La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

2006-01-03 Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "2006-01-03 Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community."— Transcription de la présentation:

1 2006-01-03 Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community

2 2006-01-03 Bienvenue Sur le Canal Communautaire de Waterside Village Restez à lécoute pour dimportantes informations

3 2006-01-03 Community Activities..

4 2006-01-03 Activitésde la communauté…

5 2006-01-03 BRIDGE Wednesday & Friday evenings from 7:00 pm – 10:30 pm in the community centre. Wednesday & Friday evenings from 7:00 pm – 10:30 pm in the community centre. Coordinator: Léo Veilleux 547-3700. Coordinator: Léo Veilleux 547-3700.

6 2006-01-03 BRIDGE Les Mercredi et Vendredi de 19h00 à 22h30 dans la salle communautaire. Les Mercredi et Vendredi de 19h00 à 22h30 dans la salle communautaire. Le responsable : Léo Veilleux 547-3700. Le responsable : Léo Veilleux 547-3700.

7 2006-01-03 SOFTBALL A softball team will be organized for this coming January. A softball team will be organized for this coming January.

8 2006-01-03 BALLE MOLLE Balle molle une équipe sera organisée pour janvier 2006. Balle molle une équipe sera organisée pour janvier 2006.

9 2006-01-03 PAINTNG WORKSHOPS Offered by DeLourdes Dion Marcoux, a volunteer, will begin Tuesday, December 13 in the Club House. Offered by DeLourdes Dion Marcoux, a volunteer, will begin Tuesday, December 13 in the Club House. These workshops will be held every Tuesday from 1 p.m. to 4:30 p.m. These workshops will be held every Tuesday from 1 p.m. to 4:30 p.m.

10 2006-01-03 ATELIERS DE PEINTURE Les ateliers de peinture animés par DeLourdes Dion Marcoux, une bénébole, débuteront le mardi 13 décembre dans le Chalet. Les ateliers de peinture animés par DeLourdes Dion Marcoux, une bénébole, débuteront le mardi 13 décembre dans le Chalet. Ces ateliers auront lieu tous les mardis de 13h à 16h30. Ces ateliers auront lieu tous les mardis de 13h à 16h30.

11 2006-01-03 AQUAFORME Aquaforme, sept jours semaine de 9h à 10h dans la petite piscine. Aquaforme, sept jours semaine de 9h à 10h dans la petite piscine. Le responsable : Francine Lemay 585-5928 Le responsable : Francine Lemay 585-5928

12 2006-01-03 RELIGIOUS ACTIVITY Mass with M. André Sansfacon, priest, will be held every Sunday at 9:30 AM in the clubhouse, starting Nov. 27 th 2005. Mass with M. André Sansfacon, priest, will be held every Sunday at 9:30 AM in the clubhouse, starting Nov. 27 th 2005. All Waterside residents are welcome! All Waterside residents are welcome! For more information, please contact Maurice Giasson or Suzanne Pilon at 493-3554, condo #149, bldg #4.

13 2006-01-03 ACTIVITÉ RELIGIEUSE Messe tous les dimanches à 9h30 avec M. André Sansfacon, prêtre, débutant le 27 novembre 2005 à la salle communautaire de Waterside Village. Messe tous les dimanches à 9h30 avec M. André Sansfacon, prêtre, débutant le 27 novembre 2005 à la salle communautaire de Waterside Village. Bienvenue à tous les résidents de Waterside Village. Bienvenue à tous les résidents de Waterside Village. Pour information, Maurice Giasson ou Suzanne Pilon au 493-3554, condo #149, édifice #4.

