La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Les temps passés / travail corrigé

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Les temps passés / travail corrigé"— Transcription de la présentation:

1 Les temps passés / travail corrigé
Semaine 5 Les temps passés / travail corrigé

2 Ecrivez les participes passés des verbes suivants
Croire Joindre Cueillir Vivre Créer Pleuvoir Plaire Nuire Croître Ouvrir Appeler

3 Croire - cru Joindre - joint Cueillir - cueilli Vivre - vécu Créer - créé Pleuvoir - plu Plaire – plu Nuire – nuit Croître – crû, crue Ouvrir – ouvert Appeler – appelé

4 Le temps passé à l’oral He went to the supermarket on Saturdays.
She bought some bananas, then she tried on a dress and left. It was raining, but the girls still went out for an hour. He was told to leave the room. She had her music lesson before he arrived. He was sad for about an hour, but then he saw Sally! Il allait au supermarché le samedi. Elle a acheté des bananes, puis elle a essayé une robe et elle est partie. Il pleuvait, mais les filles sont quand même sorties pendant une heure. On lui a dit de quitter la salle. Elle avait fait son cours de musique avant qu’il ne soit arrivé / Elle a fait son cours de musique avant qu’il n’arrive. Il a été triste pendant à peu près une heure, mais ensuite il a vu Sally!

5 Travail écrit rendu: L’adverbe
La place de l’adverbe dans la phrase? Voyez FGU, 5.7.1, 5.7.2 2. Comment traduire ‘you can use it really easily’? actually = vraiment as an intensifier = très, bien, beaucoup… really easily = très facilement «on peut très facilement l’utiliser» 3. Comment traduire ‘this product works much better’? ‘this product is much better’? much better = beaucoup mieux (adv) / bien meilleur (adj) Ce produit marche beaucoup mieux que … Ce produit est bien meilleur que …

6 Travail écrit rendu: L’adverbe, suite
4. «Pour ces femmes qui travaillent plus dur / dures …?» dur = correct (adverb needed here…) 5. Comment traduire: ‘there is nothing better’? «Il n’y a rien de mieux …» Note also ‘quelque chose de bien, rien d’important, etc…

7 Travail écrit rendu: le superlatif et le comparatif, choses à corriger
«C’est le meilleur produit qu’une femme peut acheter …» «produit dévéloppé par les plus qualifiés scientifiques…» «plus qu’on mange ces chips, plus qu’on les aime …»

8 D’autres fautes de grammaire
C’est OU il / elle est…(FGU ) C’est + nom / pronom Il / elle est + adjectif C’est + adjectif (ce = impersonnel / neutre) «Il n’y a pas des autres coûts…» «elle est plus efficace qu’autres voitures…»

9 Notations ________ = faute grave ------------- = faute moins grave
AC = accord G = genre VOC = vocabulaire S = syntaxe ART = article CONJ = conjugaison ORTH = orthographe PREP = préposition T = temps

10 Parfait = Action accomplie dans le passé
Action de longue ou courte durée, mais précisée ou pouvant être précisée dans le temps passé

11 Imparfait = Action habituelle Action descriptive
Action non-accomplie dans le passé Le discours indirect

12 Plus-que-parfait «Le plus-que-parfait situe l’action avant un moment du passé exprimé par l’imparfait, le passé composé et le passé simple» Elle lisait un livre qu’elle avait acheté le matin même» Source: Grammaire progressive du français (Paris: CLE, 1997) Le discours indirect

13 Dans le texte suivant, mettez les verbes entre parenthèses au mode indicatif ou au mode subjonctif, et au temps qui convient. Déjà le premier octobre ! La rentrée des classes avait eu lieu depuis 3 semaines, et le petit Paul [être] triste. Comme l’été [sembler] loin : et les vacances en Bretagne avaient passé trop vite ! Cet été-ci ils s’étaient réunis très tôt le matin et [partir] tous ensemble, comme d’habitude. Paul se rappelait avoir dit à sa maman, la veille du départ : « les cousins de Paris [arriver] toujours en retard. Il faut que je leur [téléphoner] pour qu’ils [se dépêcher] cette année. Il est nécessaire qu’ils [envoyer] les pelles et les sauts pour la plage. S’ils [oublier] aussi la crème solaire, les vacances ne [être] pas les mêmes ! » Le soleil avait brillé tous les jours, à l’exception du 15 août où il [pleuvoir] et ils en [profiter] pour faire de délicieuses gelées de groseilles. Quel régal ! Ce soir-là, ils [déguster] d’excellentes crêpes. Il y [avoir] tant de monde à la crêperie ! Si seulement les vacances [pouvoir] recommencer vite ! Bientôt ce serait la Toussaint et ils [avoir] le plaisir de se retrouver à nouveau.

14 Dans le texte suivant, mettez les verbes entre parenthèses au mode indicatif ou au mode subjonctif, et au temps qui convient. Déjà le premier octobre ! La rentrée des classes avait eu lieu depuis 3 semaines, et le petit Paul [être] triste. Comme l’été [sembler] loin : et les vacances en Bretagne avaient passé trop vite ! Cet été-ci ils s’étaient réunis très tôt le matin et [partir] tous ensemble, comme d’habitude. Paul se rappelait avoir dit à sa maman, la veille du départ : « les cousins de Paris [arriver] toujours en retard. Il faut que je leur [téléphoner] pour qu’ils [se dépêcher] cette année. Il est nécessaire qu’ils [envoyer] les pelles et les sauts pour la plage. S’ils [oublier] aussi la crème solaire, les vacances ne [être] pas les mêmes ! » Le soleil avait brillé tous les jours, à l’exception du 15 août où il [pleuvoir] et ils en [profiter] pour faire de délicieuses gelées de groseilles. Quel régal ! Ce soir-là, ils [déguster] d’excellentes crêpes. Il y [avoir] tant de monde à la crêperie ! Si seulement les vacances [pouvoir] recommencer vite ! Bientôt ce serait la Toussaint et ils [avoir] le plaisir de se retrouver à nouveau. Question 1, examen sept 2010 Conseils pour cet exercice: Quelle est la situation de Paul maintenant? Comment se sent-il? Quelles autre périodes de temps l’auteur évoque-t-il? Précisez-les. Ces périodes de temps, est-ce qu’elles précèdent ou suivent l’action principale (ou l’auteur décrit les sentiments de Paul)?

