La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Cofinanziato dall’Unione Europea ERASMUSPLUS KA1 Staff Mobility Job shadowing Décembre 2015 BONJOUR À TOUS LYCEE “DESCARTES”-TOURS FRANCE Liceo Statale.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Cofinanziato dall’Unione Europea ERASMUSPLUS KA1 Staff Mobility Job shadowing Décembre 2015 BONJOUR À TOUS LYCEE “DESCARTES”-TOURS FRANCE Liceo Statale."— Transcription de la présentation:

1 Cofinanziato dall’Unione Europea ERASMUSPLUS KA1 Staff Mobility Job shadowing 10-15 Décembre 2015 BONJOUR À TOUS LYCEE “DESCARTES”-TOURS FRANCE Liceo Statale «E. Fermi» Catanzaro Italia

2 LYCEE “ENRICO FERMI” – ANNEE SCOLAIRE 2015-2016

3 ISTITUTO D’ISTRUZIONE SUPERIORE “ENRICO FERMI” 88100 Catanzaro Lido (CZ) Lycée scientifique- Lycée sportif Lycée linguistique- Lycée des sciences humaines ÉCOLE en RÉSEAU : “Magna Graecia - Megale Ellas Network” “Science Fermi Network” web: www.iisfermi.gov.it email: czis001002@istruzione.it - p.e.c. email: czis001002@pec.istruzione.itwww.iisfermi.gov.itczis001002@istruzione.itczis001002@pec.istruzione.it

4 CATANZARO PONT“MORANDI” CATANZARO LIDO ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE “E. FERMI”

5 Le Lycée offre quatre filières: La filière scientifique avec comme option, les sciences appliquées; La filière sportive; La filière linguistique; La filière des sciences humaines avec comme option la filière socio-économique. ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE “ENRICO FERMI”

6 Lycée Scientifique Lycée linguistique Lycée des sciences humaines

7 ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE “E. FERMI” Des espaces à l’extérieur; Des laboratoires modernes de niveau technologique avancé; Des laboratoires de sciences et de physique pour les travaux en groupe; De nombreux ordinateurs, une bibliothèque fournie, un auditorium, une salle de gym.

8

9 Le groupe enseignants et la structure organisative Au Lycée, il y a: le Proviseur (il Preside); le Chef du service administratif (il Segretario); 31 assistants administratifs et de laboratoire. Le lycée scientifique et le lycée sportif comprennent 52 professeurs, 625 élèves distribués sur 29 classes. Le lycée linguistique et le lycée des sciences humaines comprennent 52 professeurs, 493 élèves distribués sur 24 classes. Le proviseur nomme 2 proviseurs adjoints et 5 coordinateurs des principaux départements.

10 Le proviseur adjoint Les assistants administratifs Personnel de service Le secrétaire administratif de l’école Comitato Esecutivo Les coordinateurs des départements Commissions et Départements Le groupe enseignant Le comité d’évaluation Le conseil de classe L’assemblée des parents d’élèves L’assemblée des élèves L’organisation administrative du Lycée “Consiglio d’ Istituto”

11 Les principaux domaines DOMAINE 1 - La gestion et la coordination du “POF” (Piano Offerta Formativa – Le projet d’établissement) (2 professeurs). DOMAINE 2 – Les relations entre les familles et l’école (2 professeurs). DOMAINE 3 – Le soutien aux élèves et la gestion des activités éducatives (2 professeurs). DOMAINE 4 – Les relations avec le territoire – Les voyages d’instruction (1 professeur).

12 ACTIVITÉS SCOLAIRES A c ôté du programme national d’enseignement, notre lycée a adopté une politique de projets européens de grand impact et de projets d’excellence ( ESABAC, DNL) Les certifications en langues étrangères (Anglais: Cambridge-Trinity – Français: DELF – Allemand: Goethe Institute) Des projets E-Twinning, des projets d’échanges culturels entre élèves de différents pays. Notre lycée offre aussi des projets spéciaux de Mathématiques, de Physique et de Sciences.

13 Notre Lycée a obtenu des résultats remarquables et nos élèves ont été classés aux premières places dans des concours dans le domaine de l’Informatique, de la Physique, des Sciences et des Langues Etrangères. Les élèves ont la possibilité d’obtenir une certification informatique reconnue au niveau européen. ACTIVITÉS SCOLAIRES

14 Le projet ESABAC suit les accords pris entre le Ministère de l’ Éducation Nationale, en France, et il Ministero della Pubblica Istruzione, en Italie. Il prévoit un programme binational pendant les 3 dernières années du Lycée qui permet d’obtenir un double diplôme: le Baccalauréat français et l’Esame di Stato italien.

15 ACTIVITÉS SCOLAIRES Certifications en langues étrangères

16 ACTIVITÉS SCOLAIRES Le Lycée s’occupe de la préparation aux certifications en langues étrangères: en anglais (Cambridge-Esol), en français (Delf), en Allemand (Goethe Institut). Les certifications en langues vivantes étrangères aident les élèves à améliorer leurs compétences linguistiques qu’ils pourront utiliser dans d’autres disciplines.

