La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

ARI DRAGER PSS 5000 CPL Cédric BOUR – Service des matériels –Section ARI-EPI-Risques NRBC Le 08/10/2012.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "ARI DRAGER PSS 5000 CPL Cédric BOUR – Service des matériels –Section ARI-EPI-Risques NRBC Le 08/10/2012."— Transcription de la présentation:

1 ARI DRAGER PSS 5000 CPL Cédric BOUR – Service des matériels –Section ARI-EPI-Risques NRBC Le 08/10/2012

2 Composition: 6 parties Bouteille de 6L 300 Bars et sa housse
Dossard équipé d’une liaison personnelle Détendeur Haute / Moyenne pression Soupape à la demande Système de sécurité personnelle Masque

3 La Bouteille 6 litres 300 bars BFK.
Robinet équerre pour toutes les bouteilles du SDIS Filetage de la sortie du robinet en EN (norme européenne) Limiteur de débit (en cas de sectionnement du robinet limite le débit d’air et évite l’effet « missile » ) Soupape de sécurité ( s’ouvre à 405 bars et évite ainsi tout accident en cas de sur gonflage de la bouteille ex: pb de celar, btlle fortement exposée à la chaleur..) Housse de protection en tissu muni d’une poignée de portage.(limite les agressions, thermiques ,chimiques, mécaniques sur la bouteille et en facilite la manutention.) Marquage : une couleur par groupement indique le numéro de bouteille ( repérage facilité lors des convocation aux inspections périodiques ou requalifications)

4 Robinet de type équerre ,raccord de sortie EN 300 Bars équipé d’un limiteur de débit et d’une soupape de sécurité Protection de la bouteille par une housse Étiquette à la couleur du groupement (bleu/centre - rouge/nord - gris/est - blanc/ouest ….) Limiteur de débit

5 Le Dossard Dispositifs d’accroche : demi lune inox pour fixation d’une lampe torche ou autres accessoires. Fixation liaison personnelle sur le côté droit de la sangle ventrale Ceinturon monté sur rotule Serrage des sangles vers l’avant pour faciliter le caplage en véhicule Distribution du poids optimisée grâce à une large matelassure aux bretelles et à la Ceinture Matière du harnais hydophobe facilitant le nettoyage (absorption de l’eau réduite / temps de séchage plus court ) intégration des tuyaux dans le support dorsal Poids: 16,20 kg (dossard+bouteille+masque) Presence d’une poignée de traction en haut du dossard, solidaire au support dorsal couleur jaune (sauvetage) Deux points d’accroche en partie basse du dossard permettant la fixation du mousqueton de la liaison personnelle.

6 Poignée d’extraction Demi lune inox pour fixation lampe torche ou autres accessoires Emplacement liaison personnelle Point d’accroche liaison personnelle

7 Le Détendeur HP/MP Débit de 1000 l/min MP entre 6 et 9 bars
Sifflet mécanique (entre 50 et 60 bars) Soupape de sécurité (entre 11 et 16 bars) Double sortie MP (secours manchon jaune et porteur côté gauche) équipée de coupleur rapide de sécurité ( dit “Low force”) facilitant le raccordement d’un embout même lorsque l’ARI est sous pression d’une cagoule de sauvetage ou d’une autre soupape.

8 Détendeur principe de fonctionement
2 éme sortie MP pour assistance à équipier ou cagoule d’évacuation ou SAD porteur Batterie Interface utilisateur (Bodyguard) Module de transmission de pression ( capteur HP )

9 La soupape à la demande Soupape déconnectable
Coupleur rapide low force côté secours et standard force côté porteur SAD se déclenche automatiquement à la premiere inspiration (-25mb) BP dans le masque entre 1 et 3,9 mb By pass sur la partie avant de la sad ( debit: 150 litres minimum) Bouton de verrouillage rouge sur le dessus permettant de couper le débit d’air lors du retrait du masque.

