La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

powertrain intelligence

Présentations similaires


Présentation au sujet: "powertrain intelligence"— Transcription de la présentation:

1 powertrain intelligence
2 octobre 2003 SYSTEMES ET COMPOSANTS POWERTRAIN ÉLECTRONIQUES AU SERVICE DE L’INNOVATION AUTOMOBILE Focused on powertrain intelligence Séminaire Lean en France – ENST- 01 juin 2007 Des bacs rouges à l'organisation en équipes autonomes Cédric CIRER

2 Electricfil Automotive, un groupe indépendant dédié à l’automobile
2 octobre 2003 Siège social à Beynost (01), Centre de R&D, Principal site de production du groupe 180 M€ 145,9 M€ 58,5 M€ Electricfil est une entreprise internationale de taille moyenne. Nous avons accéléré notre internationalisation depuis deux ans avec les implantations industrielles aux USA dans l’Alabama, et en Chine à Wuhan. Cette ouverture internationale est une richesse pour l’entreprise, qui dispose ainsi d’une connaissance des attentes du marché total. Nous sommes très fier aujourd’hui qu’ Electricfil réalise aujourd’hui 48% de ses ventes hors de France , 20 % en Allemagne et 20% hors d’Europe( Amérique, Asie, Australie). Electricfil is a medium-sized international company. Over the past two years, we’ve stepped up our internationalisation, setting up two new industrial plants, one in Alabama in the USA and one in Wuhan, China. This international outreach is a source of great wealth for the company, since it enables us to stay in tune with market expectations right across the globe. We are extremely proud to announce that Electricfil now achieves 48% of its sales outside of France, 20% in Germany and 20% outside of Europe (United States, Asia, Australia). Chiffre d’affaires consolidé du groupe, en millions d’euros

3 Electricfil Corporation Electricfil Automotive
… La proximité dans le monde entier 2 octobre 2003 1300 collaborateurs 5 sites industriels 3 bureaux commerciaux Electricfil France - LYON UNIFIL Elektronik Istanbul TURKEY 175 employés Electricfil Corporation Electricfil Service Joinville FRANCE 105 employés Electricfil Automotive Electricfil Engine Componants Detroit Elkmont USA Beynost FRANCE Wuhan - CHINA 35 employés 979 employés 22 employés Electricfil Española Madrid Bureau commerciaux Electricfil Australia Melbourne Allemagne

4 Systèmes électroniques et électromagnétiques
2 octobre 2003 30 millions de capteurs 6 millions d’actuateurs pour système Common-rail 2 millions de faisceaux d’allumage Bougicord, blocs bobines intégrés 68% 51% 22% Nous souhaitons poursuivre notre dynamique de croissance et de rentabilté. Notre ambition est de réaliser de l’ordre de 180 millions d’Euros de CA à l’horizon 2010 avec un fort développement en Asie où nous prévoyons 15 M€ de CA aux Etats-Unis: 20 M€. Notre activité restera concentrée sur l’automobile, avec une majorité de chiffre d’affaire en direct avec les constructeurs, une activité croissante avec les grands équipementiers, et une activité en rechange également en croissance grâce au développement de la marque « Bougicord »  dans l’allumage. Our future relies largely on the trust placed in us by our customers. Electricfil wishes to develop new projects alongside its customers, by capitalising on our history and expertise. Our ambition is to continue with this human and industrial adventure. We want to continue to pursue our growth and profitability curve. Our aim is to achieve sales of 180 million Euros by 2010, with strong development in Asia where we are planning to achieve 15 m€ in sales and in the USA, where we intend to hit the 20 m€ sales mark. Our business will remain focused on the automotive sector, with the majority of our turnover being accounted for by direct sales to manufacturers, increased activity with major equipment suppliers and also a growing aftermarket activity thanks to the development of the “Bougicord” brand in the ignition business. 1995 2005 2010 Ventes d’Electricfil Automotive en Millions d’euros Electricfil Automotive estimated Sales (in euro million)

5 Electricfil Automotive Sales 2005, in %
Nos clients 2 octobre 2003 Nous travaillons donc une clientèle diversifiée, internationale, à savoir la quasi-totalité des constructeurs, ainsi qu’avec les plus grands équipementiers mondiaux dans le domaine des moteurs et des boîtes de vitesse. Dans ce cadre, nous proposons à nos clients des solutions et sommes concepteurs et producteurs de produits des équipements à dominantes électromagnétique et électronique pour les moteurs et boîtes de vitesses. A titre d’exemple nous avons développé un ASIC spécifique pour le capteur de position linéaire LVDT. Nous sommes de véritables spécialistes et occupons une place forte sur ce marché. As a result, we work with a diverse range of international customers, i.e. with almost all car manufacturers and with the biggest global equipment suppliers in the engine and transmission businesses. In this context, we provide our clients with solutions and we design and produce mainly electromagnetic and electronic based equipment for engines and transmissions. For example, we have developed a specific ASIC for the LVDT linear position sensor. We are truly specialists and have a very strong foothold on this market. Electricfil Automotive Sales 2005, in %

