La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues."— Transcription de la présentation:

1 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues

2 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Former les enseignants à lutilisation du Portfolio européen des langues Projet C6 du deuxième programme à moyen terme du CELV (ELP_TT)

3 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Relier lévaluation au PEL / CECR Hans-Peter Hodel

4 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Plan de lintervention Pourquoi ce thème? Approche: descripteurs du CECR comme ressources pour lévaluation 2 types de spécification (globale / détaillée) 2 types dévaluation (évaluation magistrale ou auto-évaluation / interprétation de la performance en termes de niveau) Remarques / ateliers

5 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Pourquoi ce thème? PEL: auto-évaluation PEL et institutions: évaluation PEL suisse: situer examens finaux, certificats internes ou externes (interpréter une performance) PEL: élaborer des examens (spécifier) Comment concilier transparence, comparabilité et faisabilité?

6 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Approche: descripteurs Les descripteurs dactivités et de compétences servent à répondre à … 1) Quest-ce qui est évalué? 2) Comment la performance est-elle interprétée? 1) = spécification du contenu des tests et examens en termes dobjectifs 2) = critères déterminant si objectif est atteint

7 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Spécification globale Descripteurs dactivités communicatives langagières (PEL / CECR) Validité dun test <> descripteurs couvrant un échantillon de types de discours représentatifs Exemple

8 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Spécification détaillée Méthode 1 (principale): Descripteurs dactivités communicatives langagières (PEL / CECR) + échelles de compétences (PEL + CECR) Méthode 2 (complémentaire): Décomposer le descripteur (> phases, constituants implicites) Spécification détaillée dans la réception (méthodes 1. et 2.) >> élaboration ditems

9 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Interprétation de la performance Évaluation magistrale / auto-évaluation de tâches / activités « authentiques » << descripteurs dactivités Évaluer / noter une performance en termes de niveau de compétence << descripteurs de compétences

10 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Remarques Évaluation du savoir (achievement assessment) Évaluation de la capacité (mise en œuvre de la compétence – proficiency assessment) Lisibilité Proche de lapprenant

11 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Atelier 1 - spécification Élaboration dune partie de deux tests dévaluation de lexpression orale (niveaux adjacents A2 et B1) Une partie = un seul objectif par niveau – fixé davance et marqué « atelier 1 » sur la liste de repérage (photocopie) Elaboration = spécification détaillée du contenu selon méthodes 1 et 2, + év. conception de la tâche (situation, plan, interlocuteurs). Matériel: Liste de repérage PEL, Grille dévaluation pour loral (CECR – échelle de compétences) Organisation: groupe divisé en 2 (A2 / B1), chaque sous-groupe travaillant en tandems

12 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Atelier 2 - notation Evaluation (notation) dune performance (production et interaction orales) en termes de niveaux enregistrée en vidéo Prise de connaissance de la grille dévaluation pour loral et de la grille de classement En séance plénière: Visionnement de la vidéo, évaluation (phase de production, puis dinteraction) et mise en commun rapide des résultats En groupes: Discussion des résultats, des stratégies adoptées pour évaluer, des compétences requises, des techniques et des instruments dévaluation présentés Réflexions: La spécification et lévaluation – de loral en particulier – comme modules de formation, par rapport à son contexte: pratiques de spécification et dévaluation de loral actuelles et futures – noter déventuelles questions de discussion sur affiches

13 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues (Spécification globale) Production écrite « B2 » – échantillon Peut résumer des articles sur des sujets dintérêt général. Peut exposer un thème sous forme de rédaction ou de lettre de lecteur et présenter les arguments pour ou contre un point de vue. Peut écrire une brève critique sur un film ou sur un livre. Peut exprimer, dans une lettre personnelle, différents sentiments et attitudes, raconter les dernières nouvelles et préciser ce qui pour moi est important dans un événement particulier.

