La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La littérature de jeunesse en langue allemande

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La littérature de jeunesse en langue allemande"— Transcription de la présentation:

1 La littérature de jeunesse en langue allemande

2 Intérêt de l’album comme support de l’enseignement de l’allemand
La langue y est présentée dans un contexte et prend du sens pour les enfants. Les enfants ont plaisir à écouter des histoires, même déjà connues. Pour faire entendre et écouter une langue d’auteur, une langue authentique. Pour faire comprendre, lire et mémoriser une langue riche. Pour mettre à leur portée des mots et des structures qui leur permettront, à long terme, de raconter eux-même une histoire. Pour stimuler l’imagination des élèves.

3 Objectifs culturels Parfois les aspects culturels peuvent être exploités à travers des histoires: - éléments propres à la langue (onomatopées, interjections…) - éléments propres à la culture: formules de salutation, habitudes culinaires, fêtes… Moyen de découvrir le patrimoine littéraire: contes, légendes.

4 Quelques pistes pour exploiter un album
Montrer les images, laisser les enfants les commenter en français, en allemand, selon le niveau de la classe. Partir des mots, des phrases connus Travail à partir de la couverture de l’album. Des images tirées de l’album peuvent servir à familiariser les enfants avec les personnages, les lieux, les animaux… Montrer une petite partie de l’image, de la couverture. Émettre des hypothèses à partir d’une illustration.

5 Mettre en scène une page lue: travail
de la voix, de l’intonation, du rythme, de l’expression… Raconter l’histoire en mimant, en utilisant des images pour soutenir la parole… Lecture participative de l’histoire Être le point de départ ou une occasion de réinvestissement d’un thème. Permettre un prolongement dans des disciplines diverses telles que l’éducation musicale et les arts visuels Être l’occasion de moments de lecture offerte où le maître lit un album.

6 Élucidation après lecture de l’histoire
Des questions fermées dans un premier temps « Ist die Blume blau? » « Ja/Nein. » Puis des questions qui proposent un choix « Ist die Blume blau oder rot? » « blau/rot. » Enfin des questions ouvertes, si les enfants sont capables d’y répondre. « Wie ist die Blume? » « Sie ist blau, rot. »

7 Activités annexes Mise en scène de l’histoire, totale ou partielle
Reprise de certaines structures dans des contextes légèrement différents (variantes qui portent sur les personnages, les lieux, les objets, les couleurs…) Des jeux: Kim, loto, mémory, domino, cartes… Jeux de langage, jeux de cour Chants et comptines Écoute musicale Travail d’écoute et de discrimination

8 Utiliser les structures récurrentes pour inventer une suite ou une variante
Prolongements en arts visuels Affiches Carnet de lecture-littérature

9 Quels critères? Le texte devra être court et simple. Privilégier des histoires avec des structures récurrentes. Si le texte est trop long, on pourra le simplifier. Les contenus devront être en rapport avec les thèmes abordés, cela permettra de réinvestir le lexique et les formulations dans les situations de communication. Choisir des albums où les illustrations sont simples et racontent ce qui est dit dans le texte.


Télécharger ppt "La littérature de jeunesse en langue allemande"

Présentations similaires


Annonces Google