15 Était Semblait Étaient partis Arrivent Téléphone Se dépêchent Envoient
Déjà le premier octobre ! La rentrée des classes avait eu lieu depuis 3 semaines, et le petit Paul [être] triste. Comme l’été [sembler] loin : et les vacances en Bretagne avaient passé trop vite ! Cet été-ci ils s’étaient réunis très tôt le matin et [partir] tous ensemble, comme d’habitude. Paul se rappelait avoir dit à sa maman, la veille du départ : « les cousins de Paris [arriver] toujours en retard. Il faut que je leur [téléphoner] pour qu’ils [se dépêcher] cette année. Il est nécessaire qu’ils [envoyer] les pelles et les sauts pour la plage. Était Semblait Étaient partis Arrivent Téléphone Se dépêchent Envoient

16 S’ils [oublier] aussi la crème solaire, les vacances ne [être] pas les mêmes ! » Le soleil avait brillé tous les jours, à l’exception du 15 août où il [pleuvoir] et ils en [profiter] pour faire de délicieuses gelées de groseilles. Quel régal ! Ce soir-là, ils [déguster] d’excellentes crêpes. Il y [avoir] tant de monde à la crêperie ! Si seulement les vacances [pouvoir] recommencer vite ! Bientôt ce serait la Toussaint et ils [avoir] le plaisir de se retrouver à nouveau. Oublient Seront Avait plu Avaient profité Avaient dégusté Avait Pouvaient auraient

17 Déjà le premier octobre
Déjà le premier octobre ! La rentrée des classes avait eu lieu depuis 3 semaines, et le petit Paul [était] triste. Comme l’été [semblait] loin : et les vacances en Bretagne avaient passé trop vite ! Cet été-ci ils s’étaient réunis très tôt le matin et [étaient partis] tous ensemble, comme d’habitude. Paul se rappelait avoir dit à sa maman, la veille du départ : « les cousins de Paris [arrivent] toujours en retard. Il faut que je leur [téléphone] pour qu’ils [se dépêchent] cette année. Il est nécessaire qu’ils [envoient] les pelles et les sauts pour la plage. S’ils [oublient] aussi la crème solaire, les vacances ne [seront] pas les mêmes ! » Le soleil avait brillé tous les jours, à l’exception du 15 août où il [avait plu] et ils en [avaient profité] pour faire de délicieuses gelées de groseilles. Quel régal ! Ce soir-là, ils [avaient dégusté] d’excellentes crêpes. Il y [avait] tant de monde à la crêperie ! Si seulement les vacances [pouvaient] recommencer vite ! Bientôt ce serait la Toussaint et ils [auraient] le plaisir de se retrouver à nouveau.

18 Un autre exercice: L’histoire de Tex
Quand Tex (être) tout petit, il (habiter) dans la banlieue de Houston avec sa famille. Ce petit tatou, curieux de nature, (aimer) toujours faire de longues promenades avec ses amis pour explorer les coins et recoins de la banlieue, surtout les autoroutes! Un jour, pendant une promenade, il (se perdre). Heureusement, après des heures et des heures, il (trouver) l'entrée de aéroport Bush International. Fasciné par le bruit et le mouvement, il (se précipiter) vers les avions. Tandis qu'il (examiner) un avion de plus près, un homme le (prendre) brusquement et il le (jeter) à l'intérieur avec les bagages. Huit heures plus tard, l'avion (arriver) à Paris, où Tex commencerait sa nouvelle vie française! Tex (passer) le reste de son enfance en France. En fait, il (devenir) cent pour cent français. Quand il (être) adolescent, il (se considérer) comme un disciple de Sartre. Il ne (connaître) rien au baseball et (détester) tout ce qui était américain. Mais en 1998, tout d'un coup sa vie (changer) quand il (découvrir) que ses parents (être)... américains.

19 L’histoire de Tex Quand Tex était tout petit, il habitait dans la banlieue de Houston avec sa famille. Ce petit tatou, curieux de nature, aimait toujours faire de longues promenades avec ses amis pour explorer les coins et recoins de la banlieue, surtout les autoroutes! Un jour, pendant une promenade, il s'est perdu. Heureusement, après des heures et des heures, il a trouvé l'entrée de aéroport Bush International. Fasciné par le bruit et le mouvement, il s'est précipité vers les avions. Tandis qu'il examinait un avion de plus près, un homme l'a brusquement pris et il l'a jeté à l'intérieur avec les bagages. Huit heures plus tard, l'avion est arrivé à Paris, où Tex commencerait sa nouvelle vie française! Tex a passé le reste de son enfance en France. En fait, il est devenu cent pour cent français. Quand il était adolescent, il se considérait comme un disciple de Sartre. Il ne connaissait rien au baseball et détestait tout ce qui était américain. Mais en 1998, tout d'un coup sa vie a changé quand il a découvert que ses parents étaient ... américains.


Télécharger ppt "Les temps passés / travail corrigé"

Présentations similaires


Annonces Google