14 2006-01-03 LIBRARY OPENING Starting November 7 th 2005, your library will be open every Monday from 9:30 AM to 11:30 AM. Starting November 7 th 2005, your library will be open every Monday from 9:30 AM to 11:30 AM. Coordinator: Andrée Trempe 582-0685. Coordinator: Andrée Trempe 582-0685. NOTICE

15 2006-01-03 BIBLIOTHÈQUE À compter du lundi 7 novembre 2005 la bibliothèque sera ouverte tous les lundis de 9h30 à 11h30. À compter du lundi 7 novembre 2005 la bibliothèque sera ouverte tous les lundis de 9h30 à 11h30. Le responsable : Andrée Trempe 582-0685 Le responsable : Andrée Trempe 582-0685 AVIS

16 2006-01-03 For your safety and enjoyment in Waterside, we ask for your cooperation with the following.. The Management

17 2006-01-03 Pour votre sécurité et votre agrément à Waterside, nous vous demandons votre coopération dans les domaines suivants… La Gestion

18 2006-01-03 NOISE Please observe Watersides noise regulation 98-1… Everyone is required to behave in such a manner as to not hinder the tranquility of other residents. Everyone is required to behave in such a manner as to not hinder the tranquility of other residents. NOTICE

19 2006-01-03 NOISE In particular, between 10:30 pm and 8:00 am.. TVs and stereos should be kept low. TVs and stereos should be kept low. Doors closed carefully. Doors closed carefully. Outbursts of loud voices should be avoided. Outbursts of loud voices should be avoided. The Management (12/28/05) NOTICE

20 2006-01-03 PARKING STICKERS To maintain security in Waterside… All residents are now required to replace their old parking stickers. All residents are now required to replace their old parking stickers. Applications for new stickers will be available at the mail box kiosk & in the office. Applications for new stickers will be available at the mail box kiosk & in the office. The Management (12/19/05) NOTICE

21 2006-01-03 VIGNETTES DE STATIONNEMENT Afin de maintenir la sécurité à Waterside… Tous les résidents doivent remplacer leurs vignettes de stationnement. Tous les résidents doivent remplacer leurs vignettes de stationnement. Les formulaires de demande pour les nouvelles vignettes seront disponibles au pavillon de la poste et au bureau. Les formulaires de demande pour les nouvelles vignettes seront disponibles au pavillon de la poste et au bureau. La Gestion (2005-12-19) NOTICE

22 2006-01-03 PEDESTRIANS & BICYCLES For your safety, please remember… The large entrance and exit gates are for vehicle traffic only. The large entrance and exit gates are for vehicle traffic only. Pedestrians and bicycles are to use the small pedestrian gate located at the east end of the gate system. Pedestrians and bicycles are to use the small pedestrian gate located at the east end of the gate system. The Management (11/17/05) NOTICE

23 2006-01-03 PIÉTONS ET BICYCLETTES Pour votre sécurité, rappelez-vous que … les grandes barrières à lentrée et à la sortie sont destinées exclusivement à la circulation automobile. les grandes barrières à lentrée et à la sortie sont destinées exclusivement à la circulation automobile. les piétons et les bicyclettes doivent utiliser la porte située à lest des grandes barrières. les piétons et les bicyclettes doivent utiliser la porte située à lest des grandes barrières. La Gestion (2005/11/17) AVIS

24 2006-01-03 REPAIRS TO FLORIDA ROOMS Please check with Watersides property manager before making any repairs to your florida room. Please check with Watersides property manager before making any repairs to your florida room. These repairs must conform with current codes. These repairs must conform with current codes. NOTICE

25 2006-01-03 REPAIRS TO FLORIDA ROOMS More information is available on www.watersidevillage.com. More information is available on www.watersidevillage.com. www.watersidevillage.com Select the Communications tab, and then choose Message Board / Bulletins. Select the Communications tab, and then choose Message Board / Bulletins. NOTICE The Management (11/6/05)

26 2006-01-03 RÉPARATION DES «FLORIDA ROOMS» Veuillez vérifier auprès du gérant de Waterside Village avant dentreprendre quelque travaux que ce soit pour réparer les dommages causés à vos «florida rooms». Veuillez vérifier auprès du gérant de Waterside Village avant dentreprendre quelque travaux que ce soit pour réparer les dommages causés à vos «florida rooms». Ces réparations doivent être conformes aux normes en vigueur. Ces réparations doivent être conformes aux normes en vigueur. AVIS

