Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
1
Pierre de Coubertin and Olympism
By Linda Bayes, Attachée Française Jeux Olympiques d’Hiver 2002 West Jordan High School, Utah
2
Why is the Olympic Games the largest international event in history?
What ideals did Pierre de Coubertin contribute to the founding of the Olympic Games? Was nationalism always an important part of the Olympic movement? Should nationalism be emphasized in the Olympics?
3
Buts de cette présentation:
Histoire de la vie de Pierre de Coubertin Partager des idéals olympiques en français Traductions anglaises Liens tout savoir Crédits “Le Serment des Athlètes” Au nom de tous les concurrents, je promets
4
Goals of this presentation:
History of the life of Pierre de Coubertin Sharing Olympic ideals in French English translations Links for further knowledge Credits
5
La vie de Pierre de Coubertin
Il est né le 1er janvier 1863 à Paris. Son ancêtre Fredy, sous le Roi de France Louis XI, a acquis le domaine de Coubertin et il en a pris le nom et la seigneurie. Tous les descendants conservent le nom de Fredy de Coubertin. Il a passé sa jeunesse au port du Havre en Normandie. Il a fait ses études à Paris en Sciences Politiques. Il a pensé à la réforme de l’éducation de la jeunesse française.
6
The Life of Pierre de Coubertin
He was born in 1863 in Paris. His ancestor Fredy, under King Louis XI of France, acquired the De Coubertin domaine and title of seigneur. All of his descendants have kept the name Fredy de Coubertin. He spent his youth at the port of Le Havre in Normandie. He studied Political Science in Paris. He thought of educational reform for the youth of France.
7
La vie de Pierre de Coubertin
A ses yeux, l’Olympisme est indissociable de la Culture et c’est pourquoi il a préconisé l’éducation de l’intelligence en même temps que celle du corps. En 1894, il a déclaré la rétablissemnt des Jeux Olympiques et la fondation du Comité International Olympique. Entre 1896 et 1925, il a présidé au C.I.O. En 1924, il a établi les Jeux Olympiques d’Hiver à Chamonix. Il est mort à Genêve en 1937.
8
Life of Pierre de Coubertin
In his eyes, he felt Olympism was not to be disassociated with Culture and recommended intelligence education at the same time as that of the body. In 1894, he reestablished the Olympic Games and founded the International Olympic Committee. Between 1896 and 1925 he presided over the International Olympic Committee. He founded the Olympic Winter Games in 1924 in Chamonix, France. He died in 1937 in Geneva, Switzerland.
9
L’Olympisme est une philosophie de la vie, exaltant et combinant en
un ensemble équilibré les qualités du corps, de la volonté et de l’esprit. Alliant le sport à la culture et à l’éducation, l’Olympisme se veut créateur d’un style de vie fondé sur la joie dans l’effort, la valeur éducative du bon exemple et le respect des principes éthiques fondamentaux universels.
10
exalting and combining in
is a philosophy of life, exalting and combining in a balanced whole the qualities of body, will, and mind. Blending sport with culture and education, Olympism seeks to create a way of life based on the joy found in effort, the educational value of good example, and respect for universal fundamental ethical principles.
11
Le but de l’Olympisme est de mettre partout le sport au service
du développement harmonieux de l’homme, en vue d’encourager l’établissement d’une société pacifique, soucieuse de préserver la dignité humaine. A cet effet, le Mouvement olympique mène des actions en faveur de la paix.
12
The goal of Olympism is to place sport everywhere at the service of the harmonious development of man, with a view to encouraging the establishment of a peaceful society concerned with the preservation of human dignity. To this effect, the Olympic Movement engages in actions to promote peace.
13
“L’Olympisme n’est point un système. C’est un état d’esprit.
Les formules les plus diverses peuvent s’en pénétrer et il n’appartient ni à une race ni à une époque de s’en attribuer le monopole exlusif.” Pierre de Coubertin
14
to have the monopoly of it.”
Olympism is not a system, it is a state of mind. It can permeate a wide variety of modes of expression and no single race or era can claim to have the monopoly of it.” Pierre de Coubertin
15
Le Symbole olympique représente l’union des cinq continents et
la rencontre des athlètes du monde entier aux Jeux Olympiques. Les couleurs des cinq anneaux entrelacés sont: bleu, jaune, noir, vert, et rouge.
16
The Olympic symbol represents the union of the five continents and
the meeting of athletes from all over the world at the Olympic Games. The colors of the five interlinked rings are blue, yellow, black, green and red (and the white background).
17
emblème international.”
“Ces cinq anneaux représentent les cinq parties du monde désormais acquises à l’Olympisme et prètes à en accepter les fécondes rivalités. De plus (y comprix le fond blanc), les six couleurs ainsi combinés représentent celles de toutes les nations sans exception … Voilà vraiment un emblème international.” Pierre de Coubertin
18
“These five rings represent the five parts of the world
now won over to Olympism and ready to accept its fertile rivalries. … This is a real international emblem.” Pierre de Coubertin
19
Le Crédo des Jeux Olympiques
“L’important dans la vie ce n’est point le triomphe, mais le combat; l’essentiel ce n’est pas d’avoir vaincu, mais de s’être bien battu.” Pierre de Coubertin
20
The Creed of the Olympic Games
“The important thing in life is not the victory but the struggle; the essential is not to have won but to have fought well.” Pierre de Coubertin
21
Pierre de Coubertin n’a jamais dit “l’important et de participer”,
mais il a ajouté “d’avoir bien combattu”.
22
Pierre de Coubertin never said “participating is what is important”,
but he did add “what is important is to have fought well.”
23
Père Didon, un ami du baron de Coubertin
La devise olympique “Citius Altius Fortius” “Plus Vite Plus Haut Plus Fort” Père Didon, un ami du baron de Coubertin
24
“Higher Faster Stronger” Père Didon, un ami du baron de Coubertin
The Olympic Motto “Higher Faster Stronger” Père Didon, un ami du baron de Coubertin
25
Le Serment des Athlètes
“Au nom de tous les concurrents, je promets que nous prendrons part de ces Jeux Olympiques, en respectant et en suivant les règles, dans un esprit de sportivité, et la gloire du sport, et l’honneur de nos athlètes.” Pierre de Coubertin
26
The Athletes Oath “In the name of all the competitors,
I promise that we shall take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules which govern them, in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport, and the honor of our teams.” Pierre de Coubertain
27
Philosophie de Sport “Le propre de l’athlète est de se connaître ,
de se diriger, et de se vaincre lui-même.” Pierre de Coubertin
28
“The charge of the athlete is and to triumph over himself.”
Philosophy of Sport “The charge of the athlete is to know himself, to guide himself, and to triumph over himself.” Pierre de Coubertin
29
“Le Sport parvient à fortifier le caractère et à développer
ce qu’on pourrait appeler la musculation morale de l’homme.” Pierre de Coubertin
30
“Sport provides strengthing of character and development
of what one could call the moral workout of man.” Pierre de Coubertin
31
“Le succès n’est pas un but mais un moyen de viser plus haut.”
Pierre de Coubertin
32
seeking a higher level.”
”Success is not a goal but a means of seeking a higher level.” Pierre de Coubertin
33
Les descendants de Pierre de Coubertin disent qu’il n’a pas eu l’intention d’ajouter l’aspect nationaliste aux Jeux Olympiques.
34
Will the World Cup become as important as the Olympic Games?
35
Liens Tout Savoir
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.