17 ACTIVITÉS SCOLAIRES C’est l’activité qui favorise la collaboration entre les écoles européennes, gr ȃ ce à l’utilisation des TICE. E-Twinning fournit le soutien, les idées et les moyens pour faciliter la mise en place de partenariats et de projets de collaboration entre les écoles. E-Twinning fait partie du LifeLong Learning Programme promu par la Commission Européenne, dans le cadre du programme Comenius.

18 ACTIVITÉS SCOLAIRES C. L. I. L. :“Content Language Integrated Learning” en France “EMILE”. Il renvoie à l’enseignement de disciplines (Sciences, Histoire, Histoire de l’art,..) aux élèves dans une langue étrangère.

19 ACTIVITÉS SCOLAIRES Le Lycée participe depuis toujours à des projets de l’UE et adhère à divers projets nationaux et internationaux, ainsi qu’à des échanges culturels entre les lycéens des différents Pays. Voici quelques photos des projets européens réalisés par le Lycée “E.Fermi”:

20 Projet Comenius avec l’Allemagne - 2004

21 PON (National Offering Plan) Projet – Angleterre - Octobre 2012

22 Echange Culturel (Italie-Hollande 2010/11)

23 Comenius Project Germany 2014:

24 PON (National Offering Plan) Project - England October 2012

25

26 Cultural Exchange (Italy-Holland 2010/11)

27

28 Activités de formation sur le torritoire en collaboration avec “La Fondazione Città Solidale Onlus” et activités de Volontariat.

29

30 THANKS FOR YOUR KIND ATTENTION Mr. Luigi Antonio MACRI’ EXTREME ENERGY EVENTS (E.E.E.) LES SCIENCES DANS LES ÉCOLES Directeur du Projet: Antonino Zichichi

31 EXTREME ENERGY EVENTS (E.E.E.) LES SCIENCES DANS LES ÉCOLES Directeur du Projet: Antonino Zichichi Le Centro Fermi a établi un contact actif avec les écoles, ouvrant un débat sur l’enseignement de la physique dans le second cycle supérieur pour créer des laboratoires de physique d’enseignement avancé où les professeurs et les lycéens sont les protagonistes. Dans les trois dernières années, le E.E.E. a été établi de façon définitive, grȃce à l’action du Centro Fermi et, en particulier, de son premier Président, A. Zichichi.

32 EXTREME ENERGY EVENTS (E.E.E.) LES SCIENCES DANS LES ÉCOLES Directeur du Projet: Antonino Zichichi Pour la mise en oeuvre et la recherche des fonds, des accords ont été signés ou vont ȇ tre signés avec: - Le “Ministero dell’Educazione, dell’Università e della Ricerca (MIUR)”, - L’ “Istituto Nazionale di Fisica Nucleare (INFN)”, - l’Organisation Européenne de Recherche Nucléaire (CERN), - la Fondation-"Ettore Majorana" Centre pour la Culture Scientifique (FEMCCS), -Divers établissements du second degré, impliqués dans le projet. Actuellement nous travaillons avec le Département de Physique, Prof. Marco Schioppa, de l’UNICAL-Università della Calabria, qui se trouve à Cosenza.

33 Le projet est le résultat des considérations suivantes. Sur la Terre, nous vivons immergés dans un flux de rayons appelés cosmiques car ils proviennent de très lointaines zones de l’espace extérieur, loin au-delà de la Lune, du Soleil et des étoiles visibles à l’oeil nu. Ces rayons qui voyagent pendant des millions et des millions d’années, sont composés essentiellement de protons et constituent la “cendre” du Big Bang. En arrivant près de notre planète, les protons cosmiques rencontrent les plus hautes couches de notre atmosphère. Quand un proton rencontre une couche de matière, il interagit avec les noyaux de la matière dont lui-mȇme est fait. Dans l’interaction, d’autres particules subnucléaires sont produites mais elles ont une vie très brève (des milliardièmes de seconde). Dans leur courte vie, elles sont transformées en d’autres particules dont les muons sont la dernière phase. Au niveau de la mer, la majeure partie des rayons cosmiques est composée de muons. EXTREME ENERGY EVENTS (E.E.E.) LES SCIENCES DANS LES ÉCOLES Directeur du Projet: Antonino Zichichi

34 Dans chaque école participant au projet, un " télescope " est construit, fabriqué avec des détecteurs de particules les plus modernes et avancés, pour être en coïncidence avec les télescopes d'autres écoles afin de révéler les muons cosmiques et les vastes douches d'air (aussi grandes que des villes entières) produits par les rayons cosmiques de très haute énergie. Les lycéens ont la tâche importante de la construction des détecteurs, à partir de matériel pauvre et la réalisation d'instruments de haute précision. EXTREME ENERGY EVENTS (E.E.E.) LES SCIENCES DANS LES ÉCOLES Directeur du Projet: Antonino Zichichi

35 MERCI POUR VOTRE ATTENTION!!! Le proviseur M. Luigi Antonio MACRI’. En collaboration avec Madame Maria Giacoma Cassarà Madame Sylvie Lombardo Madame Giovanna Valeo Francesca Scozzafava (élève de IV C)


Télécharger ppt "Cofinanziato dall’Unione Europea ERASMUSPLUS KA1 Staff Mobility Job shadowing Décembre 2015 BONJOUR À TOUS LYCEE “DESCARTES”-TOURS FRANCE Liceo Statale."

Présentations similaires


Annonces Google