6 De la réclamation à l’autonomie…
2 octobre 2003 1 De la boite à rebuts au bacs rouges. 2 Du comptage à l’analyse équipe par équipe. 3 Du constat à la résolution de problème 4 Du plan d’actions au PDCA

7 Vision de nos boites à rebuts
2 octobre 2003 1 2 3

8 « Gestion » de nos boites à rebuts
2 octobre 2003 Une opératrice Qualité effectuait quotidiennement la tournée des postes de travail pour ramasser et compter les rebuts. Elle saisissait, ensuite, les données collectées dans notre système ERP à partir duquel nous obtenions, chaque Lundi, les résultats Qualité de la semaine précédente. Nous comptions nos rebuts en % du coût des pièces.

9 Nous avons rendu nos problèmes de qualité visibles !
Vision des bacs rouges 2 octobre 2003 Pour compléter cette perspective, il faut présenter les efforts que nous devons faire en matière de développement de produits et de technologies: En 2005 nous avons dépensés 12 M€ avec un effectif de 110 personnes ingénieurs et techniciens. Grâce aux nombreuses briques technologiques maîtrisées, nous avons une gamme étendue de solutions pour le powertrain et la dynamique du véhicule. Récemment , nous avons défini 7 axes d’innovation stratégique où nous concentrons nos efforts. Nous avons aussi créer sur ce site un nouveau technopôle en service à la fin de cette année. Il regroupera les équipes techniques projets et achat avec les moyens de laboratoire. L’objectif étant de favoriser la conduite de projet par des équipes pluridisciplinaires . Ceci augmentera notre réactivité et notre professionnalisme y compris avec nos partenaires fournisseurs. To complete the picture, I should present the efforts that we are intending to make in developing new products and technologies: In 2005, we spent 12 M€, with a staff of 110 engineers and technicians. Thanks to our command over a host of technological building blocks, we have a wide range of solutions for powertrain and vehicle dynamics applications. We recently defined 7 main focuses for strategic innovation, where we are concentrating our efforts. To this end, we have set up a new technological platform or “technopôle” on this site, which should be up and running by the end of this year. This platform will unite technical, purchasing and project teams with laboratory resources on the same site. The aim is to encourage multidisciplinary project management by multiskilled teams. This will boost our responsiveness and professionalism, including with our supplier partners. Nous avons rendu nos problèmes de qualité visibles !

10 L’animation des bacs rouges
2 octobre 2003 Constitution d’ un groupe pluridisciplinaire ( Production, Maintenance, Qualité, Méthodes,… ) chargé d’effectuer, sur le terrain, une analyse des rebuts. Mise en place, sur le terrain, d’indicateurs renseignés équipe par équipe. Nous nous efforçons d’avoir un attitude d’écoute forte dans le but de partager les nouvelles exigences du marché et de proposer des solutions adaptées. Nous avons par exemple proposés des capteurs électroniques de contrôle moteur très précis pour répondre aux normes antipollution euro4. Il est aussi souvent nécessaire de savoir réagir face aux imprévus que rencontrent nos clients : Ainsi nous avons développé dans un délai très court de moins d’un an, un capteur de vitesse et de température, permettant d’éviter la destruction de la boite de vitesse. Cette qualité est particulièrement appréciée par nos clients. We strive to stay in tune with our customers’ needs so as to share the new market requirements with them and offer suitable solutions. For instance, we have come up with some high precision electronic engine management sensors in response to the euro4 antipollution standards. Also, it’s often necessary to be able to react to any unforeseeable events encountered by our customers. In this respect, in an extremely short time-to-market of less than one year, we developed a speed and temperature sensor to prevent gearbox destruction. This is a quality which is widely appreciated by our customers.