10 SAD Bouton de verrouillage du débit d’air de la SAD 2 1
Coupleur rapide ( je pousse et je tire – action volontaire) By pass

11 Le système de sécurité personnelle ou BODYGUARD
Disparition du manomètre mécanique Affichage de la pression digitale et par segments Autonomie théorique à l’ouverture de la bouteille (basée sur une consommation de 40L/min) puis réelle au bout de 3 min et recalculée toutes les 30 secondes jusqu’à 50 bars (pression de réserve). Eclairage à la demande bouton droite ou gauche Détecteur d’immobilité :sonne au bout de 30 secondes (pré alarme) puis sans mouvement pendant 8 secondes passe en alarme. Balise de détresse (sonore et lumineuse) à déclenchement volontaire Alimentation par pile logées dans le dossard, autonomie 12 mois pour une fréquence d’utilisation d’1h par jour. Changement du pack pile par le service de proximité du Gpt Signal sonore et icône de pile faible (2h d’autonomie après ce signal ) Auto test de bon fonctionnement a l’ouverture de la bouteille Auto allumage à l’ouverture de la bouteille Clé d’enregistrement avec plaquette indiquant CIS, fonction et agrès Enregistrement des données (boite noire) à l’ouverture de la bouteille (date, heure, pression bouteille, consommation du porteur, alarmes déclenchées )

12 Bleu Rouge Vert Affichage digitale de la pression
Bouton droit (éclairage , CIS ,agrés) Clef munie de sa plaquette d’identification (CIS, fonction et agrés) Bleu Rouge Vert Bouton d’alarme volontaire Autonomie restante Bouton gauche (éclairage) Affichage segmentielle de la pression Câble électrique de liaison avec le module capteur de pression (capteur hp) Mise en marche du Bodyguard : Automatique à l’ouverture de la bouteille.

13 Bodyguard en fonctionnement
Pression bouteille Rétro éclairage Zone rouge de la pression de réserve 50 bars Autonomie Signal lumineux Arrêt du Bodyguard : Bouteille fermée ,circuit purgé ,appui long bouton D et G .

14 Porteur ayant atteint sa pression de réserve
- Pression restante 58 bars - Autonomie à 0 - Signal sonore et lumineux de fin d’autonomie Déclenchement du sifflet mécanique (double sécurité) Avertissement lumineux (R,V,B)

15 Le masque FPS 7000 2 types : équipier et chef
Amplificateur de voix pour les équipiers Ampli et communication radio pour les chef d’équipes, chef d’agres, Système de communication compatible avec les systèmes Savox des P2G Disparition des brides F1 Fixation par résille 5 points d’accroche Piles autonomie 24h en utilisation Signal sonore et lumineux de piles faible (Bip et diode) Piles changées par le Service Matériel –Section EPI Contrôle de l’étanchéité avant engagement

16 Masque chef d’équipe / chef d’agrés
Fixation par résille 5 points Oreillette intégrée Bouton de dévérouillage de la SAD Système de communication Témoin lumineux et sonore de bon fonctionnement Bouton ON / OFF Amplificateur de voix Soupape d’expiration (Entre 4,2 et 5,7 mb) Fiche jack compatible système savox des P2G

17 La cagoule d’évacuation
Sacoche de transport ,fixé sur la sangle bouteille des chefs BAT et BAL Cagoule Lien Débit continu de 40 litres / minute Conditionnée sous vide Reconditionner après utilisation par le Service Matériel –Section EPI . Coupleur rapide 4 cagoule par FPT 2 par EA 10 par LRAC 1 en réserve au CI servant aux manœuvres.

18 S’équiper 1 - Serrer la ventrale 2 - Ajuster les bretelles 2 1

19 Pour s’assurer d’une bonne fixation, encliqueter la SAD fermement jusqu’à venir en butée sur l’orifice situé sur le masque (bruit de « clic » fort) et exercer une légère traction. Présenter la SAD dans l’axe de l’orifice du masque. Faire un test d’étanchéité du masque : le test se fait bouteille fermée. Encliqueter la SAD sur le masque - Verrouiller la SAD avec le bouton rouge - Plaquer sur le visage - Inspirer jusqu’au déverrouillage (ouverture automatique) de la SAD - Le masque doit se plaquer sur le visage - Verrouiller à nouveau la SAD.

20 Si le test d’étanchéité est concluant ,ouvrir la bouteille
Placer l’ensemble (masque et SAD encliquetée) en attente autour du cou.

