La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Nous arrivons le lundi 25 Février au Pays de Galles.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Nous arrivons le lundi 25 Février au Pays de Galles."— Transcription de la présentation:

1

2 Nous arrivons le lundi 25 Février au Pays de Galles.
Wir sind am Montag, den 25. februar in Wales angekommen Ce projet européen regroupe huit pays et a pour objectif le sourire à travers l’Europe ou « smiling through Europe». Dieses europäische Projekt vereint 8 Länder und hat zum Ziel : « Das Lächeln durch Europa ». Les participants : -Allemagne-Espagne-Portugal-Turquie-Croatie-Roumanie-Pays de Galles -et bien sûr la France Die Teilnehmer : -Deutschland-Espagne-Portugal-Turquie-Croatie-Roumanie-Pays de Galles -und Frankreich

3 Mardi 26 mars : première visite de l'école puis de la Péninsule de Gower
Dienstag, den 26. februar : erste wanderung in die Schule und später ins « Gower's peninsula »

4

5

6 Mercredi 27 février : visite de Cardiff
Mittwoch, den 2. Februar : wir besuchen Cardiff

7

8 Cardiff ist das Hauptsadt mit 324 800 Bewohner.
Cardiff est la capitale du pays de Galles avec habitants, elle fait partie du Royaume-Uni. On y trouve notamment un magnifique château fort qui est marqué par toute sorte de périodes architecturales :les fortifications romaines, la place forte normande et la partie victorienne où l'on trouve aussi une pièce décorée dans un style arabe. Le château a été rénové très récemment, on peut donc admirer de magnifiques décorations. Cardiff ist das Hauptsadt mit Bewohner. Es gibt dort ein fantastisches Schloss, der von viele architektonische Perioden gekennzeichnet wird.

9 Jeudi 28 février : visite à l'école et à Swansea (une ville voisine)
Donnerstag,den 28. februar : Besichtigung in die schule und nach Swansea (ein Nachbarstadt)

10

11

12 Es gibt auch eine andere Klassenzimmer für die behinderte schülern.
L'école dispose dans chaque salle d'un TNI (Tableau Numérique Interactif), de deux ordinateurs et de deux tablettes tactiles pour les élèves où sont installées diverses applications éducatives. L'école dispose également de salles spécialisées pour les élèves handicapés. Il est remarquable, que ceux-ci parviennent parfaitement à s'intégrer aux autres élèves. Es gibt in jedes Klassenzimmer eine numerische Tafel und zwei Computer. Es gibt auch eine andere Klassenzimmer für die behinderte schülern.

13 Ou en Gallois : Y ddraig goch dry cychwyn
Vendredi 1er mars : spectacle à l'école pour la Saint-David (fête nationale des Gallois). Freitag, den 1. März : Aufführung in die Schule für das St-David (dem Nationalfeiertag von wales). Au pays de Galles les symboles nationaux sont la jonquille et le poireau (daffodil and leek). La couleur nationale est le rouge, et la devise nationale : le dragon rouge sera en tête. Ou en Gallois : Y ddraig goch dry cychwyn In Wales die nationalsymbolen sind die Osterglocke und der Lauch.

14 Nous sommes repartis le samedi matin tôt, la tête pleine de bons souvenirs.
Wir sind am Samstag früh zurückgefahren, mit in der Kopf viele gute Souvenirs


Télécharger ppt "Nous arrivons le lundi 25 Février au Pays de Galles."

Présentations similaires


Annonces Google