11 L’animation des bacs rouges
2 octobre 2003 Des plans d’actions sont rédigés à l’issue de ces tournées. Bilan au bout de 2 mois : 95 actions identifiées 18 soldées !   Réduction temporaire du taux de rebut. Nous nous efforçons d’avoir un attitude d’écoute forte dans le but de partager les nouvelles exigences du marché et de proposer des solutions adaptées. Nous avons par exemple proposés des capteurs électroniques de contrôle moteur très précis pour répondre aux normes antipollution euro4. Il est aussi souvent nécessaire de savoir réagir face aux imprévus que rencontrent nos clients : Ainsi nous avons développé dans un délai très court de moins d’un an, un capteur de vitesse et de température, permettant d’éviter la destruction de la boite de vitesse. Cette qualité est particulièrement appréciée par nos clients. We strive to stay in tune with our customers’ needs so as to share the new market requirements with them and offer suitable solutions. For instance, we have come up with some high precision electronic engine management sensors in response to the euro4 antipollution standards. Also, it’s often necessary to be able to react to any unforeseeable events encountered by our customers. In this respect, in an extremely short time-to-market of less than one year, we developed a speed and temperature sensor to prevent gearbox destruction. This is a quality which is widely appreciated by our customers.

12 Pourquoi ces résultats ?
2 octobre 2003 L’ analyse était journalière.  Une parlions encore trop souvent des défauts de la veille. Le management de terrain ( animateurs et agents de maîtrise) n’était pas associé à la démarche.  Nos chefs d’équipe n’avaient « pas le temps » d’analyser les rebuts au cours de leur équipe respective. Ils « couraient après les pièces » .  Leur compétence en résolution de problème était faible. Nous avons « noyé » nos services supports d’actions ou d’études.  Dans les plans de charge des services supports, la démarche n’était pas prioritaire. ( charge liée au développement importante ) Nous avons une logique d’adaptation à nos marchés en ayant choisi d’être présent sur les continents où sont nos clients pour assurer une production locale. Par exemple nous exportions des capteurs électroniques aux Etats-Unis. Pour bâtir une relation durable avec nos clients ,et s’affranchir des fluctuations du dollar , nous avons implantés dans l’Alabama une unité de production. Et il en est de même pour la Chine. Nos relations avec nos partenaires sont dans la même veine. Grâce à notre collaboration avec eux, nous avons su compléter les solutions mises sur le marché. C’est ainsi que nous avons développé des systèmes complets regroupant le capteur de régime , la cible et l’étanchéité du bloc moteur. Tout ceci résume en somme les modalités d’adaptation qu’Electricfil a su intégrer pour rester dans la course : l’aspect géographique (notre capacité à sortir de nos frontières), le travail avec les partenaires, la capacité d’industrialisation et d’innovation. Our rationale consists in adapting to our markets, having chosen to be present on those continents where our clients are located so as to guarantee local production. For example, we used to export electronic sensors to the United States. In order to build a sustainable relationship with our customers and overcome the problems linked to the fluctuation in the dollar, we decided to set up an industrial plant in Alabama. The same goes for China. Our relations with our partners are in the same vein. Thanks to our collaboration with our partners, we have been able to further the solutions brought to market. This is how we developed comprehensive systems integrating a sensor, magnet ring and engine seal in the engine unit. All of this sums up how Electricfil has been able to adapt itself to stay in the running: the geographical aspect (our ability venture beyond our borders), working with partners, our industrial capacity and our capacity to innovate and adapt. Les propositions d’amélioration étaient très techniques, onéreuses et longues à mettre en œuvre.

13 Pourquoi ces résultats ?
2 octobre 2003 Opérateurs Direction Management de proximité Notre animation s’est concentrée à ce niveau de notre organisation Technicité Expertise Haut niveau de compétence Manque de technicité Pratiques Experts au poste de travail Nous avons « oublié » d’impliquer le terrain à la résolution de problème Nous avons une logique d’adaptation à nos marchés en ayant choisi d’être présent sur les continents où sont nos clients pour assurer une production locale. Par exemple nous exportions des capteurs électroniques aux Etats-Unis. Pour bâtir une relation durable avec nos clients ,et s’affranchir des fluctuations du dollar , nous avons implantés dans l’Alabama une unité de production. Et il en est de même pour la Chine. Nos relations avec nos partenaires sont dans la même veine. Grâce à notre collaboration avec eux, nous avons su compléter les solutions mises sur le marché. C’est ainsi que nous avons développé des systèmes complets regroupant le capteur de régime , la cible et l’étanchéité du bloc moteur. Tout ceci résume en somme les modalités d’adaptation qu’Electricfil a su intégrer pour rester dans la course : l’aspect géographique (notre capacité à sortir de nos frontières), le travail avec les partenaires, la capacité d’industrialisation et d’innovation. Our rationale consists in adapting to our markets, having chosen to be present on those continents where our clients are located so as to guarantee local production. For example, we used to export electronic sensors to the United States. In order to build a sustainable relationship with our customers and overcome the problems linked to the fluctuation in the dollar, we decided to set up an industrial plant in Alabama. The same goes for China. Our relations with our partners are in the same vein. Thanks to our collaboration with our partners, we have been able to further the solutions brought to market. This is how we developed comprehensive systems integrating a sensor, magnet ring and engine seal in the engine unit. All of this sums up how Electricfil has been able to adapt itself to stay in the running: the geographical aspect (our ability venture beyond our borders), working with partners, our industrial capacity and our capacity to innovate and adapt.