21 Si le test est concluant, revérouiller la SAD et ouvrir la bouteille.
Retirer son casque ,descendre la cagoule autour du cou Plaquer le masque et coiffer la résille Serrer les jugulaires puis les temporales (attention de ne pas confondre les sangles de serrage avec la sangle d’attente ) (la SAD se déclenchera des la première inspiration)

22 - Rentrer la sangle d’attente a l’intérieur de la cagoule.
- Placer la cagoule par-dessus le masque sans peau apparente Fermer sa veste ,fermeture éclair et velcro du col

23 - L’oreillette se place au dessus de la cagoule
-Allumer l’amplificateur de voix en maintenant son doigt appuyé quelques secondes. Un signal sonore se fait entendre indiquant la capacité des piles et la diode verte s’allume. -La mentonnière passe sous le cable - Mettre son casque et attacher sa mentonnière

24 AVANT TOUT ENGAGEMENT PROCEDER AU CONTROLE CROISE EN VERIFIANT LES EPI DE SON BINOME LE LIEN SAD-MASQUE DOIT ETRE VERIFIE EN FAISANT PIVOTER LA SAD TOUT EN TIRANT LEGEREMENT DESSUS L’auto-encliquetage est interdit.

25 Cas particulier du binôme de sécurité :
C’est le seul cas où le binôme est équipé des ARI en position d’attente avec les masques coiffés sur les visages, les Soupapes à la Demande (SAD) non encliquetées, les bouteilles ouvertes, afin d’être en capacité d’intervenir rapidement. A l’engagement, l’encliquetage de la SAD est réalisé mutuellement par le binôme

26 Contrôler sa pression et son autonomie avant engagement.
Retirer la clé du Bodyguard munie de sa plaquette et se faire enregistrer Attention au sens de montage de la clé d’enregsitrement sur le bodyguard : ergot dirigé vers l’écran. (risque de perte dans le sens inverse)

27 Contrôle et entretien Vérification quotidienne
Test d’étanchéité à l’aide du Bodyguard Nettoyage Pannes et procédure de retour au Service Matériels

28 Vérification quotidienne
Lors de la vérification de l’engin, Verrouiller la SAD Ouverture de la bouteille vérification du bon fonctionnement du Bodyguard relevé de la pression déclenchement manuel de l’alarme attente de la mise en route du détecteur d’immobilité fermeture de la bouteille vérifier les fonctionnements des sifflets de fin de charge (électronique et mécanique) en purgeant doucement. Vérification de l’état général de l’appareil (éléments constitutifs de l’ARI :bretelles, dossard, sangles, flexibles, liaison personnelle, cagoule d’évacuation ,masque...) .

29 Contrôle de l’étanchéité a l’aide du Bodyguard
Cette procédure est réalisée une fois par mois à l’aide du Bodyguard 7000. Détail : Verrouiller la SAD Ouverture de la bouteille Appui sur le bouton gauche du Bodyguard (vous disposez de 10 secondes pour lancer le test). Au-delà de ce délai, le mode normal est activé. A l’affichage « OPEN CLOSE » sur l’écran, valider sur bouton droit et fermer la bouteille. Le test se lance et prend une minute environ Au message « PASS VENT SLOWLY », purger très lentement l’appareil jusqu’au déclenchement des deux sifflets. Le message « OPEN CYL » apparait, ouvrez la bouteille. Si le test est réussi, l’appareil passe automatiquement en mode normal.

30 Nettoyage de l’ARI Se référer a la note de service permanente du 11/07/2013 Réf : DSEE/SHS/N° , entretien de l’ARICO Aux FEP (Fiche d’emploi produits )N° 001, 002 et 003 du 18/06/2013. Mode opératoire MOD.OP 001 du 10/07/2013 , Fiche d’entretien de l’ARICO. L’utilisation du Bac à ultrasons est interdite sur ce type de masque !!

