La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

De* vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :

Présentations similaires


Présentation au sujet: "De* vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :"— Transcription de la présentation:

1 De* vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam vitiis post tergum dedit, Alienis ante pectus suspendit gravem. Hac re videre nostra mala non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Repérage de mots connus ou interprétables. * Lexique au programme de la classe de 5°

2 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam vitiis post tergum dedit, Alienis ante pectus suspendit gravem. Hac re videre nostra mala non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. vitium, ii, n. : vice, défaut malum, i, n. : tort, défaut pera, ae, f. : besace possumus : nous pouvons nobis : datif de nos : nous alii (nominatif pluriel) : les autres proprius, a, um : propre, personnel simul : aussitôt que repletus, a, um : rempli de + abl. delinquo, is, ere : commettre une faute tergum, i, n. : dos censor, oris : censeur, critique dedit : parfait du verbe do, as, dare : donner alienus, a, um : qui appartient à autrui, d'autrui pectus, -toris, n. : poitrine gravis, is, e : lourd de + abl. hac re : pour cette raison HYPOTHESES SUR LE SENS DE LA FABLE

3 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis ( ) | ante pectus | suspendit | gravem ( ). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Vers 1-3 Réflexion sur ce qui facilite l’identification des groupes fonctionnels éclatés en latin ainsi que la restauration des ellipses. La déclinaison, perçue comme une difficulté supplémentaire, est au contraire un levier utile.

4 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis ( ) | ante pectus | suspendit | gravem ( ). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Vers 1-3 Repérage des verbes + personne (+ temps ?) + sens Hypothèses sur le(s) sujet(s) » Jupiter impose qqch » Jupiter donne qqch V. + COD » Jupiter suspend qqch

5 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis ( ) | ante pectus | suspendit | gravem ( ). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Travail sur la structure syntaxique du vers 1, à partir du sens du verbe : X donne Y à Z + traduction.

6 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis ( ) | ante pectus | suspendit | gravem ( ). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Vers 2 et 3 Relevé des termes qui, d’un vers à l’autre, s’opposent.

7 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis ( ) | ante pectus | suspendit | gravem ( ). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Vers 2 et 3 Relevé des termes qui, d’un vers à l’autre, s’opposent. Analyse du groupe « Propriis repletam (peram) vitiis »

8 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis ( ) | ante pectus | suspendit | gravem ( ). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Vers 2 et 3 Relevé des termes qui, d’un vers à l’autre, s’opposent. Analyse du groupe « Propriis repletam (peram) vitiis » Qu’est-ce qui rend l’ellipse possible ?

9 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis ( ) | ante pectus | suspendit | gravem ( ). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Vers 2 et 3 Relevé des termes qui, d’un vers à l’autre, s’opposent. Analyse du groupe « Propriis repletam (peram) vitiis » Qu’est-ce qui rend l’ellipse possible ? Hypothèses sur les mots sous-entendus du vers 3.

10 De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :
Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis (vitiis) | ante pectus | suspendit | gravem (peram). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Vers 2 et 3 Relevé des termes qui, d’un vers à l’autre, s’opposent. Analyse du groupe « Propriis repletam (peram) vitiis » Qu’est-ce qui rend possible l’ellipse ? Hypothèses sur les mots sous-entendus du vers 3. Identification des groupes syntaxiques de la phrase et essai de traduction (à l’oral seulement).

11 Travail en petits groupes : traduction des deux derniers vers.
De vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas : Propriis repletam (peram) vitiis | post tergum | dedit, Alienis (vitiis) | ante pectus | suspendit | gravem (peram). Hac re | videre | nostra mala | non possumus : Alii simul delinquunt, censores sumus. Travail en petits groupes : traduction des deux derniers vers.

12 Lecture comparée des trois fables.
Relever le passage imité par La Fontaine. Peras imposuit Jupiter nobis duas : Propriis repletam vitiis post tergum dedit, Alienis ante pectus suspendit gravem. L e fabricateur souverain Nous créa besaciers tous de même manière. ... Il fit pour nos défauts la poche de derrière, Et celle de devant pour les défauts d'autrui.

13 ATELIERS DE TRADUCTION (groupes de 3 ou 4 élèves)
Contrainte : vers libres (avec rimes ou régularité métrique)

14 ATELIERS DE TRADUCTION (groupes de 3 ou 4 élèves)
Contrainte : vers libres (avec rimes ou régularité métrique) LECTURE CRITIQUE des traductions


Télécharger ppt "De* vitiis hominum Peras imposuit Jupiter nobis duas :"

Présentations similaires


Annonces Google