Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
1
Les Genres poétiques À Rome
Exposé réalisé par les Premières latinistes Lycée Rochambeau- Washington DC
2
La Satire Suétone, Vie de César, 49.51.52 : Auteurs latins : Juvénal
« Il aima aussi des reines, entre autres, Eunoé, femme de Bogud, roi de Mauritanie; et, au rapport de Nason, il lui fit, ainsi qu'à son mari, de nombreux et d'immenses présents. Mais il affectionna surtout Cléopâtre; et il leur arriva souvent de prolonger leurs repas jusqu'au jour. Il remonta le Nil avec elle sur un vaisseau pourvu de cabines; et il aurait traversé ainsi toute l'Égypte et pénétré jusqu'en Éthiopie, si l'armée n'eût refusé de les suivre. Enfin il la fit venir à Rome, et ne la renvoya que comblée d'honneurs et de récompenses magnifiques; il souffrit même que le fils qu'il eut d'elle fût appelé de son nom. » Juvénal Auteurs latins : Suétone Pétrone Perse Auteurs français : Erasme, Rabelais, Ronsard, Molière, Montesquieu, Diderot, Flaubert, Prévert. Lycée Rochambeau- Washington DC
3
L’élégie Catulle, Elégie, 5 Auteurs latins : Ovide Catulle Tibulle
Tibulle, par Lawrence Alma-Tadema, 19e siècle L’élégie Catulle, Elégie, 5 Vivamus, mea Lesbia, atque amemus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis. Soles occidere et redire possunt ; nobis cum semel occidit brevis lux, Nox est perpetua una dormienda. Da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum, deinde usque altera mille, deinde centum. Dein, cum milia multa fecerimus, conturbabimus illa, ne sciamus, aut ne quis malus invidere possit, cum tantum sciat esse basiorum. Auteurs latins : Ovide Catulle Tibulle Auteurs français : Hugo, Musset, Lamartine. Lycée Rochambeau- Washington DC
4
L’épopée Extrait du chant I de l’Enéide de Virgile Auteurs latins :
L’Énéide, livre II, page 85 : Énée, Anchise et Iule, fresque, 72 ap. J.-C., Fullonica di Ululitremulus, Pompéi Extrait du chant I de l’Enéide de Virgile "Je chante les combats et le héros qui, le premier, des rivages de Troie, s’en vint, poussé par le destin, en Italie, aux côtes de Lavinium : longtemps il fut ballotté, et sur terre et sur mer, par la puissance des dieux d’en haut, à cause de la colère tenace de la cruelle Junon ; longtemps il eut à souffrir les maux de la guerre, dans sa lutte pour fonder une ville et installer ses dieux dans le Latium : de là sont sortis la race latine, les Albains, nos pères, et les murailles de la superbe Rome." Auteurs latins : Virgile Lucain Prudence Auteurs français : Chapelain, Voltaire, Ronsard. Lycée Rochambeau- Washington DC
5
La Fable Lupus et Agnus, Phèdre, Fables Auteurs latins : Phèdre
Gravure du 17ème siècle illustrant la fable Le loup et l’agneau de La Fontaine La Fable Lupus et Agnus, Phèdre, Fables Ad rivum eumdem Lupus et Agnus venerant, Siti compulsi superior stabat Lupus, Longeque inferior Agnus. Tunc fauce improba Latro incitatus, jurgii causam intulit. Cur, inquit, turbulentam fecisti mihi Aquam bibenti? Loniger contra timens: Qui possum, quæso, lacere, quod quereris, Lupe? A te decurrit ad meos haustus liquor. Repulsuo ille veritatis viribus, Ante hos sex menses male, ait, dixisti mihi. Respondit Agnus: Equidem natus non eram. Pater hercule tuus, inquit, maledixit mihi. Atque ita correplum lacerat injusta nece. Hæc propter illos scripta est homines fabula, Qui fictis caussis innocentes opprimunt. Auteurs latins : Phèdre Flavius Avianus Auteurs français : Marie de France, La Fontaine. Lycée Rochambeau- Washington DC
6
L’éloge (funèbre) Lucrèce, Eloge d’Épicure, De rerum natura, livre 1.