27 2006-01-03 RÉPARATION DES «FLORIDA ROOMS» Vous trouverez plus de détails sur notre site : www.watersidevillage.com. Vous trouverez plus de détails sur notre site : www.watersidevillage.com.www.watersidevillage.com Choisissez longlet Communications, puis cliquez sur Babillard / Bulletins. Choisissez longlet Communications, puis cliquez sur Babillard / Bulletins. AVIS La gestion (2005-11-06)

28 2006-01-03 STRAY CATS Please do not feed stray cats (Waterside regulation 00-6) as it attracts other stray animals. Please do not feed stray cats (Waterside regulation 00-6) as it attracts other stray animals. Remember, strays can carry disease & rabies and cause a potential health hazard in our community. Remember, strays can carry disease & rabies and cause a potential health hazard in our community. The Management (7/21/05)

29 2006-01-03 CHATS ERRANTS Prière de ne pas nourrir les chats errants car ils attirent dautres animaux sauvages (règlement 00-6 de Waterside). Prière de ne pas nourrir les chats errants car ils attirent dautres animaux sauvages (règlement 00-6 de Waterside). Rappelez-vous que les animaux sauvages peuvent être porteurs de la rage ou dautres maladies, devenant ainsi une menace à la santé dans notre communauté. Rappelez-vous que les animaux sauvages peuvent être porteurs de la rage ou dautres maladies, devenant ainsi une menace à la santé dans notre communauté. La Gestion (2005-07-21)

30 2006-01-03 Community news..

31 2006-01-03 Nouvelles de la communauté…

32 2006-01-03 Watersides Message Board is Now OPEN! PLEASE REGISTER

33 2006-01-03 Watersides Message Board Read important news & bulletins Read important news & bulletins Post topics for discussion Post topics for discussion Communicate with other residents Communicate with other residents Vote in community polls Vote in community polls …and much more! …and much more! is Now OPEN!

34 2006-01-03 Watersides Message Board To register… Go to www.watersidevillage.com Go to www.watersidevillage.comwww.watersidevillage.com Select the Communications tab, and then choose Message Board / Help. Select the Communications tab, and then choose Message Board / Help. is Now OPEN!

35 2006-01-03 Le babillard de Waterside est maintenant OUVERT! INSCRIVEZ-VOUS

36 2006-01-03 Le babillard de Waterside Prenez connaissance des nouvelles importantes et des bulletins Prenez connaissance des nouvelles importantes et des bulletins Postez des sujets de discussion Postez des sujets de discussion Communiquez avec dautres résidents Communiquez avec dautres résidents Participez aux sondages concernant notre communauté Participez aux sondages concernant notre communauté …et plus encore ! …et plus encore ! est maintenant OUVERT!

37 2006-01-03 Le babillard de Waterside Pour vous inscrire… Allez sur www.watersidevillage.com Allez sur www.watersidevillage.comwww.watersidevillage.com Choisissez longlet Communications puis cliquez sur Babillard / Aide. Choisissez longlet Communications puis cliquez sur Babillard / Aide. est maintenant OUVERT!

38 2006-01-03 The next board meeting is scheduled for January 28 th 2006 at 10:00 AM in the clubhouse. The next board meeting is scheduled for January 28 th 2006 at 10:00 AM in the clubhouse. Please attend and let your voice be heard! Please attend and let your voice be heard! NEXT BOARD MEETING

39 2006-01-03 PROCHAINE REUNION DU CONSEIL La prochaine réunion du Conseil aura lieu le 28 janvier 2006 à 10h00 dans le pavillon de la piscine. La prochaine réunion du Conseil aura lieu le 28 janvier 2006 à 10h00 dans le pavillon de la piscine. Tous les propriétaires sont invités à y assister. Cest loccasion de se faire entendre ! Tous les propriétaires sont invités à y assister. Cest loccasion de se faire entendre !


Télécharger ppt "2006-01-03 Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community."

Présentations similaires


Annonces Google