La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial

Présentations similaires


Présentation au sujet: "GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial"— Transcription de la présentation:

1 GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial
Certification en langue allemande Journée des langues 2008 Collège-Lycée Maurice Ravel, Paris

2 KMK – Kultusministerkonferenz
DSD KMK KMK – Kultusministerkonferenz Bureau permanent des ministres de l‘éducation des 16 länder de la RFA DSD – Deutsches Sprachdiplom der KMK Diplôme d‘allemand langue étrangère Depuis 1974 Etablissements scolaires allemands à l‘étranger (117 établissements alle- mands, 360 autres établissements soutenues par la RFA, sections allemandes) candidats dans le monde en France: 8400 (2006), (2007), (2008), (2009) Depuis 2008 aussi en anglais et en espagnol (France) Cambridge University – Universidad Salamanca / Instituto Cervantes réservés aux élèves des Sections européennes

3 Ministère de l‘éducation nationale – organisation
DSD en France Coopération Ministère de l‘éducation nationale – organisation Kultusministerkonferenz KMK – conception Goethe-Institut – formation

4 A1 DSD A2 3e A2 B1 DSD B1 2e B2 C1 DSD C1 C2
Cadre européen commun de référence pour les langues (Conseil de l‘Europe) A1 Fit in Deutsch 1 Start Deutsch 1 A2 Fit in Deutsch 2 Start Deutsch 2 B1 Zertifikat Deutsch für Jugendliche Zertifikat Deutsch ZD B2 Goethe-Zertifikat B2 Zertifikat Deutsch für den Beruf C1 Prüfung Wirtschaftsdeutsch PWD Goethe-Zertifikat C1 / ZMP C2 Zentrale Oberstufenprüfung ZOP Kleines Dt. Sprachdiplom KDS Großes Dt. Sprachdiplom GDS DELF A 1 (CIEP) DSD A2 3e CEFP1 (Alliance française) DELF A2 (CIEP) KET (Cambridge) DSD B1 2e CEFP2 (Alliance française) DELF B1 (CIEP) PET (Cambridge) DL (Alliance française) DELF B2 (CIEP) FCE (Cambridge) DSD C1 DS (Alliance française) DALF C1 (CIEP) CAE (Cambridge) DHEF (Alliance française) DALF C2 (CIEP) CPE (Cambridge)

5 Cadre européen commun de référence pour les langues (Conseil de l‘Europe)
A1 Fit in Deutsch 1 Start Deutsch 1 A2 Fit in Deutsch 2 Start Deutsch 2 B1 Zertifikat Deutsch für Jugendliche Zertifikat Deutsch ZD B2 Goethe-Zertifikat B2 Zertifikat Deutsch für den Beruf C1 Prüfung Wirtschaftsdeutsch PWD Goethe-Zertifikat C1 / ZMP C2 Zentrale Oberstufenprüfung ZOP Kleines Dt. Sprachdiplom KDS Großes Dt. Sprachdiplom GDS DELF A 1 (CIEP) DSD A2 / B1 2e CEFP1 (Alliance française) DELF A2 (CIEP) KET (Cambridge) CEFP2 (Alliance française) DELF B1 (CIEP) PET (Cambridge) DL (Alliance française) DELF B2 (CIEP) FCE (Cambridge) DSD C1 DS (Alliance française) DALF C1 (CIEP) CAE (Cambridge) DHEF (Alliance française) DALF C2 (CIEP) CPE (Cambridge)

6 Diplômes attestant un certain niveau
„Entrée B1 – sortie A2“ Poids égale de chaque partie La certification DSD orientés aux programmes scolaires, préparation de l‘examen dans le cadre de l‘enseignement scolaire orientés aux besoins quotidiens partiellement standardisés: tous les sujets ont le même niveau, conception centrale, mêmes conditions de passage, même critères/barême de correction etc. contrôle de qualité: conception, formation des examinateurs, supervision

7 la compétence de communication Compétences réceptives et productives
Les examens DSD les compétences générales Lexique Grammaire la compétence de communication Compétences réceptives et productives

8 évaluer exactement la compétence requise
Un examen doit… fournir des résultats fiables être objectif être rapide et facile à corriger

9 Lire – Compréhension écrite – Lesen – Leseverstehen
Les parties de l’examen DSD Ecouter – Compréhension orale – Hören – Hörverstehen Lire – Compréhension écrite – Lesen – Leseverstehen Ecrire – Expression écrite – Schreiben – Schriftlicher Ausdruck Parler – Expression orale – Sprechen – Mündliche Kommunikation

