Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parÉmile Benoît Modifié depuis plus de 8 années
1
Concevoir et rédiger un projet SEPT 2012J GRIFFE1
2
un partenariat composé de 3 partenaires au minimum de 3 pays différents parmi la liste des pays éligibles ; un partenariat d’une durée de 2 ans ; un financement forfaitaire attribué à chaque organisme participant en fonction du nombre de mobilités prévues ; des projets de dimension variable en fonction du nombre de mobilités prévues. SEPT 2012J GRIFFE2
3
1. Ancrer le projet européen dans l’établissement 2. Rechercher des partenaires européens 3. Concevoir et rédiger le projet européen – préparation de la demande de subvention SEPT 2012J GRIFFE3
4
Choix du thème: inscrit dans les activités de l’établissement Prévoir l’organisation interne Implication des élèves - pédagogie de la responsabilité Mobilisation de toutes les ressources et compétences de la communauté éducative Forte communication – CDI, journaux scolaires, site de l’établissement,… SEPT 2012J GRIFFE4
5
Ressources personnelles et institutionnelles Associer les élèves Appariements Les comités de jumelage Les réseaux institutionnels : DAREIC, DRAF eTwinning SEPT 2012J GRIFFE5
6
Rencontrer ses futurs partenaires Nommer un coordinateur parmi les partenaires Le coordinateur regroupe les informations des partenaires Définir avec les partenaires: la langue de travail du partenariat; les objectifs communs Le programme de travail sur deux ans Les modalités d ’évaluation La diffusion des résultats Budgets prévisionnels (mobilités prévues) SEPT 2012J GRIFFE6
7
Cette visite, d'un maximum de 5 jours, destinée à élaborer un projet de partenariat, doit permettre de rencontrer l’ensemble des partenaires européens (ou la majorité d'entre eux) dans l’établissement hôte de l'un d'entre eux. Chaque établissement scolaire ayant prévu de se déplacer chez le partenaire d’accueil doit faire acte de candidature auprès de son agence nationale pour obtenir une subvention couvrant les frais de déplacement et de séjour Financement d’une mobilité dans un des pays partenaires pour préparer le projet avant le dépôt de candidature à un financement du partenariat Dossier à compléter en ligne et à envoyer à l’agence 6 semaines au minimum avant le départ (budget) http://penelope.2e2f.fr/ SEPT 2012J GRIFFE7
8
Remplir le formulaire dans la langue de travail Eligibilité de l’établissement Programme de travail précis et cohérent sur deux ans Réfléchir au titre du projet, il peut être porteur de sens. Noter les éléments concrets marquant la faisabilité et la viabilité du projet. Ne pas constituer un projet trop ambitieux Diffusion des résultats du projet à différentes échelles(locale, régionale et si possible, à l’échelle nationale) SEPT 2012J GRIFFE8
9
8 compétences clés : 1. communication dans la langue maternelle, 2. communication en langues étrangères, 3. compétence mathématique et compétences de base en sciences et technologies, 4. compétence numérique, 5. apprendre à apprendre, 6. compétences sociales et civiques, 7. esprit d’initiative et d’entreprise, 8. sensibilité et expression culturelles. SEPT 2012J GRIFFE9
10
BOEN n° 43 du 24 novembre 2011 1) Concevoir des stratégies pour l'éducation et la formation tout au long de la vie et la mobilité. 2) Encourager la coopération entre les mondes de l'éducation, de la formation et du travail. 3) Soutenir la formation initiale et continue des enseignants, des formateurs et des responsables des établissements d'éducation et de formation. 4) Encourager l'acquisition de compétences clés dans tout le système d'éducation et de formation. 5) Favoriser l'intégration sociale, notamment l'intégration des migrants et des Roms, et l'égalité entre les garçons et les filles, les hommes et les femmes, dans l'éducation et la formation. Il convient de noter que l'accès des personnes en difficulté au programme EFTLV constitue une priorité stratégique en soi qui vaut pour l'ensemble du programme.n° 43 du 24 novembre 2011 SEPT 2012J GRIFFE10
11
- favoriser l'acquisition des compétences et des savoirs fondamentaux ; - promouvoir l'égalité des chances, y compris grâce à l'orientation tout au long de la vie ; - développer l'éducation aux comportements responsables dans le cadre de la vie scolaire ; - favoriser l'accès à la mobilité de formation continue des personnels d'inspection stagiaires dont la formation comporte un module consacré à l'Europe qui prévoit un stage de deux semaines dans un pays européen.. SEPT 2012J GRIFFE11
12
1. Résumé Résumé 2. Contexte Contexte 3. Objectifs Objectifs 4. Tâches entre partenaires Tâches entre partenaires 5. Coopération et communication entre partenaires Coopération et communication entre partenaires 6. Pertinence au regard des objectifs du programme sectoriel Pertinence au regard des objectifs du programme sectoriel 7. Les impacts et les bénéfices en matière de coopération européenne Les impacts et les bénéfices en matière de coopération européenne 8. Evaluation Evaluation 9. Implication des élèves et intégration aux activités de l’établissement Implication des élèves et intégration aux activités de l’établissement 10. Intégration aux activités pédagogiques/ou autres activités en cours Intégration aux activités pédagogiques/ou autres activités en cours 11. Diffusion et exploitation des résultats Diffusion et exploitation des résultats 12. Plan de travail Plan de travail 13. Résultats attendus, productions comprises Résultats attendus, productions comprises SEPT 2012J GRIFFE12