31 FICHE REPARATION ARI/MASQUE/SALD
Pannes En cas de panne l’élément défectueux sera retourné au Service Matériels – Section EPI ( ARI, masque, SAD ou cagoule) muni de sa fiche de réparation et le cas échéant de sa fiche de décontamination si celui a été souillé par un produit quelconque. FICHE REPARATION ARI/MASQUE/SALD Service des matériels Section ARI - EPI - Risque NRBC ,60,56,85,10 / Groupement CI ARI N° Signalé par Mettre une croix dans la case correspondante MASQUE DETENDEUR Sangle d'attente Volant de serrage Résille Joint raccord entrée Demi-jonc Filtre entrée détendeur Amplificateur / kit radio Fuite Soupape d'expiration Autres cas Soupape d'inspiration DOSSARD Groin Ecran panoramique Bretelle Joint de visage Ceinture Collier de serrage bouteille Raccord SALD / Secours SALD Batterie Support de SALD Poignée d'extraction Détérioré Cassé FLEXIBLES BODYGUARD Detecteur d'immobilité Alarme de détresse Coupure Eclairage Usure Affichage Autre cas CAGOULE CADRE RESERVE AUX EPI Flexible Arrivé le : Réparation le : Percé/déchirée Par : Signature : OBSERVATIONS DATE Toute anomalie constatée doit entrainer un retour au service des Matériels : Elément soigneusement conditionné accompagné de sa fiche« réparation ARI /décontamination» muni d’une étiquette de type « américaine » apposé sur celui-ci mentionnant le numéro de l’élément et le nom du CI.

32 Conditionnement de retour
-Dossard seul propre, sec et soigneusement pliée (protocole de pliage) SAD seule propre et sèche et soigneusement ensachetée Masque seul propre ,sec et ensacheté dans sa housse.

33 Protocole de pliage ARI seul
2-Serrez les deux bretelles 3-Placez le Bodyguard et la prise MP de sauvetage 1-Placer les bretelles ventrales à l’extérieur 4-Croisez les ceintures ventrales, support SAD au dessus de l’autre sur le matelassage lombaire 5-Retournez l’appareil Verrouillez la ceinture 6-Serrez la ceinture

34 ARI complet Effectuer un pliage de la SAD déconnectée et du masque à part . Commencer le pliage du dossard (voir ci-dessus) Intégrer les éléments au dossard en bloquant la SAD avec la ceinture ventrale et en bloquant le masque dans le collier bouteille. RAPPEL !!! En cas de problème ou accident survenu lors d’une intervention : Joindre l’équipement complet :ARI,SAD, masque et bouteille.

35 Divers Symboles pouvant apparaitre sur le Bodyguard
défaut Purger doucement (test autocontrôle) Début du test autocontrôle Patientez Ouvrir le robinet Déclenchement manuel de la balise fermer le robinet Patientez Autotest de bon fonctionnement de l’appareil Détecteur de mouvement actif Batterie faible. (2 heures d’autonomie Apres apparition du symbole ) Fuite d’air

36 Signal sonore de capacité piles du masque
2 bip = activation + 3 bip si la capacité de la pile est supérieur à 75 % 2 bip si la capacité de la pile est supérieur à 50 et inférieur à 75% 1 bip si la capacité de la pile est supérieur à 25 et inférieur à 50% 0 bip si la capacité de la pile est inferieur à 25 % 5 bip court et 2 long signifie la fin de vie de la pile 2 bip lors de la désactivation Arrêt automatique du masque au bout de 10 minute de non utilisation 4 bip se font entendre et arrêt Signal lumineux de la led du masque Verte clignotante = unité de communication active Verte allumée = unité de communication est opérationnelle Rouge t verte clignotement en alternance = avertissement pile Rouge clignotante = l’unité de communication se désactive automatiquement Rouge fixe = problème de microphone

37 Disparition des plaquettes associant un masque avec un appareil
Tous les masques , ari , SAD, cagoule sont interchangeable. Eléments de réserve en quantité en CIS (ari, SAD ,cagoule) Identification des éléments par étiquette (CIS,N° d’appareil, agrès) ,une couleur par groupement , matériels de réserve de couleur orange

38 Enregistrement du Bodyguard
Alarmes ou événements Débit en L/MIN Pression Temps depuis l’ouverture de la bouteille Débit en L/MIN Pression en Bars

39 Sanglage de la bouteille :
Sens de passage de la sangle de la boucle « 0213 » 3 2 1


Télécharger ppt "ARI DRAGER PSS 5000 CPL Cédric BOUR – Service des matériels –Section ARI-EPI-Risques NRBC Le 08/10/2012."

Présentations similaires


Annonces Google