La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Les contes de La Fontaine e-Twinning

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Les contes de La Fontaine e-Twinning"— Transcription de la présentation:

1 Les contes de La Fontaine e-Twinning

2 La cooperation des ecoles
Romania/ Roumanie Poland/ Pologne Portugal/ Portugal

3 La Lecon Franco-polonaise L`analyse du conte de La Fontaine: „Le corbeau et le renard”
Fot. Jolanta Bialik Fot. Jolanta Bialik

4 Notre projet – le groupe polonais
Ce projet est adresse aux eleves a partir de 10 ans avec lesquels on va lire et analyser les contes choisis. Le travail va concerner quatre surfaces: la langue maternelle, le francais, l`informatique et l`art. Le but principal est prendre connaissance avec les oeuvres de La Fontaine et son epoque en utilisant les nouvelles methodes d`apprendre ( par ex: mind mapping) , les nouvelles technologies pour creer par ex: le film annime, BD, l`affiche theatrale etc . Dans ce projet on essaie de "bouger" l`imagination des enfants (composer des fables, faire des illustrations) et les integrer en preparant le spectacle theatral. Le theme de ce projet est compatible avec le programme scolaire de la Ministere de l`Education

5 Interpretation des contes de la Fontaine Pologne
Fot. Jolanta Bialik Fot. Jolanta Bialik

6 Theatre des marionnettes: „Les contes de La Fontaine” - Pologne
Fot. Patrycja Kiszakiewicz Fot. Patrycja Kiszakiewicz

7 Fot. Patrycja Kiszakiewicz

8 Masques: „Le corbeau et le renard” Roumanie

9 Dessins pour les contes de La Fontaine: „Le renars et la cigogne” et „ L`ane et le lion” Portugal

10 Comment on travaille avec les contes de La Fontaine en Roumanie Texte prepare par la professeur Rodica Hrincescu, Le projet a debute avec le choix des eleves. Les cinq fables choisies ont ete discutees par des groupes d”eleves de classes differentes. - ”Le coq et le renard”- la V-eme A - ”Le corbeau et le renard”- la V-eme B - ”Le lievre et la tortue”- la VI-eme - ”La grenouille et le rat”- la VII-eme - ”Les poissons et le cormoran”- la VIII-eme Chaque equipe a travaille sur un texte de La Fontaine. Les eleves ont traduit le texte en roumain, ont realise des dessins qui illustrent le sujet de la fable et, finalement, ont change un peu la fin de l”histoire (l”uchronie de l”histoire).

11 A l`epoque de La Fontaine Pologne
Fot. Jolanta Bialik Fot. Jolanta Bialik

12 Fot. Jolanta Bialik Fot. Jolanta Bialik

13 Fot. Jolanta Bialik Fot. Jolanta Bialik

14 Radio Gucio et l`annonce du spectacle theatral Pologne RadioGucio.mp3

15 Le spectacle "Les contes de La Fontaine” Pologne
Fot. Patrycja Kiszakiewicz Fot. Patrycja Kiszakiewicz

16 La cooperation en ambiance La lettre de la prof
La cooperation en ambiance La lettre de la prof. du portugal:Sofia Manuela Pereira Bonjour à tous ceux qui participent au pojecto Les contes de La Fontaine.   Nous, les étudiants du Portuga,l en Janvier, nous commençons à étudier les conts de Jean de La Fontaine. A cette époque, nous effectuerons des études pour être publiées sur le blog.

17 Les illustrations pour Les Contes de la Fontaine „Le corbeau et le renard” Roumanie et Portugal
Cipri-Roumanie Adi - Roumanie

18 Crina - Roumanie Isobel Bianca - Roumanie

19 „ La tortue et le lievre” par Mihai - Portugal
„ La tortue et le lievre” par Narcisa Portugal

20 Społeczna Szkoła Podstawowa nr 12
im. Emanuela Bułhaka w Warszawie – Wesołej, Pologne Ecole des classes I-VIII Poiana Stampei, Roumanie Escola Básica dos 2º e 3º Ciclos de Telões, Amarante, Portugal


Télécharger ppt "Les contes de La Fontaine e-Twinning"

Présentations similaires


Annonces Google