La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Le Style indirect On emploie le terme style indirect dans les cas oÙ Les paroles de quelqu ’un sont rapportées indirectement par un autre.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Le Style indirect On emploie le terme style indirect dans les cas oÙ Les paroles de quelqu ’un sont rapportées indirectement par un autre."— Transcription de la présentation:

1

2 Le Style indirect On emploie le terme style indirect dans les cas oÙ Les paroles de quelqu ’un sont rapportées indirectement par un autre

3 Les transformations sont de trois ordres : 1- Changements grammaticaux : -L’énoncé au style direct se présente sous forme de proposition indépendante :il dit : “ je vais à paris ”. -Les paroles rapportées au langage indirect constituent une proposition subordonnée dépendant d’une principale et introduite :Soit par la cnojonction : (Que ) Ex : il dit : “ c’est beau ”  il dit que c’est beau. -Soit par l’adverbe ( Si ) ou un autre adverbe ou pronom interrogatif ( o Ù – quand – pourquoi – comment –etc). Si les paroles rapportées constituent une question : Ex : il demande : “ est-ce que c’ est beau ? ”  il demande si c’est beau.

4 2- Changement de personne (pronom personnel, sujet ou complément) et d’adjectif possessif : Ex : - il dit : “ je quitte paris ”  il dit qu’ il quitte paris. Tu dis : “ je quitte paris ”  tu dis que tu quittes paris. 3- changement de temps grammatical : A- Le verbe rapporteur est au présent ou au futur : ( le temps du verbe du style direct ne change pas au style indirect ) il dit : “ je vais au Mexique ”  il dit qu’il va au Mexique. B- Le verbe rappoteur est au passé : ( le verbe du style direct change selon les règles suivantes) Présent  Imparfait Passé composé  plus que parfait Futur  conditionnel présent Style direct { il a dit ou il disait : “ je vais au Mexique ” présent. Style indirect { il a dit ou il disait : “ qu’il allait au Mexique ” imparfait

5 Le verbe rapporteur est au passé et celui du style direct au passé composé. Style direct { il a dit ou il disait : “ je suis allé au Mexique ” passé c Style indirect { il a dit ou il disait :“ qu ’ il était allé au Mexique ” p-q-p Le verbe rapporteur est au passé et celui du langage direct au futur. Style direct { il a dit ou il disait :“ j’ irai au Mexique ” futur Style indirect { il a dit ou il disait : “ qu ’ il irait au Mexique ” cond p

6 Changement de perspective temporelle traduit par lexique. Hier soir  la veille au soir Demain  le lendemain Il a dit : “ je suis arrivé hier soir  Il a dit qu ’ il était arrivé la veille au soir. Il a dit : “ je partirai demain  Il a dit qu’ il partirait le lendemain. Changement de mode : L’ impératif devient :de + infinitif. Il lui ordonna : “ pars ! ”  il lui ordonna de partir.

7 Exercice A : Transformez les phrases suivantes au style indirect en faisant attention aux changement de pronoms 1- pierre dit : “ j’ ai envie d’ écrire ”  il dit qu’ il a envie d’écrire. 2- il déclare : “ C’ est mon affaire ”  il déclare que C’est son affaire. 3- L’élève explique:“ j’ai oublié mon livre”  il explique qu’il a oublié son livre. 4- Elles disent : “ nous sommes en retard ”  elles disent qu’elles sont en retard Exercice B : Transformez au style indirect. Attention au changement du temps : 1- Alors j ’ ai répondu : “ je n ’ ai pas le temps ”  Alors j’ai répondu que je n’ avais pas le temps

8 2- Hier, il disait : “ la maison sera prête demain ”  la veille, il disait que serait prête le lendemain. 3- Alors, j ’ai répondu : il n’a pas trop souffert ”  Alors, j ’ai répondu qu’il n’avait pas trop souffert 4- Hier, il disait : “ je vais à paris ”  La veille, il disait qu’il allait à paris.

9 Exercice C : Transformez au style indirect : Exercice C : Transformez au style indirect : 1-Tu disais : “ j’ai fini mon travail ”  Tu disais que tu avais fini ton travail. 2-Tu m’as dit : “ Ça ne te regarde pas ”  Tu m’as dit que Ça ne me regardait pas. 3- Il a affirmé : “ je ne recommencerai jamais plus! ”  Il a affirmé qu’il ne recommencerait jamais plus !. 4- Ils nous ont dit : “ vous n’ aurez pas le temps ”  Ils nous ont dit que nous n’ aurions pas le temps.

10 Exercice D : Ecrivez les réponses du touriste avec qui on a fait un interview. Exemple : Vous connaissez le Palais A L Azem ? ( Oui )  il dit qu’il connait le Palais A L Azem. ( Non )  il répond qu’il ne connait pas le Palais Al Azem. 1- Vous savez o Ù se trouve le musée militaire ? ( Non )  il dit qu’il ne sait o Ù se trouve le musée militaire. 2- Vous êtes allé au souk Al Hamidieh ? ( Oui )  il dit qu’il est allé au souk Al Hamidieh. 3- Vous êtes monté sur Qassioun ? ( Oui ) il dit qu’il est monté sur Qassioun. 4- Vous avez vu l’exposition des fleurs ?(Oui) il dit qu’il a vu l’exposition des fleurs. 5- Vous êtes allé à Palmyre ? (Oui) il dit qu’il est allé à Palmyre.

11 Exercice E : Transformez les phrases selon le modèle : Exemple : “ il fait beau ”  elle dit qu’il fait beau. “ Ne fermez pas la porte ”  elle demande de ne pas fermer la porte. 1- “J’ai besoin de vacances ”  Elle dit qu’elle a besoin de vacances. 2- “ écoutez la radio ! ”  Elle demande d’ écouter la radio. 3- “ il y a eu un accident sur l’autoroute Homs-Damas ”  Elle dit qu’il y a eu un accident sur l’autoroute Homs-Damas. 4- “ Ne rentrez pas trop tard ! ”  Elle demande de ne pas rentrer trop trad. 5- “ je vais au Mexique pour voir des gens ”  Il dit qu’il va au Mexique pour voir des gens. 6- “ N’ ouvrez pas les fenêtres!”  Elle demande de ne pas ouvrir les fenêtres.

12 Exercice F : Complétez les phrases suivantes avec ( qui-si-ce que-lequel-quand-quel ) 1- je ne sais pas quel jour ils partent. 2- Non, je n’ai encore rien. Mais dis-moi quand tu as écrit cette lettre. 3- Elle ne comprend pas ce que tu racontes. 4- Alain se demande s ’ il porra venir. 5- Parmi ces livres, dis – moi tu as préféré. 6- qui a téléphoné. Bonne chance Par le Professeur : Ramez Kanaan


Télécharger ppt "Le Style indirect On emploie le terme style indirect dans les cas oÙ Les paroles de quelqu ’un sont rapportées indirectement par un autre."

Présentations similaires


Annonces Google