14 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues (Spécification détaillée) Production écrite « B2 » – échantillon Peut résumer des articles sur des sujets dintérêt général, tout en suivant les règles dusage de la mise en page et de lorganisation. (< Maîtrise de lorthographe B2)

15 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues (Spécification détaillée) Production écrite « B2 » – échantillon Peut exposer un thème relatif à son domaine et les sujets les plus généraux sous forme de rédaction ou de lettre de lecteur et présenter les arguments pour ou contre un point de vue, tout en développant et argumentant les points importants à laide de détails et dexemples significatifs (< Etendue du vocabulaire B2; Développement thématique B2).

16 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues (Spécification détaillée) Production écrite « B2 » – échantillon Peut écrire une brève critique sur un film ou sur un livre, tout en variant sa formulation pour éviter des répétitions fréquentes et utilisant des phrases complexes (< Etendue du vocabulaire B2 et Etendue linguistique générale B2).

17 Liste de repérage Portfolio suisse

18 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Décomposition dun descripteur dactivité Descripteur: « Peut donner des informations personnelles et en demander ». Décomposition: « Je peux me présenter; je peux dire où jhabite; je peux donner mon adresse en (langue cible); je peux dire mon âge, etc. » et « Je peux demander à quelquun comment il/elle sappelle; je peux lui demander où il/elle habite; je peux lui demander son âge,etc. » (CECR 9.2.2.1).

19 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Spécification détaillée (méthode 1 >> Élaboration ditems I) Le jean (aus Campus 2 (2002) : Méthode de français. Clé international) Lhistoire commence en Californie en 1848. C'est la ruée vers l'or. Un prospecteur a besoin d'un pantalon résistant à l'érosion par l'eau. Le jeune Bavarois Oscar Levi-Strauss lui taille un pantalon dans la toile de bâche qu'il achète à Nîmes pour fabriquer... des tentes. En 1873, Levi-Strauss s'associe avec un tailleur du Nevada, Jacob Davis. Ensemble, ils perfectionnent leur pantalon. Mais c'est au début des années 1920 que le blue-jean prend son nom : « blue » pour sa nouvelle couleur car le denim («de Nîmes »), qui était ocre, est désormais teint au bleu indigo; et « jean » pour Gênes comme le port d'Italie, le pantalon, d'Oscar Levi-Strauss ressemblant beaucoup à celui des marins génois du XVIe siècle. Sous son nouveau patronyme, le blue-jean est prêt pour une nouvelle carrière. Jusque-là réservé aux cow-boys, aux ouvriers et aux bûcherons du western, il va se transformer en vêtement de loisir. La crise de 1929 oblige la bourgeoisie américaine à faire des économies, elle ne passe plus ses vacances en Europe, mais dans les ranchs de l'Ouest. C'est là qu'elle va découvrir le blue-jean et l'adopter pour le week-end. À la Libération, c'est le grand boum. La jeunesse du monde entier en fait l'emblème d'un nouveau mode de vie, libre et contestataire.

20 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Spécification détaillée (méthode 1 PEL suisse) >> Élaboration ditems II Je comprends les points essentiels darticles courts sur des sujets dactualité ou familiers. Je peux deviner le sens de certains mots inconnus grâce au contexte, ce qui me permet de déduire le sens des énoncés à condition que le sujet me soit familier. Je peux parcourir rapidement des textes brefs (par exemple des nouvelles en bref) et trouver des faits ou des informations importantes (par exemple qui a fait quoi et où).

21 Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues Je peux suivre lintrigue dune histoire si elle est bien structurée, reconnaître les épisodes et les événements les plus importants et comprendre pourquoi ils sont significatifs. Je peux comprendre une information simple, dintérêt immédiat, et souligner le point qui me semble le plus important. Je possède un vocabulaire suffisant pour comprendre la plupart des textes sur des sujets relatifs à ma vie quotidienne (par exemple la famille, les loisirs et centres dintérêt, le travail, les voyages et les événements quotidiens).

22 Grille dévaluation pour loral


Télécharger ppt "Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues."

Présentations similaires


Annonces Google