La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !"— Transcription de la présentation:

1 Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Những nẻo đường tình trên con đường dạo mát ...

2 Malgré mon vieil âge , Cho dù tuổi anh đã xế chiều
Tu sais je t’aime encore , Em biết rõ rằng anh vẫn yêu em Tu as pris mon plus bel âge , Anh đã tặng em tuổi thanh xuân đẹp nhất On s’est promis jusqu’à la mort… Khi ấy ta đã nguyện yêu nhau đến hơi thở cuối cùng...

3 Alors ce soir comme un enfant ,
Vậy chiều nay hãy cho em sống lại ngày thanh xuân cũ Prends-moi entre tes bras , Hãy ôm em trong cánh tay anh Je veux refaire ce voyage , em muốn đi lại quãng đường tình Car j’ai tant le goût de toi… vì em biết em yêu anh quá...

4 Ce soir fais-moi danser, chiều nay hãy cùng em nhảy điệu vũ năm nào
Fais-moi revivre cette amitié , cho em sống lại tình yêu nồng cháy Comme l’oiseau se sentir libre cho em lại cảm giác như cánh chim giải thoát Je voudrais m’envoler… muốn bay vút lên cao...

5 le plus beau de mes souvenirs , kỷ niệm đẹp nhất của đôi ta
Je vois briller dans tes yeux , Anh thấy ánh lên trong mắt em le plus beau de mes souvenirs , kỷ niệm đẹp nhất của đôi ta tu seras ma seule aventure , em là cuộc phiêu lưu duy nhất đời anh sur notre amour, je te le jure….. trong tình yêu, anh thề như thế...

6 Dis-moi …pourquoi après tant d’années, on est toujours aussi bien ensemble….
Bao năm trôi qua mà tại sao ta vẫn hạnh phúc bên nhau em nhỉ...

7 Le bonheur est fait de p’tites choses toutes simples tu sais…
puis en vieillissant le cœur s’attendrit…. Như anh biết, hạnh phúc được đệt từ những điều đơn sơ nhỏ bé, và tuổi đời càng cao càng bền chặt ân tình...

8 On a bien pris soin de nous deux… puis je marche beaucoup mieux quand
ta main serre la mienne… Mọi người chăm sóc đôi ta nhưng em cảm thấy mình bước vững hơn trong vòng tay anh...

9 On s’est servi de notre cœur pour aimer et on s’est fabriqué de
merveilleux souvenirs… Tình yêu chúng ta đã dệt nên những kỷ niệm tuyệt vời...

10 Tu sais on a bien vieilli,
Giờ đây mình đã xế chiều surtout je ne regrette rien, anh chẳng hề hối tiếc ces années l’un contre l’autre, những năm tháng kề vai sánh bước ton cœur réchauffant le mien…. tim em sưởi ấm tim anh

11 Chaque jour je demande à Dieu , Ngày ngày anh nguyện xin Thiên Chúa
de revivre notre amour, Được yêu em đến cuối cuộc đời quand arrivera le dernier jour, đến khi nhắm mắt xuôi tay, on dansera cette valse d’amour….. tim anh điệu vũ năm nao vẫn còn...

12 Ce soir fais-moi danser, chiều nay hãy cùng em nhảy điệu vũ năm nào
fais-moi revivre cette amitié, cho em sống lại tình yêu nồng cháy comme l’oiseau se sentir libre, cho em lại cảm giác như cánh chim giải thoát je voudrais m’envoler…. muốn bay vút lên cao ...

13 Et voilà , ici c’est chez-nous ….
Je vois briller dans tes yeux - anh thấy ánh lên trong mắt em le plus beau de mes souvenirs - kỷ niệm đẹp nhất của đôi ta tu seras ma seule aventure – em là cuộc phiêu lưu duy nhất đời anh sur notre amour je te le jure – trong tình yêu, anh thề như thế tu seras ma seule aventure - em là cuộc phiêu lưu duy nhất đời anh sur notre amour je te le jure - trong tình yêu, anh thề như thế Et voilà , ici c’est chez-nous …. Và kìa, tổ ấm chúng ta...

14 F I N


Télécharger ppt "Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !"

Présentations similaires


Annonces Google