La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Ventilateur de transport pNeuton Modèle S Visite autoguidée.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Ventilateur de transport pNeuton Modèle S Visite autoguidée."— Transcription de la présentation:

1 Ventilateur de transport pNeuton Modèle S Visite autoguidée

2 Ventilateur de transport pNeuton Le ventilateur pNeuton (modèle S) assure la ventilation en situation de soins d'urgence avec un système CPAP  Ventilation invasive (tube endotrachéal)  Volume commandé avec le système CPAP  Ventilation en pression à deux niveaux  Ventilation non invasive (masque)  CPAP  Ventilation en pression à deux niveaux

3 Objectifs du programme Ce programme est une visite autoguidée du ventilateur pNeuton (modèle S) À la fin de cette visite, vous serez capable de :  Décrire les principales fonctionnalités du ventilateur  Identifier les commandes et raccords  Décrire le circuit respiratoire du patient  Régler le ventilateur pour son utilisation sur un patient  Définir les différents environnements cliniques d’utilisation du ventilateur/système CPAP  Nettoyer et entretenir le ventilateur

4 Fonctionnalités et commandes – Panneau arrière Entrée du gaz d'alimentation  Raccord pour l'alimentation en oxygène à 3.8 bars (55 psi)  Toujours utiliser une source de gaz à haut débit capable de fournir une pression de 3.79 ± 1.03 bars (55 + 15 psi) à un débit minimum de 40 l/min

5 Fonctionnalités et commandes – Panneau arrière Alarme  Générateur de son de l'alarme sonore  Alarme préréglée en usine  NE PAS recouvrir les orifices d'un adhésif, y introduire des objets tranchants ou faire obstacle d'une quelconque manière à l'alarme  L'alarme est destinée à la protection du patient ; si, pour une raison quelconque, un dysfonctionnement de l'alarme est soupçonné, faire réviser l'appareil immédiatement.

6 Fonctionnalités et commandes – Panneau arrière Entraînement de l'air  L'air ambiant est entraîné en vue d'un mélange de gaz interne  Le boîtier externe contient un filtre à air  Le remplacement du filtre à air fait partie de l'entretien préventif

7 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Commande PEEP/CPAP  Règle la PEEP/CPAP de 0 à 20 cm H 2 O  Sensibilité automatique  Le débit s'ajuste automatiquement en fonction de la demande du patient jusqu'à 140 l/min  La concentration en oxygène est maintenue au niveau auquel la commande de pourcentage d'oxygène est réglée

8 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Commande de la pression maximum  Limite la pression maximum des voies respiratoires entre 10 et 75 cm H 2 O pour les respiratoires obligatoires  Avertit par un bruit de « klaxon » quand la pression envoyée dépasse rapidement la pression réglée (par ex. une quinte de toux)  Permet de régler la pression des respirations obligatoires pour la ventilation en pression à deux niveaux

9 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Commande du volume courant  Règle le volume courant administré pour les respirations obligatoires entre 360 et 1,500 ml  Commande étalonnée pour l'administration du volume  Le débit administré équivaut à 600 ml/s (36 l/min) pour toutes les respirations obligatoires  La plage de fonctionnement règle la durée d'inspiration entre 0.6 et 2.5 secondes

10 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Commande de la fréquence respiratoire  Règle la fréquence respiratoire pour les respirations obligatoires entre 2 et > 28 respirations/min  La commande permet d'ajuster la durée d'expiration entre 0.6 et 30 secondes  La commande étalonnée concerne des volumes courants entre 500 et 950 ml. Des volumes plus faibles afficheront des fréquences plus rapides ; des volumes plus élevés des fréquences plus lentes  La fréquence respiratoire peut varier légèrement si le volume courant (durée d'inspiration) change

11 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Commande du pourcentage d'oxygène  Choix d'oxygène administré  65%  100%  Règle la concentration d'oxygène tant pour les respirations obligatoires que pour la respiration spontanée

12 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Commande des respirations obligatoires  Active le mode de ventilation  Commutateur pour les respirations obligatoires  Marche ou Arrêt  Le ventilateur fonctionne en mode CPAP quand le commutateur est en position OFF (Arrêt)

13 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Manomètre  Représente la pression dans le circuit patient à la sortie du ventilateur

14 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Raccordement au patient  Raccordement du tuyau de grand diamètre du circuit patient

15 Fonctionnalités et commandes – Panneau avant Valve d'expiration  Raccordement du petit tuyau du circuit patient  Établit le raccordement avec la valve d'expiration sur le circuit patient

16 Circuit respiratoire du patient Le circuit patient est un système à une branche  Fixation des deux tuyaux à l'avant du ventilateur  Raccordement de l'extrémité patient en vue d'une intervention clinique  Directement à un tube endotrachéal (invasif)  Masque facial (non invasif)

