La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La prêtresse d’Argos et ses fils

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La prêtresse d’Argos et ses fils"— Transcription de la présentation:

1 La prêtresse d’Argos et ses fils
Argiae sacerdotis Cleobis et Biton filii praedicantur. Nota fabula est. Cum enim illam ad sollemne et statum sacrificium curru vehi ius esset satis longe ab oppido ad fanum morarenturque iumenta, tunc iuvenes ei, quos modo nominavi, veste posita, corpora oleo perunxerunt, ad iugum accesserunt. Ita sacerdos advecta in fanum, cum currus esset ductus a filiis, precata a dea dicitur ut illis praemium daret pro pietate, quod maximum homini dari posset a deo. Post epulatos cum matre adulescentes somno se dedisse ; mane inventos esse mortuos. Cicéron, Tusculanes, I, 47 09/11/2018

2 La prêtresse d’Argos et ses fils
Argiae sacerdotis Cleobis et Biton filii praedicantur. Nota fabula est. Cum enim illam ad sollemne et statum sacrificium curru vehi ius esset satis longe ab oppido ad fanum morarenturque iumenta, tunc iuvenes ei, quos modo nominavi, veste posita, corpora oleo perunxerunt, ad iugum accesserunt. Argius,a,um : d’Argos (ville de Grèce) sacerdos,dotis (f) : la prêtresse praedicare,o (au passif) : être célèbre noscere,o,novi,notum : connaître fabula,ae (f) : la légende, l’histoire solemnis,is,e : habituel, qui revient chaque année status,a,um : fixé, à date fixe currus,us (m) : le char ius est : la règle (coutume) veut que … oppidum,i (nt) : le village fanum,i (nt) : le temple, lieu consacré morari,or : tarder, traîner iumentum,i (nt) : bête de somme, bœuf, âne … modo :il y a un instant > plus haut > ci-dessus oleum,i (nt) : l’huile per-ungere,o,unxi,unctum : se couvrir complètement iugum,i (nt) : le joug, l’attelage accedere,o,cessi,cessum : se diriger vers 09/11/2018

3 La prêtresse d’Argos et ses fils
Argiae sacerdotis Cleobis et Biton filii praedicantur. Nota fabula est. [Cum enim (illam ad sollemne et statum sacrificium curru vehi) ius esset satis longe ab oppido ad fanum] [morarenturque iumenta], tunc iuvenes ei, [quos modo nominavi], [veste posita], corpora oleo perunxerunt, ad iugum accesserunt. Argius,a,um : d’Argos (ville de Grèce) sacerdos,dotis (f) : la prêtresse praedicare,o (au passif) : être célèbre noscere,o,novi,notum : connaître fabula,ae (f) : la légende, l’histoire solemnis,is,e : habituel, qui revient chaque année status,a,um : fixé, à date fixe currus,us (m) : le char ius est : la règle (coutume) veut que … oppidum,i (nt) : le village fanum,i (nt) : le temple, lieu consacré morari,or : tarder, traîner iumentum,i (nt) : bête de somme, bœuf, âne … modo :il y a un instant > plus haut > ci-dessus oleum,i (nt) : l’huile per-ungere,o,unxi,unctum : se couvrir complètement iugum,i (nt) : le joug, l’attelage accedere,o,cessi,cessum : se diriger vers CUM HIST P2 INF CUM HIST P2 REL ABL ABS 09/11/2018

4 La prêtresse d’Argos et ses fils
Ita sacerdos advecta in fanum, cum currus esset ductus a filiis, precata a dea dicitur ut illis praemium daret pro pietate, quod maximum homini dari posset a deo. Post epulatos cum matre adulescentes somno se dedisse ; mane inventos esse mortuos. advehere,o,vexi,vectum : amener precata (esse) precari,or,precatus sum : demander dicitur : passif ……. (cf texte précédent) praemium,ii (nt) : en guise de récompense pro = abl : pour, en récompense de a + abl : de la part de, venant de post : adverbe !! ensuite epulari,or,epulatus sum : manger somno se dare :s’endormir (s. ent. ‘narrant’ ‘fabula est’) mane : le matin inventos esse (s. ent …………) 09/11/2018

5 La prêtresse d’Argos et ses fils
Ita sacerdos advecta in fanum, [cum currus esset ductus a filiis], precata a dea dicitur [ut illis praemium daret pro pietate], [quod maximum homini dari posset a deo]. [Post epulatos cum matre adulescentes somno se dedisse] ; [mane inventos esse mortuos]. advehere,o,vexi,vectum : amener precata (esse) precari,or,precatus sum : demander dicitur : passif ……. (cf texte précédent) praemium,ii (nt) : en guise de récompense pro = abl : pour, en récompense de a + abl : de la part de, venant de post : adverbe !! ensuite epulari,or,epulatus sum : manger somno se dare :s’endormir (s. ent. ‘narrant’ ‘fabula est’) mane : le matin inventos esse (s. ent …………) CUM HIST UT COMPL P2 REL P2 INF P2 INF 09/11/2018

6 Memento grammatical P2 INFINITIVE : attention à la concordance !
inf présent > simultanéité / P1 inf parfait > antériorité / P1 inf futur > postériorité / P1 ex: (narrant) mane inventos esse mortuos. On raconte que le matin ils furent trouvés morts. QUOD … POSSET - relative avec antécédent sous-entendu : (id) quod posset - verbe au subjonctif car discours indirect : elle demanda forme dite ‘opaque’ car forcément au subjonctif. UT + SUBJONCTIF COMPLETIF (que, de) après un verbe CONSECUTIF (… que) annoncé par la P1 FINAL (pour que, afin que 09/11/2018

7 Les traductions … Cléobis et Biton, les fils de la prêtresse argienne sont célèbres. L’histoire est bien connue. En effet, alors que c’était la coutume que celle-ci soit amenée en char pour un sacrifice annuel et à date fixe vers un temple assez éloigné du village et que les bœufs traînaient, alors ces jeunes gens que j’ai cité plus haut, le vêtement déposé, couvrirent complètement leur corps d’huile et allèrent vers le joug. Ainsi, la prêtresse amené vers le temple, alors que le char avait été conduit par ses fils, est dite avoir demandé à la déesse qu’elle leur donne en guise de récompense pour leur piété ce qui peut être donné de plus grand à un homme par un dieu. Ensuite, (on dit que) les jeunes gens ayant soupé avec leur mère s’endormirent ; (on dit que) le matin, ils ont été retrouvés morts. On raconte surtout la fameuse histoire d’une prêtresse d’Argos et de Cléobis et Biton ses enfants. Un jour de sacrifice solennel, cette prêtresse devant se trouver dans le temple à heure marquée, et les bœufs qui devaient la conduire, tardant trop à venir, ses deux enfants aussitôt quittèrent leurs habits, se frottèrent d’huile, et s’étant attelés eux-mêmes, traînèrent le char jusqu’au temple, qui était assez éloigné de la ville. Quand la prêtresse fut arrivée, elle pria Junon de leur accorder, en reconnaissance de leur amour filial, le plus grand bien qui puise arriver à l’homme : ils soupèrent avec leur mère, ils s’endormirent après, et le lendemain matin, on les trouva morts. 09/11/2018


Télécharger ppt "La prêtresse d’Argos et ses fils"

Présentations similaires


Annonces Google