Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parGabrielle Landais Modifié depuis plus de 10 années
1
Trois extraits (24-27): Traduction d’application
2
Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 1- A casa mia decido io! 2- A casa nostra, decideva Nonno.
3
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 1- A casa mia decido io! A casa mia? decido io ? (non tu => contrastif) ≠ (io) decido 2- A casa nostra, decideva Nonno. A casa nostra? decideva Nonno (nessun ’ altro => contrastif) ≠ N. decideva
4
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 1- A casa mia decido io! A casa mia ?Chez moi … decido io ? c ’ est moi qui d é cide. ≠ je d é cide … Chez moi, c ’ est moi qui d é cide ! 2- A casa nostra, decideva Nonno. A casa nostra? Chez nous … decideva Nonno c ’ est grand-p è re qui d é cidait. ≠ Grand-p è re d é cidait Chez nous, c ’ est grand-p è re qui d é cidait.
5
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 3- Non ti lavavi? 4- Ti leggevano dei libri quando eri piccola?
6
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 3- Non ti lavavi? Ti lavavi? (v. pronominal !!! Pronom sujet +objet) + Ne V Pas 4- Ti leggevano dei libri quando eri piccola? Ti leggevano dei libri? (qualcuno … ) quando eri piccola?
7
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 3- Non ti lavavi? Ti lavavi?Tu te lavais … + Ne V PasTu NE te lavais PAS? Non ti sei lavato? Tu NE t ’ es PAS lav é ? 4- Ti leggevano dei libri quando eri piccola? Ti leggevano dei libri?On te lisait des livres … quand ’ eri piccola? … quand tu é tais petite. On te lisait des livres quand tu é tais petite?
8
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 5- No, leggevo io delle storie alle mie bambole. leggevo io ? (contrastif=> c ’ est … que) alle mie bambole ? 6- Anch ’ io lavoravo, però ero pigra Anch ’ io lavoravo? (pronom tonique + pronom sujet) ero pigra?
9
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 5- No, leggevo io delle storie alle mie bambole. leggevo io ? C ’ est moi qui lisais … ≠ leggevoje lisais alle mie bambole ? …à mes poup é es. Non, c ’ est moi qui lisais des histoires à mes poup é es. 6- Anch ’ io lavoravo, però ero pigra. Anch ’ io lavoravo? Moi aussi, je travaillais … ero pigra? … j ’é tais paresseuse. Moi aussi, je travaillais mais j ’é tais paresseuse.
10
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 5- Mamma ci ha riunite, io e mia sorella. 6- Le ho chiesto se le piace la lettura ad alta voce.
11
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 5- Mamma ci ha riunite, io e mia sorella. Mamma ci ha riunite?(ci … ) io e mia sorella?(ordine delle parole) 6- Le ho chiesto se le piace la lettura ad alta voce. Le ho chiesto ? (pron. sujet + pron. objet f é minin) se le piace?(concordancedes temps)
12
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 5- Mamma ci ha riunite, io e mia sorella. Mamma ci ha riunite?Maman nous a r é unies … io e mia sorella? … ma s œ ur et moi. Maman nous a r é unies, ma s œ ur et moi. 6- Le ho chiesto se le piace la lettura ad alta voce. Le ho chiesto? Je lui ai demand é… se le piace? … si elle aimait … Je lui ai demand é si elle aimait la lecture à voix haute.
13
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 7- Da bambino, sapevi di essere ebreo? 8- Da bambina, ti piaceva andare in spiaggia?
14
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 7- Da bambino, sapevi di essere ebreo? Da bambino?Quand tu … sapevi di essere … ? … tu savais que … 8- Da bambina, ti piaceva andare in spiaggia? Da bambina?Quand tu … ti piaceva? … tu aimais … andare in spiaggia?Pr é position?
15
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 7- Da bambino, sapevi di essere ebreo? Da bambino?Quand tu é tais enfant (petit), sapevi di essere … ? … tu savais que tu é tais … Quand tu é tais enfant (petit), tu savais que tu é tais juif? 8- Da bambina, ti piaceva andare in spiaggia? Da bambina?Quand tu é tais enfant (petite), ti piaceva? … tu aimais … andare in spiaggia? … aller à la plage. Quand tu é tais enfant (petite), tu aimais aller à la plage ?
16
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 9- Mi sembra una bellissima idea. 10- Le sembrava fosse una bellissima idea.
17
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 9- Mi sembra una bellissima idea. Ç a me para î t une tr è s bonne id é e. Ç a me semble une tr è s bonne id é e. Mais aussi Mi sembra? (il me semble que + indicatif) … è una bellissima idea? (c ’ est …ç a/cela + consonne) 10- Le sembrava fosse una bellissima idea Le sembrava ?Il lui semblait que … … era una bellissima idea?c ’é tait …
18
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 9- Mi sembra una bellissima idea. Mi sembra? Il me semble que … … è una bellissima idea? … c ’ est une tr è s bonne id é e. Il me semble que c ’ est une tr è s bonne id é e. 10- Le sembrava fosse una bellissima idea Le sembrava ?Il lui semblait que … era una bellissima idea? … c ’é tait … Il lui semblait que c ’é tait une tr è s bonne id é e.
19
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 11- Il padre non le ha vietato di uscire. 12- Non ha risposto loro.
20
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 11- Il padre non le ha vietato di uscire. Il padre le ha vietato di … ?(Il padre … le) + NE PAS + tempo composto NE + Aux. + PAS + pp é 12- Non ha risposto loro. Ha risposto loro ?(loro? ) + NE PAS + tempo composto NE + Aux. + PAS + pp é
21
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Traduis les phrases suivantes. Utilise les trois extraits si tu as des difficult é s. 11- Il padre non le ha vietato di uscire. Il padre le ha vietato di … ?Son p è re LUI a interdit de … + NE PAS + tempo composto Son p è re NE lui a PAS interdit de sortir. (lui : à elle) 12- Non ha risposto loro. Ha risposto loro ?Il (elle) LEUR a r é pondu. + NE PAS + tempo composto Il (Elle) NE leur a PAS r é pondu. (leur : à eux/ à elles)
22
Trois extraits (24-27): Traduction d’application vanno in spiaggia va in montagna andremo in campagna è andato in chiesa andavano in piscina andrò in banca « Cattivi vanno in paradiso » andare in India andare in Danimarca andare in Belgio
23
Trois extraits (24-27): Traduction d’application vanno in spiaggiails/elles vont à la plage va in montagnail/elle va à la montagne andremo in campagnanous irons / on ira à la campagne è andato in chiesail/elle est all é e à l ’ é glise andavano in piscinails/elles allaient à la piscine ora vado in bancaje vais aller à la banque « Cattivi vanno in paradiso » Les m é chants vont au paradis andare in Indiaaller en Inde andare in Danimarcaaller au Danemark (le Danemark) andare in Belgioaller en Belgique (la Belgique) Formule une r è gle simple
24
Trois extraits (24-27): Traduction d’application Formule une r è gle simple Quand le lieu a une « fonction sociale » in = à + art. andare + in + N de lieu ayant une « fonction sociale » andare in spiaggia, in montagna, in campagna, in posta, in banca, in ospedale, in piscina … aller + à + art. + N d ’ endroit qui a une foncion sociale aller au/ à la/ à l ’ hôtel Pour les noms de pays, c ’ est le pays qui d é termine la pr é position (en/ à ) andare in Indiaaller en Inde andare in Danimarcaaller au Danemark (le Danemark) andare in Belgioaller en Belgique (la Belgique)
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.