17 Circuit respiratoire du patient Utiliser uniquement des circuits patient d'Airon Corporation  Étalonnage des commandes PEEP/CPAP et de la pression maximum fondé sur le circuit patient d'Airon  Problèmes pouvant émaner de l'utilisation d'un circuit d’une autre origine :  Erreurs de la pression administrée  Résistance importante au débit expiratoire  Interférence avec la sensibilité de la CPAP  Utilisation d'oxygène accrue

18 Circuit respiratoire du patient Accessoires pour optimiser les soins au patient  Nébuliseur à médicament en continu d'Airon  Se fixe entre le masque et le circuit patient  Possibilité de retirer le nébuliseur pour ajouter du médicament tout en maintenant la pression  Monitorage du CO 2  Pour un prélèvement en direct, placer le raccord en T entre le masque et le circuit patient  Sinon, utiliser la canule nasale sous le masque  Possibilité d'ajouter un filtre expiratoire bactérien/viral d'Airon au moyen d'un coude à 90 degrés

19 Objectifs du programme Objectifs de la visite autoguidée du ventilateur pNeuton (modèle S) atteints jusqu'ici : þDécrire les principales fonctionnalités du ventilateur þIdentifier les commandes et raccords þDécrire le circuit respiratoire du patient Connaissant maintenant les capacités du pNeuton, examinons son utilisation sur les patients.

20 Utilisation sur le patient Réglage des commandes principales  Possibilité de régler la commande PEEP/CPAP au minimum  Déterminer la pression maximum  Choisir le pourcentage d'oxygène  Régler le volume courant  Régler la fréquence respiratoire

21 Utilisation sur le patient Installation initiale  Raccorder le circuit patient Airon au ventilateur  Relier un tuyau d'oxygène à haute pression à l'arrière du ventilateur  Relier l'autre extrémité du tuyau à haute pression à la source d'oxygène

22 Utilisation sur le patient Commencer la ventilation  Ouvrir l'alimentation en oxygène  Pour la ventilation, mettre la commande des respirations obligatoires en position ON (Marche)  Le ventilateur commencera de fournir des respirations conformes aux réglages des commandes

23 Utilisation sur le patient Réglage de la commande PEEP/CPAP  Régler la commande PEEP/CPAP au niveau souhaité  Si un poumon de test ou un patient n'est pas relié au circuit, un haut débit de gaz sortira  Tandis que la commande des respirations obligatoires est en position OFF (Arrêt), régler sur au moins 4 cm H 2 O pour optimiser la performance en mode CPAP

24 Fonctionnement du ventilateur Échange entre le volume courant et la fréquence respiratoire  La commande du volume courant est étalonnée et permet de définir la durée d'inspiration  La commande de la fréquence respiratoire définit la durée d'expiration et est étalonnée pour des volumes courants situés entre 500 et 900 ml  Régler d'abord le volume courant souhaité, puis la fréquence  Les volumes courants inférieurs à 500 afficheront des fréquences respiratoires plus hautes ; les volumes courants supérieurs à 900 des fréquences plus basses.  Toujours recompter la fréquence respiratoire après un ajustement du volume courant

25 Fonctionnement du ventilateur Limite de la pression maximum  Son rôle est de limiter la pression maximum dans les voies respiratoires au cours des respirations obligatoires  Pour une ventilation à volume cible, régler la pression maximum de 10 cm H 2 O au-dessus de la pression nécessaire pour administrer le volume courant fixé  La commande de la pression maximum n'est pas une alarme  Pendant une expiration rapide du patient, par exemple au cours d'une quinte de toux, la valve d'expiration fera un bruit de « klaxon » pour indiquer que le patient approche du réglage de la pression maximum

26 Fonctionnement du ventilateur Commande du pourcentage d'oxygène  Régler la commande du pourcentage d'oxygène au niveau d'oxygène souhaité  Les respirations obligatoires et spontanées reçoivent toutes les deux le niveau d'oxygène défini  La durée du réservoir d'oxygène double presque avec un réglage à 65 %  Attention : avec des vastes volumes courants rapides à une concentration d'oxygène à 100 %, le pourcentage réel administré pour les respirations spontanées peut être inférieur à 100 %

27 Problèmes cliniques Examinons différents environnements cliniques d'utilisation du ventilateur/système CPAP  Utilisation de la CPAP seule  Ventilation pédiatrique  Ventilation en pression à deux niveaux  Fonctionnement dans un environnement IRM  Nébulisation de médicament  Monitorage du CO 2  Fonctionnement en altitude  Opération impliquant des matières dangereuses

28 Problèmes cliniques Utilisation de la CPAP seule  Système utilisé sur des patients qui respirent spontanément en cas d'insuffisance respiratoire, par ex. :  Insuffisance cardiaque congestive  Bronchopneumopathie chronique obstructive et asthme  Quasi-noyade  Intoxication au CO  Mettre le commutateur des respirations obligatoires sur Off (Arrêt)  Régler la CPAP au niveau nécessaire  Peut s'utiliser avec un masque ou un tube endotrachéal

