Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parChristine Nathalie Boutin Modifié depuis plus de 8 années
1
M1 Syntaxe Mardi 1 mars La cartographie: Pollock
2
Le début de la cartographie Jean Yves Pollock. 1989. Verb Movement, Universal Grammar and the structure of IP, Linguistic Inquiry 20: pp. 365-424. Adriana Belletti. 1990. Generalized verb movement.
3
V to I en français et en anglais IP NPI’ NegI’ not/pas IVP AdvPVP often/souvent …….
4
V to I en français et en anglais Français: V à I obligatoire Anglais pas de V à I a.John likes not Mary b.Jean aime pas Marie a.*Likes he Mary? b.Aime-t-il Marie? c.*John kisses often Mary d.Jean embrasse souvent Marie g.*My friends love all Mary h.Mes amis aiment tous Marie i.My friends all love Mary j.*Mes amis tous aiment Marie. (Le floating Q est dans la position de l’adverbe)
5
V to I en français et en anglais Français: V à I obligatoire Anglais pas de V à I Prédiction: si l’anglais avait un verbe qui fait l’inversion dans les questions, on s’attend à ce qu’il se comporte comme un verbe français partout. C’est le cas de have britannique (et de be) Have you any wool? You haven’t any wool John has often enough money They’ve all nice homes to go back to.
6
Problèmes Question 1. Pourquoi est-ce que V à I est limité à deux verbes seulement en anglais? Bizarre d’avoir une règle qui ne s’aplique quà certains mots, sutout si c’est Move. Question 2. Pourquoi V à I est obligatoire en Français? Si I peut ‘descendre’ au verbe en anglais, pourquoi pas en français aussi? (en général la règle de affix lowering est un peu louche: pourquoi la négation ne la bloque-t-elle pas? Voulons nous d’un règle qui descend dans l’arbre?)
7
V movement dans les infinitives en français Ne pas être heureux est une condition pur écrire les romans. N’être pas heureux est une condition pour écrire les romans Ne pas avoir de voiture en banlieue rend la vie difficile N’avoir pas de voiture en banlieue rend la vie difficile V à I semble optionnel dans les phrases infinitivales
8
V movement dans les infinitives en français Théorie standard: Pas de I dans les infinitives Ne peut pas rendre compte de ces faits. Il doit y avoir un I dans les infinitives aussi, où V peur monter (facultativement) I [ + fini] montée obligatoire I [- fini] montée facultative
9
V movement dans les infinitives en français Problème Ne pas posséder de voiture en banlieue rend la vie difficile *Ne posséder pas de voiture en banlieue rend la vie difficile Les verbes lexicaux ne peuvent pas monter en I dans les phrase infinitives. Pourquoi? Un peu comme l’anglais, sauf que dans le contexte infinitif. Ceci rend l’anglais et ses restrictions moins bizarre, et montre que ce n’est pas un simple caprice accidentel.
10
V movement dans les infinitives en français Un peu comme l’anglais, sauf que dans le contexte infinitif. Il y a quand même une autre différence, qui concerne les verbes modaux, comme vouloir, devoir, pouvoir, qui montent aussi, du moins marginalement. Je pensais ne pas pouvoir dormir dans cette chambre ?Je pensais ne pouvoir pas dormir dans cette chambre
11
V movement dans les infinitives en anglais Même restriction! Seuls be et have peuvent monter facultativement à I. Les verbes lexicaux ne peuvent pas. a. Not to be happy is a prerequisite for writing novels b. ?To be not happy is a prerequisite for writing novels c. Not to have had a happy childhood… d.?To have not had a hapy childhood… e. Not to possess a car… f. *To possess not a car…
12
prediction sur les adverbes en français 1.Tous les verbes infinitifs peuvent suivre les adverbes comme souvent et presque. Souvent paraître triste pendant son voyage de noce, c’est rare Presque oublier son nom, ça n’arrive pas fréquemment *Pierre presque oublie son nom. OK
13
prédiction sur les adverbes en français 2. Seuls être et avoir peuvent précéder les adverbes comme souvent et presque Paraître souvent triste pendant son voyage de noce, … Oublier presque son nom, … Problème! Tout verbe infinitif peut monter au delà de l’adverbe, mais seulement être et avoir peuvent monter au delà de la négation. *Ne paraître pas triste *N’oublier pas son nom