14 QUID DE NOTRE ORGANISATION DE PRODUCTION ?
En résumé… 2 octobre 2003 Nous n’avons pas instauré de boucle de réaction rapide dans notre système.  Par l’évolution du manager de proximité. Standardiser, former, régler les problèmes / améliorer .  Par l’implication et la formation de nos opérateurs.  Par l’implication terrain des supports. La démarche est prioritaire dans leur mission.  Par l’application du PDCA . Agatha : « Comment envisagez-vous l’avenir, quelles sont vos ambitions ? » Patrick: Notre avenir repose en grande partie sur la confiance de nos clients. Electricfil souhaite développer de nouveaux projets avec eux en s’appuyant ce qu’est l’entreprise aujourd'hui. Notre ambition est de poursuivre cette aventure humaine et industrielle. . Agatha: Well, now you’ve told us where you stand today, let’s turn to the future, what does it have in store for you, what are your ambitions? Our future relies largely on the trust placed in us by our customers. Electricfil wishes to develop new projects alongside its customers, by capitalising on our history and expertise. Our ambition is to continue with this human and industrial adventure. QUID DE NOTRE ORGANISATION DE PRODUCTION ?

15 Notre organisation initiale
2 octobre 2003 Directeur Industriel Responsable Méthodes / Industrialisation Ingénieurs et Techniciens Méthodes / Indus. Directeur Technique Responsable Maintenance Responsable de Production Responsable Qualité Op. Techniciens et opératrices Qualité Chefs d’équipe 3 Agents de maîtrise Techniciens de Maintenance 70 Opérateurs dont 6 à 9 tuteurs de formation

16 Notre organisation en UAP aujourd’hui
2 octobre 2003 Responsable Maintenance Qualité Op. Directeur Industriel Responsable Méthodes / Industrialisation Directeur Technique Responsable d’UAP 3 Superviseurs Chef d’équipe Maintenance Tech. Maintenance Technicien Qualité Ingé. / Tech. Méthodes / Indus. Vie série Îlot 1 4 à 7 opérateurs 1 Team Leader Îlot 4 Îlot 3 Îlot 2

17 Les étapes du changement
2 octobre 2003 Les étapes du changement Information par la direction à tous les cadres de l’entreprise. Définition des rôles et missions des responsables d’UAP, superviseurs et Team Leader. Formation des managers de production et des services supports. Création des îlots de production, de leurs indicateurs de fonctionnement de base et constitution des équipes. Nomination des Team Leader. FORMATION et accompagnement des superviseurs. FORMATION des Team Leader.

18 Et aujourd’hui… Nous sommes dans le changement de culture. P D C A
2 octobre 2003 Et aujourd’hui… Nous sommes dans le changement de culture. P D C A Standards ON APPREND, ON EDUQUE ON APPREND, ON EDUQUE ON APPREND, ON EDUQUE

19 Des bacs rouges à l’organisation en équipes autonomes
2 octobre 2003 MERCI DE VOTRE ATTENTION Pour conclure, laisser moi formuler quelques remerciements: En cet anniversaire de nos 70 ans, je salue avec respect et reconnaissance tout le travail que les salariés d’Electricfil ont accomplis depuis tant d’années. Ils y ont y ont apporté une grande part d’eux même, ils ont mis leur sueur, leur intelligence et leur cœur. Bravo à eux tous!. Je tiens à remercier également nos partenaires fournisseurs, qui sont associés à nos projets et à qui nous demandons toujours plus. Enfin Nous célébrons aujourd’hui les succès d’Electricfil, qui sont aussi les vôtres, chères clients. Cette célébration ensemble, votre réponse positive à notre invitation montrent combien nos liens se sont approfondis. Merci de la confiance que vous témoignez. To conclude, allow me to express my thanks: On this 70th anniversary, I would like to extend my thanks and pay my respects to all of the Electricfil employees for the work that they have achieved over so many years. They have devoted a great deal to the company and they have put their hearts, souls and sweat into what they do. Congratulations to all of you! I would also like to thank our supplier partners, who have joined in our projects and from whom we are always asking for more. Finally, today we are celebrating the success stories of Electricfil, which are also yours to share in, my dear customers. This joint celebration and your positive response to our invitation here today, show just how close our ties have become. Thank you for the trust that you have placed in us. Let’s progress together and build our common future. Progressons ensemble pour construire notre futur. En avant Electricfil!...


Télécharger ppt "powertrain intelligence"

Présentations similaires


Annonces Google