement et individuellement Les yé-yés (Les Classels, Les Gendarmes, Les Hou-Lops, Les Gérolas) révolte, rock international, musique de danse Thèmes (plus superficiels): école, cinéma, danse, flirts

Le phénomène « L’Osstidcho » L’Osstidcho (Hostie de show) – créé par Louise Forestier, première 28 mai 1968 – spectacle combinant musique rock’n’roll, sketchs, monologue = performance totale Rupture avec la tradition chansonnière classique – rupture nette avec le style et la thématique “En cette soirée du 28 mai 1968, il y a de l’électricité dans l’air. Morts de trac, les jeunes artistes Robert Charlebois, Mouffe, Louise Forestier, Yvon Deschamps et leurs amis du Quatuor du Nouveau Jazz Libre vont risquer le tout pour le tout en lançant "L’OSSTIDCHO", un show anticonformiste qui va révolutionner les genres. Ils cherchent à y démystifier la " vedette " et tentent de renouveler " de fond en comble " la manière habituelle de présenter un spectacle.”

Le phénomène Robert Charlebois *1944, débute en 1961 (La Boulée) Débuts: influences sud-américaines et de la musique rock(’n’roll) Après, beaucoup de styles intégrés, il parodie et métisse les styles aussi Il colle le joual à la musique rock, il rythme le français en jouant sur les sonorités des mots, incorporant des expressions anglaises, se rapproche de la langue parlée québécoise: textes éclatés, drôles, plus près du quotidien. La chanteuse Mouffe est sa compagne. 1967: Terre des bums (parodie de la Terre des hommes) Chansons les plus connues: Lindberg, Demain l’hiver, Protest song, Presqu’Amérique, Cartier, J’veux’d’l’amour, Manche de pelle, Ordinaire, Dolorès