« Alors qu’aux yeux de tous l’humanité traînait sur terre une vie abjecte, écrasée sous le poids d’une religion dont le visage, se montrant du haut des régions célestes, menaçait les mortels de son aspect horrible, le premier un Grec, un homme, osa lever ses yeux mortels contre elle, et contre elle se dresser. Loin de l’arrêter, les fables divines, la foudre, les grondements menaçants du ciel ne firent qu’exciter davantage l’ardeur de son courage, et son désir de forcer le premier les portes étroitement closes de la nature. Aussi l’effort vigoureux de son esprit a fini par triompher; il s’est avancé loin au-delà des barrières enflammées de notre univers [..] » Auteurs latins : Lucrèce Tacite Cicéron Auteurs français : Malraux, Hugo. Lycée Rochambeau- Washington DC
7
Le Panégéryque Auteurs latins : Pline le jeune Auteurs français :
Traduction du panégyrique de Trajan par Pline le Jeune « C'est une belle et sage institution de nos ancêtres, pères conscrits, de préluder par des prières non seulement aux actions, mais aux simples discours ; puisque l'homme ne peut rien entreprendre sous de bons auspices et avec une pensée intelligente, si les dieux, honorés d'un juste hommage, ne le soutiennent et ne l'inspirent. Qui doit être, plus qu'un consul, fidèle à cet usage ? et quand sera-t-il religieusement observé, si ce n'est lorsque nous sommes appelés, par l'ordre du sénat et par le vœu de la république, à rendre au meilleur des princes de solennelles actions de grâce ? Eh ! le plus beau, le plus magnifique présent des dieux immortels, n'est ce pas un prince dont l'âme pure et vertueuse offre d'eux une vivante image ? » Auteurs latins : Pline le jeune Auteurs français : Bossuet, Touchet. Lycée Rochambeau- Washington DC
8
La Poésie Bucolique Virgile, Bucolique I : Vers 1-10 :
Le Pont, François Boucher, 1751 Virgile, Bucolique I : Vers 1-10 : Mélibée Tityre, couché sous la voûte d’un vaste hêtre, Tu travailles un air champêtre sur ton léger pipeau. Nous, nous laissons les frontières de notre patrie et nos douces campagnes, Nous, nous fuyons notre patrie et toi, Tityre, indifférent, à l’ombre, Tu apprends à faire retentir les bois du nom de la belle Amaryllis. Tityre O Mélibée, c’est un dieu qui nous a permis ces loisirs, Car celui-ci restera toujours un dieu pour moi ; Souvent un tendre agneau de nos bergeries imbibera de son sang son autel. C’est lui qui a permis à mes vaches de paître en liberté, comme tu le vois, Et à moi de jouer ce qu’il me plaît sur mon roseau campagnard. » Auteurs latins : Virgile Némésien Calpurnius Siculus Auteurs français : Ronsard, Desportes, Chénier. Lycée Rochambeau- Washington DC
9
L’épigramme Auteurs latins : Catulle Martial Auteurs français :
Martial, Epigrammes Auteurs latins : Catulle Martial Auteurs français : Voltaire, Boileau, Marot. Catulle, Epigrammes De l’inconstance des femmes en amour Ma belle jure qu’elle n’aura d’autre amant que moi, Que même à Jupiter elle fera des esquives. Elle le jure ; mais ses serments de bon aloi Sont écrits sur l’aile des vents ou sur l’onde fugitive. Lycée Rochambeau- Washington DC
10
L’épître Auteurs latins : Horace Auteurs français :
Voltaire Extrait d’ Horace, Epitres, I, 1 Doux ami, que ma muse a chanté le premier, Pour qui doit de mon cœur jaillir l'accent dernier, Tu veux donc aujourd'hui rejeter dans l'arène Celui que l'on y vit si longtemps, ô Mécène ! Et que par le fleuret on croyait affranchi. Mes ans se sont accrus, mon esprit a fléchi. Dans le temple d'Hercule ayant fixé ses armes, Véjanus du repos aux champs goûte les charmes, Sans venir dans le cirque invoquer, aux abois, L'indulgence du peuple imploré tant de fois. Et moi-même j'entends souvent à mon oreille Une voix qui me dit : La raison te conseille ; Détèle sans retard ton coursier chargé d'ans, De crainte qu'il ne bronche et ne batte des flancs […] Scarron Auteurs latins : Horace Auteurs français : Marot, Voltaire, Scarron. Lycée Rochambeau- Washington DC
11
Le Tragique Auteurs latins : Sénèque Accius Auteurs français :
Pendentif romain en bronze représentant un masque de théâtre, 2ème siècle Sénèque, Œdipe, Acte I, scene1: JOCASTE. - Pourquoi, cher époux, aggraver nos malheurs par ces plaintes? Il faut qu'un roi sache supporter les revers. Plus un état chancelle et penche vers sa ruine, plus le monarque doit s'affermir lui-même et s'efforcer de le soutenir. Il n'est pas digne d'un homme de tourner le dos à la Fortune ennemie. OEDIPE. - Je ne mérite pas ce reproche honteux de lâcheté : la crainte n'a point d'accès dans mon cœur. J'affronterais les épées nues et toutes les horreurs des combats ; j'aurais le courage de marcher contre les cruels Géants. Ai-je reculé devant le Sphinx, quand il me proposa son énigme? Auteurs latins : Sénèque Accius Auteurs français : Victor Hugo. Lycée Rochambeau- Washington DC
12
Le poème didactique Auteurs latins : Virgile Lucrèce Columelle
Les Astronomiques, Marcus Manilius […] l'industrie de l'homme, toujours susceptible de nouveaux progrès, tenta tout, vint à bout de tout, et ne mit un terme à ses recherches qu'après avoir pénétré jusqu'au ciel, qu'après avoir surpris la nature dans ses plus profondes retraites, qu'après avoir compris tout ce qui est. On sut alors pourquoi les nuages, en se heurtant, produisent un si terrible bruit ; pourquoi la neige de l'hiver a moins de consistance que la grêle de l'été : on connut la cause des volcans, des tremblements de terre, de la formation de la pluie, de l'impétuosité des vents; et l'esprit éclairé cessa d'admirer ces effets naturels comme des prodiges. Auteurs latins : Virgile Lucrèce Columelle Auteurs français : Boileau, Voltaire, Roucher. Lycée Rochambeau- Washington DC
13
Sources www.site-magister.com http://www.universalis.fr
profaide.perso.neuf.fr/latin bcs.fltr.ucl.ac.be/suet/caes ugo.bratelli.free.fr/Juvenal remacle.org/bloodwolf/poetes/fables archipope.over-blog.com Lycée Rochambeau- Washington DC
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.