La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Vocabulaire européen des philosophies Dictionnaire des intraduisibles.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Vocabulaire européen des philosophies Dictionnaire des intraduisibles."— Transcription de la présentation:

1

2

3

4 Vocabulaire européen des philosophies Dictionnaire des intraduisibles

5

6 Philosophie Statut de l’universel ?
Reconsidération de la sophistique et d’un certain relativisme ?

7 Traduction intraduisible
« non pas ce qu’on ne traduit pas, mais ce qu’on ne cesse pas de (ne pas) traduire » (54)

8 Portée pédagogique « Toutes les opinions ne se valent pas. C’est pourquoi il faut pédagogiquement et politiquement, pour les individus comme pour les cités, rendre capable de préférer [l’opinion] meilleure, à savoir la meilleure pour » (160) « aider différentiellement à choisir le meilleur » (172)

9 Perspective culturelle et linguistique
S’opposer à l’hégémonie du globish et de la philosophie analytique S’opposer au nationalisme ontologique (Heidegger)

10

11 La tension interne à la nostalgie
Heimweh (le mal du pays) Sehnsucht (le mal du lointain) une conception circulaire de la philosophie, le désir du retour la philosophie qui, comme le désir, « poursuit […] un objet indéterminé ou un idéal introuvable » (60)

12 Hannah Arendt « c’est la langue maternelle, et non pas la terre de ses pères, qui constitue sa patrie » (86) Journal, 1950 : « Pluralité des langues : s’il n’y avait qu’une seule langue, nous serions peut-être plus assurés de l’essence des choses » « l’équivocité chancelante du monde » (119)

13 Traduire, c’est « inventer dans l’entre-deux-langues » 

14

15

16

17

18 « géométral des différences » (Leibniz)
« non pas le point de vue de Dieu, le point de vue de tous les points de vue, mais, bien plus modestement, un échantillon d’articles nouveaux, souvent encore inédits, qui existent dans, pour ou par une langue seulement et s’en font le représentant puisqu’ils ont vocation à être traduits à leur tour » (15)

19 Transformations Élisions Ajouts substantiels

20 Sara Fortuna Rossella Saetta Cottone Konstantin Sigov Barbara Cassin

21


Télécharger ppt "Vocabulaire européen des philosophies Dictionnaire des intraduisibles."

Présentations similaires


Annonces Google