La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Semestre d’automne 2017: Cultures et sociétés francophones 1sm

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Semestre d’automne 2017: Cultures et sociétés francophones 1sm"— Transcription de la présentation:

1 Semestre d’automne 2017: Cultures et sociétés francophones 1sm
séance du 15 septembre 2017, de à heures, G105 Reto Hunkeler et Jacqueline Allenspach Téléchargement:  Kurse Hnr  Français  Cult/soc francophones 1sm

2 Notre équipe Reto Hunkeler Martina Schlauri Ueli Berweger Jacqueline
Allenspach Linda Grimm Christof Chesini

3 Le blason des rêves Si j’étais Superman/ Superwoman…
Si je gagnais à l’Euromillion… Si je pouvais vivre dans un autre pays… Si c’était la fin du monde… Source:

4 Curriculum des semestres 1 à 3 (réformé)
1ère année composée de 2 modules bipartites: Cultures et sociétés francophones (Sma/Hnr – 3 ECTS – 90h) Compétences langagières (Beu/Kuw – 2 ECTS – 60h) 2ème semestre (approfondissement facultatif, 2 ECTS): Cours intensif B2-C1 Paris (semaine 15) Sprachenübergreif. Vertiefungswoche (semaine 16)

5 Curriculum des semestres 1 à 3 (réformé)
Diverses «sources» pendant le 1er semestre: entretiens observations productions écr/ora évaluations HP1 un seul travail de validation au mois d’août 2018: examen intermédiaire (B2+): 3 parties dont 2 écrites et une orale

6 Präsenztestat im Fach Französisch
Aktueller Studienführer, S. 21 80%

7 Präsenztestat im Fach Französisch
Aktueller Studienführer, S. 21 Es kann immer wieder vorkommen, dass man aus irgendwelchen Gründen an einer Veranstaltung nicht teilnehmen kann. In diesen Fällen ist die Dozentin bzw. der Dozent im Voraus schriftlich zu benachrichtigen. Bei mehrmaliger Abwesenheit kann das Präsenztestat verweigert werden. Ist ein Testat gefährdet, liegt es in der Verantwortung der Studierenden, rechtzeitig mit dem Dozent/der Dozentin Kontakt aufzunehmen, um das weitere Vorgehen zu vereinbaren. Es kann vorkommen, dass Aufträge oder Vorbereitungsarbeiten nicht fristgerecht erledigt werden können. In diesen Fällen ist die Dozentin bzw. der Dozent vor Beginn der Sitzung bzw. vor Ablauf der vereinbarten Frist zu informieren.

8 Cultures et sociétés francophones, 1. Teil Ziele : Die Studierenden …
erarbeiten vielfältige Aspekte der Kulturen / Lebensweisen der französischen Welt unter besonderer Berücksichtigung der Suisse romande erwerben exemplarische Kenntnisse der frankophonen Kultur setzen sich mit der Frage der kulturellen Identität auseinander reflektieren die eigene Sprachlernbiographie, prägende Erfahrungen als Schüler/in und eigene Vorstellungen über die Tätigkeit als zukünftige Lehrperson erschliessen und nutzen vielfältige Quellen und Medien für das Lehren und Lernen der französischen Sprache sind mit den Grundbegriffen der literarischen Textanalyse vertraut und wenden diese kompetent an arbeiten mit authentischen Materialien entwickeln ihre Sprachkompetenz gezielt weiter

9 «Workload» / «Charge de travail»: Cultures et sociétés francophones,1
«Workload» / «Charge de travail»: Cultures et sociétés francophones,1. Teil Gewichtung: 1 ECTS entspricht einem Gesamtaufwand von ca Arbeitsstunden Cultures et sociétés francophones (1er semestre – 1 point ECTS) 11 séances à 45 minutes heures devoirs et réflexion du cours 11 heures entretiens individuels avec l‘assistante 0.5 heure SOL (= Selbst organisierte Lernzeit; travail en autonomie) travail individuel selon les besoins et préparation de l’examen intermédiaire 10 heures Total heures

10 OLAT Vous y trouvez toutes les informations sur le cours :
-Les présentations power point des séances -Les devoirs -Les documents, matériels et liens utiles de l’assistante -Un forum interactif pour vos questions portant sur la langue ou le cours -Un classeur pour télécharger vos productions («Austauschordner»)

11 Informations de l’assistante
Programme et activités culturels Offres et cours facultatifs  Assistenz Frz

12 Gustav à la HEP de Saint-Gall
le mercredi 15 novembre de 14 à 17 heures Aula, Gossau Inscription par mail auprès de  d'ici le vendredi 29 septembre

13 Souvenirs d‘école

14 Production orale: parler en continu Décrire un souvenir d’école
Préparation individuelle (5’ - prise de notes ): Préparez-vous à présenter à l‘oral un événement ou une expérience ayant marqué votre biographie scolaire. Echange libre en binômes (2 à 4’ par personne) Présentez l’expérience à votre partenaire. Les notes prises pendant la préparation vous fourniront un soutien. Enregistrez-vous sur votre ordinateur ou sur votre téléphone portable.

15 Devoirs pour le 22 septembre
Téléchargez votre présentation orale «Un souvenir d’école» sur OLAT, dans le «Austauschordner»  classeur «Une expérience marquante». (format: nom_prénom_Souvenir) Ré-écoutez attentivement la présentation de votre partenaire. Notez un petit feedback écrit sur trois critères (voir fiche): vocabulaire (variation du lexique) grammaire (un ou deux points observés) prononciation (vitesse, évt. autres observations) Apportez ce feedback dans la séance 2.

16 A la semaine prochaine…


Télécharger ppt "Semestre d’automne 2017: Cultures et sociétés francophones 1sm"

Présentations similaires


Annonces Google