Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parArnaud Baudoin Modifié depuis plus de 10 années
1
FOS/FOU (Français sur Objectifs Spécifiques/Français sur Objectifs Universitaires)
Université Federal de Pernambuco Centre d’Arts et Communication Département de Lettres Lectorat de Français MEFLE 1 – Prof. Doc. Joice Armani Galli Maria Rachel dos Santos Andrade
2
Introdution Historique FOS FOU Les Difficultés Besoins Spécifiques
Exercices de FOS FOU Le public Des besoins spécifiques La compétence universitaire
3
Historique Cours Traditionnels à Objectifs Pratique: XVIIIème siècle
Le français militaire: Années 20 Le français scientifique et technique: Années 60 Le français intrumental: Années 70 Le français fonctionnel Le français sur objectifs spécifiques " English for Special Purposes" (ESP) Le français langue professionnelle Le français sur objectifs universitaires
4
FOS Conceptualisation: c’est la branche de la didactique du FLE à faire apprendre le français à qui le veut à cause des certaines besoins spécifiques, par rapport à leurs travaux proffessionnels ou académiques. FOU: le public est différent; l’ambiance universitaire; la Compétence Universitaire; les disciplines sont plus vaste
5
Les difficultés Des apprenants: L'absence du choix Le temps limité
Les déplacements La difficulté financière La difficulté psychologique
6
Les difficultés Du concepteur: Le manque de formation en FOS
L'absence du contact avec les apprenants avant la formation La spécialité du contenu des cours de FOS La collecte des données nécessaires pour l'élaboration des cours L'évolution des besoins des apprenants lors de la formation
7
Les Besoins Spécifiques
Public du FOS x public du FLE (général) L’identification des besoins La classification des besoins Besoins individuels/sociaux Les composants des besoins langagiers: Psycho-affective Langagière Socio-culturelle
8
Exercices du FOS http://www.le-fos.com/thema.interactif.htm*
*Le TICE et le FOS
9
FOU
10
Le Public Étudiants: Émigrés:
Habbitent au étranger et étudient dans filliées francophones dans son pay; Vont étudier dans um pay francophone pour persuivre ses études. Émigrés: Vont étudier ET travailler dans um pays francophone.
11
Les Besoins Spécifiques
Apprendre DU français, non LE français; Le temps limité; La rentabilitée; La motivation.
12
La Compétence Universitaire
La composant linguistique: Des compétences communs; La composant méthodologique: Des tâches universitaires; La composant disciplinaire: De la langage techinique.
13
Références http://www.le-fos.com/index.htm
PUREN, Christien. Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues. Paris: CLE international, 1988.
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.