14
prediction sur les adverbes en anglais 1.Tous les verbes infinitifs doivent suivre les adverbes comme often et hardly. To speak hardly Italian after years of hard work means you have no gift for languages *Hardly to speak Italian after years of hard work means you have no gift for languages ok
15
prediction sur les adverbes en anglais 2. Seuls be et have peuvent précéder les adverbes comme souvent et presque John is said to seldom be on time at his appointments John is said to be seldom on time at his appointments
16
Le puzzle FrançaisAnglais V[+fin] pas adverbe V[+fin]i * not adverbe not adverbe V[+fin]‡ V[–fin]* pas adverbe pas V[–fin] adverbe _not V[–fin]* adverbe pas adverbe V[–fin] not adverbe V[–fin] *Seulement have/avoir and be/être. ‡Verbes lexicaux Français: Tous les verbes finis montent au delà de pas Tous les verbes non finis peuvent monter au delà des adverbes Seulement être et avoir non finis peuvent monter au delà de pas. Anglais: Seulement be et have finis peuvent monter au delà de not Seulement be et have non finis peuvent monter au delà des adverbes
17
L’hypothèse Split-Infl Il y a une position entre la négation et l’adverbe à la gauche du VP, où montent tous les verbes français. Mouvement court. Ce mouvement n’est donc pas restreint lexicalement en français : tous les verbes non finis subissent ce mouvement court Le mouvement cour en anglais est au contarire restreint à have et be.
18
L’hypothèse Split Infl Corrélation Anglais Mouvement court dans les infinitives: seulement have et be V à I des verbes finis: seulement have et be
19
L’hypothèse Split Infl Corrélation Français Mouvement court dans les infinitives: tous les verbes V à I des verbes finis: Tous les verbes V à I est restreint ssi le mouvement court est restreint. Ceci s’explique si V à I se fait en deux pas. D’abord mouvement court, après mouvement à I.
20
L’hypothèse Split Infl TP NPT’ TT’ NegAgrP AgrVP AdvPVP V
21
L’hypothèse Split Infl Pouquoi pas directement V à T? A cause de Relativized Minimality: une tête ne peut pas sauter une autre tête. On hypothise donc que anglais et français ont la même structure hiérarchique, avec les mêmes têtes fonctionnelles, et que leurs différences sont des différences de head movement. (C’est là un des piliers de la cartographie)
22
Pourquoi have et be sont-ils spéciaux? Les verbes lexicaux assignent des roles- théta, être et avoir non. Quelle est la différence entre V-Agr/T et affix hopping? VAgr VAgrVAgr Agr hoppingV à Agr
23
Pourquoi have et be sont-ils spéciaux? VAgr Agr hoppingV à Agr français: Agr est riche et peut transmetre le role-théta du verbe. Agr est transparent. Anglais: Agr n’est pas riche et ne peut donc pas trasmettre le role théta du verbe. Agr est opaque. Si V a un role-théta à assigner et Agr est opaque, V ne peut pas monter en Agr (anglais). (critère théta) Si V n’a pas de role théta à assigner, V peut monter à Agr. Si Agr est transparent, V peut monter à Agr (français).
24
Et la restriction sur V à T? Pollock l’explique en disant que T [-fin] est opaque même en français. Donc les verbes lexicaux, qui assignent des rôles théta, ne peuvent pas y monter, ni en anglais ni en français.
25
Italien Gianni non mangia più Per non mangiare più *Per non più mangiare Jean ne mange plus *Pour ne manger plus Pour ne plus manger. V à Agr à T [-fin] en italien: T est transparent en italien?
26
Pourquoi have et be sont-ils spéciaux? OK que have et be sont spéciaux quand ils sont des auxiliaires, mais que dire des usages lexicaux de être et be? Ils peuvent pourtant monter à T opaque ([-fin])! Ne pas avoir de voiture en banlieue N’avoir pas de voiture en banlieue On doit dire qu’an fait ils n’assignent pas directement de rôle théta. (Guéron 1986: have est comme be + une préposition, qui elle même assigne le role théta)
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.