13
Inscrire le projet dans son contexte local, besoins de l’établissement, atouts, public concerné Prendre en considération Le localisation géographique de l’établissement La situation socio-économique des personnes concernés Proximité culturelle au sujet SEPT 2012J GRIFFE13
14
Objectifs du partenariat clairs et réalistes Objectifs « opérationnels » et évaluables SEPT 2012J GRIFFE14
15
Répartition bien équilibrée sur le plan des participations aux activités à réaliser Répartition définie en fonction du contexte des partenaires Rôle de chaque participant clairement expliqué Coordination du partenariat bien assurée par l’établissement coordonnateur Préciser clairement la répartition des taches et interactions entre les partenaires SEPT 2012J GRIFFE15
16
Mesures appropriées pour garantir la communication Réunions, correspondance régulière, lettres d’information… Coopération efficace et réactive entre partenaires Communication régulière SEPT 2012J GRIFFE16
17
Aider au développement de contenus, services, pédagogies et pratiques innovants basés sur l’utilisation des TIC Accroître la qualité et la dimension européenne de la formation continue des personnels enseignants Aider à l’amélioration des approches pédagogiques et de la gestion des établissements SEPT 2012J GRIFFE17
18
Expliquer clairement en quoi mener ce projet européen sera différent tant pour les élèves que pour les professeurs, par rapport aux autres projets habituellement menées Préciser en quoi le projet participe à une éducation à la citoyenneté européenne. Accent mis sur la plus value SEPT 2012J GRIFFE18
19
Définition d’une stratégie pour atteindre les objectifs Plan d’évaluation bien défini Aspects abordés: Progrès accomplis Performances du partenariat Satisfaction des participants et des autres groupes cibles Réalisation des objectifs Mesure des impacts Présenter des outils simples d’évaluation Savoir ce qu’on veut évaluer Définir le rythme d’utilisation de ces outils SEPT 2012J GRIFFE19
20
Si partenariat accorde priorité aux élèves indiquer clairement leur rôle lors des différentes phases du partenariat (planification, mise en œuvre et évaluation). Si le partenariat axé sur les questions de pédagogie ou de gestion indiquer clairement le rôle de la totalité du personnel concerné sera associé à la planification, la mise en œuvre et l’évaluation des activités. SEPT 2012J GRIFFE20
21
Partenariat intégré dans le programme d'études et/ou les activités des établissements concernés. Si accent mis sur la participation des élèves Intégration des activités du partenariat au programme d’études des élèves participants Matières concernées. Si accent mis sur de questions de pédagogie ou de gestion Insertion du projet dans les activités ordinaires des établissements participants. SEPT 2012J GRIFFE21
22
Activités de diffusion et d’exploitation bien définies et faisables Utilisation optimale des résultats Intérêt / potentiel pour l’utilisation des résultats, des réalisations et, le cas échéant, des produits du partenariat. D’autres établissements tireront également profit des activités de diffusion et d’exploitation envisagées et, dans la mesure du possible, les résultats seront également diffusés dans la communauté au sens large. Contacter la DAREIC, mais aussi un public hors le cadre éducatif SEPT 2012J GRIFFE22
23
Le programme de travail sur la totalité de la période de deux ans Ne pas juste se centrer sur les réunions transnationales Mobilité et autres activités envisagées appropriées Engagement de toutes les personnes visées dans le projet Décrire avec précision les activités (en particulier celles des élèves) SEPT 2012J GRIFFE23
24
Exemples de productions adéquats au partenariat Expositions Articles de journal Site Web Journées portes ouvertes Conférences Articles pour des revues académiques Pièces de théâtre SEPT 2012J GRIFFE24
25
Si vous êtes le coordinateur Remplir le formulaire de candidature en ligne Dans la langue de travail du projet http://penelope.2e2f.fr Envoyer une version papier originale et deux copies à son agence Envoyer une copie numérique à chaque partenaire Si vous êtes un partenaire Copie papier de la candidature à leur agence nationale Signée par le représentant habilité de l’établissement SEPT 2012J GRIFFE25
26
Subvention forfaitaire pour la durée du projet accordée à chaque partenaire par son Agence Nationale respective Couverture des frais: mobilités à l’étranger mise en place et de réalisation des activités du projet Budget limité: recherche de cofinancement fortement recommandée SEPT 2012J GRIFFE26
27
SEPT 2012J GRIFFE27
28
Délai respecté Formulaire adéquat. Formulaire non manuscrit. Formulaire rempli intégralement. Formulaire rempli dans la langue de communication du partenariat Formulaire signé Priorités nationales respectées SEPT 2012J GRIFFE28
29
L’évaluation de la candidature est faite dans le pays du coordinateur La note obtenu sera la note pour tous les partenaires Une même grille de lecture et un barème commun dans tous les pays européens pour évaluer les candidatures Une double évaluation de la qualité de la candidature donnera une note sur 100 SEPT 2012J GRIFFE29
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.