La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

International Yehudi Menuhin Foundation Conference Culture in Motion Organised by the European Commission Plenary presentations: Intercultural dialogue.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "International Yehudi Menuhin Foundation Conference Culture in Motion Organised by the European Commission Plenary presentations: Intercultural dialogue."— Transcription de la présentation:

1 International Yehudi Menuhin Foundation Conference Culture in Motion Organised by the European Commission Plenary presentations: Intercultural dialogue 12 December 2008 14:45 – 15:05

2 CORE VALUES Create / Innovate / Share / Respect / Communicate CREATE Creativity and Constant evolution "Each human being has the eternal duty of transforming what is hard and brutal into a subtle and tender offering, what is crude into refinement, what is ugly into beauty, ignorance into knowledge, confrontation into collaboration, thereby rediscovering the child's dream of a creative reality incessantly renewed by death, the servant of life, and by life the servant of love". INNOVATE I am constantly thinking of ways and means to improve, alleviate, protect, guide and inspire in practical terms. … Yehudi Menuhin SHARE … We should share our art, our landscapes, our sorrows and our joys, we should widen our horizons. Thus we will gain true understanding of groups of human beings who are suffering persecution. Yehudi Menuhin COMMUNICATE/EXPRESS We have to imagine the beautiful before we create it; we have to know what we want to communicate before we find the words. Yehudi Menuhin – Unfinished Journey, Autobiography RESPECT Our Society - Music Should not be an Escape - Admiration and Compassion for Others … The abuse of authority, the exploitation and the persecution of human beings more sensitive and often more worthwhile than the offending exploiter or persecutor, whether operating in physical proximity or, as increasingly possible, at remote control – there aberrations, today considered normal and even justified by exigencies termed economic or nationalistic, these conditions which obtain in the lowest and the highest levels of society in mens minds and hearts, are abhorrent to me. … Yehudi Menuhin – Unfinished Journey, Autobiography

3 ART EN RESIDENCE Programme Ambassadeurs Sharing Voices A LECOLE Programme MUS-E INTER- CULTURAL DIALOGUE ACE/ Programme Ambassadeurs Sharing Voices Iyouwe SHARE THE WORLD PRODUCTION Livres, Cds, DVDs, Guides, … POUR LEUROPE Projets, programmes, partenariats EN SCENE Concerts multiculturels Programme Ambassadeurs Sharing Voices Sphères dactivités

4 3. Art à lécole – programme MUS-E «On Croit faire comprendre sans se donner la peine de faire sentir. » (Bachelard) Mission Introduire les arts à lécole afin de sensibiliser les enfants aux valeurs artistiques dès le plus jeune âge Participer à la prévention de lexclusion sociale, de la violence et du racisme par la pratique des arts Principe Les arts aident les enfants à découvrir et à développer leur créativité La pratique de lArt crée de nouvelles relations à lintérieur de notre propre personnalité, et entre nous et le monde extérieur

5 MUS-E en 2008 443 écoles – 892 artistes – 45.003 enfants 12 pays ont signé une convention avec la Fondation Allemagne : 153 écoles – 250 artistes – 14.925 enfants Belgique : 29 écoles – 30 artistes – 1700 enfants Brésil : 4 écoles – 16 artistes – 650 enfants Ecosse : 1 école – 4 artistes – 120 enfants Finlande: démarrage prévu en 2008 Espagne : 91 écoles – 235 artistes – 14.112 enfants France : 10 écoles – 15 artistes – 350 enfants Hongrie : 3 écoles – 11 artistes – 180 enfants Israël : 4 écoles – 10 artistes – 208 enfants Italie : 122 écoles – 231 artistes – 10.712 enfants Portugal : 6 écoles – 34 artistes – 1020 enfants Suisse: 12 écoles – 38 artistes – 540 enfants

6 2. Arts et Dialogue Interculturel - le projet iyouwe Les partenaires: MUS-E Belgium MUS-E France MUS-E Hungary MUS-E Italia MUS-E Portugal MUS-E Scotland Yehudi Menuhin Stiftung Deutschland Roma Education Fund La Maison du Conte de Bruxelles IRFAM Le concept: Le projet iyouwe SHARE THE WORLD propose aux enfants de 14 écoles primaires de 7 pays dEurope, un travail interactif avec des artistes conteurs, secondés par des artistes plasticiens et/ou musiciens, en vue de retrouver un imaginaire commun et de le partager de manière artistique. Ce travail est suivi par un séminaire déchanges des bonnes pratiques, la production doutils diffusables et la réalisation dun concert de clôture Le conte: Depuis de nombreuses années, la Fondation Internationale Yehudi Menuhin utilise le conte comme outil de rencontre entre les cultures du monde (les « Contes Nomades », « Enfants d'Ici, Contes d'Ailleurs », « Petit, Petit et les Sept Mondes »). Lexpertise de la Maison du Conte de Bruxelles renforce cet axe de travail au sein du projet. Le thème : la cosmogonie du monde Le Dialogue Interculturel «La première tâche du poète est de désancrer en nous une matière qui veut rêver. » (Bachelard)