10 Lire – Compréhension écrite – Lesen – Leseverstehen
Les parties de l’examen 5 parties : Texte à trous avec liste de mots 1 Question compréhension globale (titre) - QCM 10 petits textes : trouver l‘auteur 1 texte (200 mots) – vrai/faux 1 texte (500 mots) – QCM a/b/c 4 petits textes : trouver un titre => 24 questions 75 minutes 0 - 8 points en-dessous de A2 9 – 16 points A2 17 – 24 points B1

11 Ecouter – Compréhension orale – Hören – Hörverstehen
Les parties de l’examen 5 parties : 6 petits scènes avec images à cocher QCM a/b/c 4 messages sur le répondeur – QCM a/b/c interview – 5 questions vrai/faux reportage radio – questions QCM a/b/c 5 petits textes : compréhension globale => 24 questions 0 - 8 points en-dessous de A2 9 – 16 points A2 17 – 24 points B1

12 Ecrire – Expression écrite – Schreiben – Schriftlicher Ausdruck
Les parties de l’examen Lettre à une rédaction (journal / radio / télé) Avec 3 indications à traiter: Résumé d‘opinions Expériences personnelles Opinion personnelle avec argumentation 75 minutes 0 - 7 points en-dessous de A2 8 – 16 points A2 17 – 24 points B1 Critères: Contenu (cohérence) Vocabulaire et structures Grammaire et orthographie

13 Parler – Expression orale – Sprechen – Mündliche Kommunikation
Les parties de l’examen Présentation d‘un sujet préparé à l‘avance Interaction (expériences personnelles) 15 minutes 0 - 7 points en-dessous de A2 8 – 16 points A2 17 – 24 points B1 Critères: Contenu (cohérence), présentation Vocabulaire et structures Grammaire Prononciation

14 Leben in der Gesellschaft
Persönliche Lebensgestaltung Persönliches Leben und Familienleben Essen und Trinken Wohnen und Nachbarschaft Freizeit und Ferien Sport und Hobbys Reisen Schule und Ausbildung Schule und Schulalltag Schulprojekte (Schülerzeitung, Austauschprojekte …) Leben in der Gesellschaft Soziales Leben Stadtleben Kulturelle Aktivitäten Wetter und Jahreszeiten Umwelt und Natur Musik Medien und Kommunikation Themen- bereiche Mündliche Prüfung

15  L‘Allemand, passeport pour l‘Europe
Echanges économiques, industrielles et commerciales 2700 entreprises allemandes implantées en France 1400 entreprises françaises implantés en Allemagne Français travaillent et vivent en Allemagne L‘Allemagne est le principal fournisseur et le principal client de la France Echanges scolaires et culturels jeunes participent chaque année aux échanges franco-allemands soutenus par l‘OFAJ Echanges et coopérations universitaires 6500 étudiants français font tout ou une partie de leurs études en Allemagne 2200 partenariats entre établissements de l‘enseignement supérieur allemands et français 120 „cursus intégrés“ Université franco-allemande  L‘Allemand, passeport pour l‘Europe La France et L’Allemagne

16 environ 20 millions de personnes qui apprennent l’allemand
L‘allemand en Europe et dans le monde la connaissance de l’allemand permet d’accéder à la culture et à l’éducation européennes l’allemand est la langue maternelle de plus de 100 millions de personnes en Europe l’allemand ouvre de nouvelles portes pour les contacts économiques et le succès professionnel environ 20 millions de personnes qui apprennent l’allemand

17 L‘allemand en Europe

18 L‘allemand en France

19 Expériences franco- allemandes
J’ai suivi des cours d’Allemand première langue en section européenne de la Sixième à la Terminale. Pendant ces sept ans, j’ai pu participer à deux échanges, à Bonn et à Karlsruhe, passer les deux niveaux du diplôme allemand de la KMK ou encore avoir un bac scientifique avec mention européenne... Depuis, je me suis fait plusieurs fois la remarque qu’avoir appris l’Allemand, est un atout dans mes études supérieures, et ce même si je ne suis pas parti étudier en Allemagne. Brice Couturier est élève ingénieur civil à l’Ecole Nationale des Ponts et Chaussées (Marne La Vallée, Paris)

20 Contact Lothar Mader Goethe- Institut Paris 17 avenue d‘Iéna Paris Tél.: Fax: Mail:


Télécharger ppt "GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial"

Présentations similaires


Annonces Google