Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parDanielle Leroux Modifié depuis plus de 8 années
1
Présentation éclair de l’équipe Home care YHSSA Appel de suivi d’équipe # 3 Nom de la présentatrice: Cathy-Jo Doyle HSW Superviseur
2
HOME CARE YHSSA Communities of Yellowknife, N’Dilo, Dettah Infirmière (ier), LPN Infirmière (ier) en soins de pieds Travailleurs en soins à domicile (Home Support Workers) Ergothérapeute/Physiothérapeute Travailleurs sociaux (Medical Social Worker) Diététiste Infirmière en santé mentale Coordonnateur de tranferts (Referral care Coordinator) Qui sommes-nous?
3
BUT Trouver un outil de dépistage relié à l’évaluation des risques de chute en soins à domicile Réduire les chutes de 40% 100% de tous les nouveaux clients auront une évaluation des risques de chute complétée à l’admission 100% des clients avec chute documentée auront un plan de prévention/réduction des chutes et des blessures
4
Membres de l’équipe Chef d’équipe Cathy-Jo Doyle (HSW Superviseur) Membres Karin Bucher RN, BN Liza Gaudet RCC: (Intake Coordinator) Rachel Mullen OT Erica Bowie PT
5
Idées de changement 1- Initier l’essai de l’échelle de risque de chute Morse (MFS) lors de toutes les nouvelles admissions X 1 semaine. 2- Étendre la période d’essai sur 1 mois (novembre) et continuer la MFS lors de toutes les nouvelles admissions. 3- La physiothérapeute a essayé l’outil (Tinetti Balance tool) avec 1-2 clients qui ont obtenu un résultat d’évaluation du risque de modéré à élevé avec la MFS. 4- L’ergothérapeute a révisé un outil pour l’environnement (environmental tool) et l’a essayé avec 1-2 clients qui ont obtenu un résultat d’évaluation du risque de modéré à élevé avec la MFS. 5- L’infirmière a comparé le résultat PST (score/priority screening tool) et le résultat MFS (score) pour octobre et novembre des clients pour lesquels les deux outils ont été utilisé pour comparaison et recherche de corrélation.
6
Mesures et indicateurs Utiliser l’échelle de Morse pour l’évaluation de risques de chute pour 100% de toutes les nouvelles admissions Identifier les clients avec facteurs de risques – modérés à élevés pour chutes/blessures Initiatier des consultations en ergothérapie et physiothérapie pour les clients qui obtiennent des résultats d’évaluation de risques modérés à élevés Mettre en oeuvre des plans de soins et des stratégies ciblées pour réduire les risques de façon individualisée pour ces clients Se joindre à d’autres programmes, ie ¨Elders In Motion¨ Réviser, réviser, réviser
7
Leçons apprises Ceci représente une incroyable expérience d’apprentissage Surtout nous retenons que peu importe ce que nous mettons en place, même si très petit, cela bénéficiera notre clientèle, leurs familles, notre programme et notre communauté. Se sentir valorisé et fier de ce que nous avons accomplie Suite à chacune des feuilles de travail PEÉA, 2 autres idées de changement sont trouvées Travailler en équipe et pas en silo!
8
Nous avions aucun programme ou statégie de prévention des chutes et avons commencé de rien (avons trouvé le travail pénible pour les premières semaines, puis nous nous sommes pris en main et unis nos forces pour débuter!) Apprendre à utiliser l’échelle de Morse comme outil d’évaluation de risques de chute (recherche et révision avec l’équipe) Trouver du temps pour réviser avec l’équipe (réunions d’équipe hebdomadaires / suivis envoyés par courriel) Défis
9
Continuer d’utiliser l’échelle de Morse (MFS) pour toutes les nouvelles admissions comme complément au PST (priority screening tool) Utiliser the MFS sur 5 clients courant en soins à domicile Formation du personnel sur les stratégies de prévention des chutes lors des réunions multidisciplinaires mensuelles Incorporer les résultats et évaluations dans les plans de soins individualisés Comment faire le suivi et le monitorage des chutes, agir sur ces dernières Créer un ¨pathway¨ de prévention des chutes (Objectif à long terme) Incorporer dans procédures/politiques, agrément (Objectif à long terme) PROCHAINES ÉTAPES
10
Informations et contacts Noms: Cathy-Jo Doyle, HSW Superviseur Cathy-Jo_Doyle@gov.nt.ca Karin Bucher RN, BN Karin_bucher@gov.nt.ca Téléphone: 867-920-3338
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.