7

8 1 janv. - 30 juin Intervention des artistes et direction des ateliers dans les classes Mai - juinEnvoi communiqué de presse 17-22 juillet Séminaire résidentiel de partage des bonnes pratiques entre les artistes conteurs, musiciens et plasticiens, sous la direction du conteur et formateur belge Hamadi A Bük, Hongrie Sept. – nov. Production des outils pédagogiques : o Un DVD de courts films réalisés à partir de l'expérience artistique dans chaque pays partenaire o Des documents de bonnes pratiques diffusables o Un site web avec les résultats o Un livre avec les contes réalisés par les enfants et les artistes-conteurs 8 octobreConférence de presse : o Communication sur les expériences artistiques qui ont eu lieu et lavancée du projet o Communication sur le concert qui va clôturer le projet Oct. – nov. Campagne promotionnelle et de sensibilisation 3 décembre Concert multiculturel « Share the World » au Cirque Royal, Bruxelles : présence des artistes conteurs et participation dartistes de renommée internationale 4 décembre Evaluation avec les partenaires Calendrier 2008 Calendrier 2008 – iyouwe SHARE THE WORLD

9 Contexte «Ce projet me tient particulièrement à cœur, il est en quelque sorte le résultat dune évolution qui part du violon, du métier de violoniste et de musicien, pour donner une voix à ce qui na pas encore de voix, quil sagisse dun instrument, dune partition ou dune culture. Cela pourrait aussi, au-delà de lEurope, faire école.» ( Yehudi Menuhin Extrait de Le regard du musicien) 3. SHARING VOICES - la plateforme ACE

10 ACE Programme Ambassadeurs Sharing Voices 2008-2010 Programme AMBASSADEURS de lEurope : « SHARING VOICES » un programme à 3 ans qui sinscrit dans lesprit de lAssemblée des Cultures dEurope (ACE) 2008: Moving Voices (les cultures nomades face aux cultures sédentaires en Europe) 2009: Green Voices (les cultures rurales face aux cultures urbaines en Europe) 2010: Voices from the Islands (les cultures isolées face aux cultures dominantes en Europe) Méthodologie: 1 réunion thématique annuelle avec les experts des cultures ACE 2 résidences artistiques par an 1 avant-première au Parlement européen 1 tournée de concerts multiculturels innovants 1 évaluation et 1 production doutils de diffusion

11 Calendrier 2008 – Moving Voices 25-27 avril 2008 Réunion Thématique Cultures nomades, Nomades Modernes, Portable nomades 19-23 mai 2008 Séminaire artistique sur les cultures nomades en Europe, Tapovan, Normandie Juin 2008 – septembre 2008 Production dun répertoire musical interculturel en partant dun pattern rythmique, dune mélodie, de sonorités du patrimoine européen, avec un travail simultané sur les arts plastiques et visuels. Sur la base de la musique créée, un travail sur la chorégraphie et la video permettra de préparer des images qui seront ensuite projetées pendant la tournée de nos concerts multiculturels prévus en novembre en Europe Centrale Septembre 2008 Séminaire artistique sur les cultures nomades en Europe, East Renfrewshire, Glasgow 16 octobre 2008 Avant-Première au Parlement Européen, Bruxelles, Belgique Novembre 2008 Tournée en Europe Centrale

12 Calendrier 2009 – GreenVoices 2 – 3 février 2009 Festival de Musiques du monde – Cultures nomades et environnment Weimar, Allemagne 29-31 mars 2009 Atelier sur les musiques vertes en lien avec des manifestations locales, Royaume Uni 17-23 mai 2009 Conférence thématique sur « LArt comme médiateur entre lhomme et son environnment » France juillet-août 2009 Résidence artistique, Grèce 1-10 octobre 2009 Tournée de workshops et performances publiques, Eugénio Barba, Odin Teatret, Danemark Novembre 2009 Tournée de workshops et performances publiques, Italie, Bulgarie Novembre 2009 Evénement de dissémination, France Novembre 2009 Evénement de dissémination, Belgique

13 Le projet ExTra! - Exchange Traditions' Promotion de la diversité culturelle et de lintégration des minorités. Le projet repose sur les traditions musicales des immigrants dEurope et de leur interaction avec des cultures existant dans les pays européens. Avec le projet ExTra!, le EMC (European Music Council) et ses partenaires contribuent à la diversité culturelle et favorisent le dialogue interculturel en Europe. En tant que partenaire du projet, la IYMF organisera 2 séminaires. –Un en Finlande sur la Green Music. –Un en Slovaquie sur la Urban music. 4. Art pour lEurope – Extra

14

15 5. Art et Productions artistiques SHARING VOICES DVD diffusable lors des tournées de concert Actes de la réunion thématique Recueil des bonnes pratiques artistiques Newsletters iyouwe SHARE THE WORLD DVD sur le dialogue interculturel Manuel de contes de la cosmogonie Bonnes pratiques artistiques Film poétique sur le projet Captation du concert final Extranet Site Newsletters Programme MUS-E Newsletters EXTRA recueil des bonnes pratiques artistiques

16 Concert SHARE THE WORLD Cosmogonies and Contes Film DVD http://www.deluxedition.de/I_YOU_ME_ 101208.mpg

17 IYMF Marianne Poncelet Secrétaire Générale International Yehudi Menuhin Foundation 61 Chaussée de la Hulpe B-1180 Bruxelles Belgium Tel: + 32.2.673.35.04 Fax:+ 32.2.672.52.99 www.menuhin-foundation.com

18 Partenaires structurels


Télécharger ppt "International Yehudi Menuhin Foundation Conference Culture in Motion Organised by the European Commission Plenary presentations: Intercultural dialogue."

Présentations similaires


Annonces Google