29 Problèmes cliniques Ventilation pédiatrique  Le réglage du volume courant de 360 à 1 500 ml est utilisé sur des patients pesant 23 kg (50 livres US) et plus  L'utilisation du pNeuton n'est pas approuvée chez les nouveaux-nés ou les très jeunes enfants en raison du débit respiratoire obligatoire de 36 l/min  Le mode de ventilation en pression à deux niveaux peut s'avérer utile chez certains patients enfants  Surveiller les patients enfants de très près pour garantir la synchronisation de la ventilation

30 Problèmes cliniques Ventilation en pression à deux niveaux  Utilisée pour imiter la ventilation de type BiPAP ®  Régler la pression maximum au niveau souhaité  Ajuster la commande du volume courant pour augmenter ou diminuer la durée d'inspiration  Ajuster la PEEP/CPAP à une pression de référence couramment admise

31 Problèmes cliniques Fonctionnement dans un environnement IRM  Le pNeuton est compatible avec les appareils IRM jusqu'à une intensité de 3 Tesla  Bien que les tests ont montré que le pNeuton fonctionne dans l'anneau d'un appareil d'IRM, une distance minimum de 30 cm (12 po) de l'anneau est recommandé  Pour une utilisation sans danger dans un environnement IRM, il est recommandé que tous les appareils utilisés à proximité de l'IRM, y compris le pNeuton, soient solidement fixés afin d'éviter tout déplacement accidentel

32 Problèmes cliniques Administration de médicaments par nébulisation  Possibilité de placer un nébuliseur à médicament entre le raccordement au patient et le patient  Le patient inspirera le médicament à chaque respiration, puis expirera par le circuit patient  Possibilité d'ajouter un filtre expiratoire pour la sécurité du personnel

33 Problèmes cliniques Monitorage du CO 2  Possibilité d'utiliser tout type d'analyseur de CO 2  Avec des analyseurs de style en continu, placer le raccord en T entre le raccordement du circuit patient et le patient  Avec des analyseurs latéraux, placer le tube de prélèvement de la canule nasale sous le masque facial

34 Problèmes cliniques Fonctionnement en altitude  Possibilité d'utiliser le ventilateur dans les transports aériens en cabines non pressurisées jusqu'à 4 600 mètres (15 000 pi)  Augmentation du volume courant administré et diminution de la fréquence respiratoire au fur et à mesure de la montée en altitude  Aucun changement des réglages de la pression avec l'altitude  Toujours utiliser un spiromètre externe pour vérifier le volume courant administré  Ne pas utiliser le ventilateur dans des caissons hyperbares – le volume courant administré chuterait trop vite au fur et à mesure de l'augmentation de la pression

35 Problèmes cliniques Opérations impliquant des matières dangereuses  Possibilité d'utiliser le ventilateur dans des zones contaminées par des agents nucléaires, bactériologiques ou chimiques (NBC) où il est dangereux de respirer  Relier un filtre NBC adéquat au port d'entraînement de l'air à l'aide d'un adaptateur à l'arrière du ventilateur  Fonctionnement normal de toutes les fonctions du ventilateur et du système CPAP qui fourniront de l'air filtré et de l'oxygène au patient

36 Sécurité du patient pNeuton - Caractéristiques de sécurité du patient  Alarme sonore quand la pression d'alimentation en gaz chute en dessous de 2 bars (30 psi)  Relâchement de la pression élevée – relâchement de la pression au niveau du réglage de la commande de la pression maximum  Relâchement interne de la pression de sécurité – limite la pression du circuit à 80 cm H 2 O, indépendamment du réglage de la commande de la pression maximum  Système anti-suffocation – dans l'éventualité d'un dysfonctionnement du ventilateur, une valve interne laisse entrer l'air ambiant dans le circuit patient

37 Nettoyage et entretien  Nettoyer le ventilateur entre les utilisations sur les patients à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent/désinfectant dilué  Ne pas immerger le ventilateur  Circuit patient jetable destiné à une utilisation unique ; il ne doit pas être nettoyé, désinfecté ou réutilisé  Entretien préventif du ventilateur obligatoire tous les 2 ans

38 Objectifs du programme La visite autoguidée du ventilateur pNeuton (modèle S) est terminée. Vous devriez maintenant être capable de : þDécrire les principales fonctionnalités du ventilateur þIdentifier les commandes et raccords þDécrire le circuit patient þRégler le ventilateur pour son utilisation sur un patient þDéfinir les différents environnements cliniques d’utilisation du ventilateur/système CPAP þNettoyer et entretenir le ventilateur Étape suivante – Envisager de revoir l'étude de cas pNeuton et compléter l'évaluation de compétence

39 Coordonnées Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au Ventilateur de transport pNeuton Pour plus d'informations, visitez le site www.AironUSA.comwww.AironUSA.com ou appelez Airon Corporation au +1-321-821-9433 +1-888-448-1238 (numéro vert en Amérique du Nord)


Télécharger ppt "Ventilateur de transport pNeuton Modèle S Visite autoguidée."

Présentations similaires


Annonces Google