La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

引路菩薩圖 Bodhisattva qui guide une Ame

Présentations similaires


Présentation au sujet: "引路菩薩圖 Bodhisattva qui guide une Ame"— Transcription de la présentation:

1 引路菩薩圖 Bodhisattva qui guide une Ame
The British Museum, Collection Dunhuang

2

3 Sommaire M. A. Stein (1907, ), aux Grotte de Mogao 莫高窟, (grottes des mille bouddhas 千佛洞), Grotte no. 17: "Bibliothèque murée" 藏經洞. Conservé à the British Museum en 1919 environs (sous les Tang, 歸義軍 ) 80.5 (haut)*53.8 (large)cm

4

5 Déscription Peinture de bannière 幡畫, en soie
Inscription : « ....引路菩... », "Bodhi(sattva) qui guide " 引路菩薩(Avalokiteśvara觀世音 ou Kṣitigarbha地藏王) Encensoir en main柄香爐 Lotus avec une bannière blanche(蓮宗, 蓮邦) Palais de la Terre Pure淨土de l’école Terre Pure, (Amitābha阿彌陀佛, Monde paradisiaque à l’Ouest西方極樂世界) Même inscription du nom de bodhsattva au tableau(P. Bannières, No. 116) « Ksitigarbha et Dix Rois » (地藏十王圖): 南無引路菩薩(Prière à Boddhisattva qui guide au chemin) Terre Pure: Un des paradis bouddhiques: Un monde qu’on vit dans les lotus. Lotus: Symbole de ce monde et le bouddhisme à la fois.

6 1919 0101 0.46 (Cinq exemplaires similaires)
Un conservé à British Museum aussi 84. 8 haut, 54.7 large En soie (Sous les Cinq Dynasties五代) Bodhisattva Avalokiteśvara 觀世音菩薩 (Joaillerie et détails en feuille d’or , dame de noblesse... Identique à la dernière) Il y d’autres tableaux de cette sorte, les boddhisattvas seuls, ne sont pas suivies des âmes derrière.

7 MG. 17657 Quatre dans Collection Pelliot,
conservés au Guimet (un en soie, d’autres en papier) Celui-ci en soie Inscription: « 女弟子康氏奉為亡夫薩詮 畫引路菩薩壹尊一心供養 » "Disciple Madame Kang, peint (commandite) un bodhisattva qui guide au service d’offrande de la part du mari décédé respectivement et sincèrement"

8 L’origine: 幡(fan): variante de 旛, nom général de drapeaux et bannières; long et vertical 白幡: usage funéraire, 招魂幡: guide pour évoquer les âmes

9 幡畫 馬王堆1號墓T型帛畫 175 – 145 av. J.C. Han Occidentaux Excavé en 1972
L’usage « bannière »: Au lont de la cérémonie funéraire, jusqu’à l’enterrement sur le cercueil Peinture de l’époque: Paradis au ciel de la croyance populaire 繪事後素: avant dynasties Qin (« 八佾 » Les Entretiens) , on utilise déjà le tissu au service de la matière de la peinture. 幡畫, 帛畫: Les gens dans l’Antiquité croyaient qu’on pouvait évoquer l’âme des décédés par leurs vêtements au cas où ils sont dispararus, puis les bannières remplaçaient, en conservant la forme et le nom original: 非衣(non seulement-vêtement ). Quant à la bannière de peinture de Mawangdui, il existe d’autres hypothèses qui postulent qu’elle n’a été au service d’un tissu sur le cerceuil, pas à l’usage de la bannière. Exemple d’aujourd’hui

10 引路菩薩; 佛教幡畫 Usage « peinture »: Cérémonies rituelles pour les funérailles Depuis les dynastie Tang aux Cinq dynasties à Dunhuang Nouveau type de peinture: 水陸畫 Depuis les Song, la propagation au centre et d’autre part en Chine: Liturgies bouddhiques afin de libérer les êtres animés souffertes Exemple des Ming

11 Conclusion 引路幡/幡畫:Bannière pour guider l’âme et peinture sur bannière en soie : croyance religieuse populaire depuis l’Antiquité 佛教幡畫:Peinture de bannière « non-bannière » pour l’usage rituel: fusion culturelle indo – chinoise 引路菩薩:  « Bodhisattva qui guide des âmes vers le paradis bouddhique »: personnage sinisé de la croyance populaire, sous l’influence bouddhique de l’école Terre Pure Question: Pourquoi on a trouvé ces peintures « en stock » dans la grotte? A l’époque, c’étaient peints et prêts pour les funérailles comme les prêt-à-porter ou selon les commandes comme les faits sur mesure pendant la période ? On n’a pas trouver au moins une phrase dans le canon bouddhique sur 引路菩薩, même si dans certain sûtras; il est indiqué des bodhisattvas tel que Ava lokitesvara apparaissent devant la mort de la personne, ce n’est pas un nom propre de bodhisattva.

12 Références Site d’internet de British Museum
Mission Paul Pelliot XIV - XV : bannières et peinture de Touen Houang. Conservés au Musée Guimet, No Le tripitaka bouddhique chinois de Taisho par Cbeta Site d’internet de Gallica(Bibliothèque nationale fançaise) Site d’internet de IDP(International Dunhuang Project)


Télécharger ppt "引路菩薩圖 Bodhisattva qui guide une Ame"

Présentations similaires


Annonces Google