Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parFilimor Giraud Modifié depuis plus de 9 années
1
Table ronde Les mathématiques en Immersion! Est-ce que les élèves en souffre? Présenté par : Stéphane Duguay
2
Les articles Interdependence Revisited; Mathematics Achievement in an Intensified French Immersion Program Learning Mathematics through French in Australia Scholastic Effects of French Immersion: An overview after 10 years
3
Interdependence Revisited; Mathematics Achievement in an Intensified French Immersion Program Examine, entre autre, l’effet de l’enseignement des mathématiques en français sur le rendement en mathématique évalué en anglais. Les participants de l’étude sont deux cohorte d’élèves d’immersion française suivies de la quatrième à la année à la 7e année. Le groupe expérimental a reçu 80% de l’enseignement de son programme académique en français y compris les mathématiques. Le groupe de comparaison a reçu 50% de son programme académique en français et 50%,y compris les mathématiques, en anglais
4
Learning Mathematics through French in Australia Examine l’impact de la langue dans laquelle les questions ont été formulées en analysant les résultats des questions Examine aussi ce que les stratégies utilisées par les élèves révèlent L’étude se concentre sur un groupe d’élève en bilinguisme additif au primaire inscrit à un programme d’Immersion “partielle” en Australie (45% en Français incluant les mathématiques) Conclut que les élèves qui sont enseignés les mathématiques en français n’ont pas besoin d’être ré-enseigné en anglais pour avoir du succès sur les tests écrits en anglais. Offre beaucoup d’exemples de questions problématiques
5
Scholastic Effects of French Immersion: An overview after 10 years Fait le survol du rendement scolaire à la suite de la participation aux programmes d’immersion française après 10 ans La population étudié provient du « Protestant School Board of Greater Montréal » Étudie, entre autre, les effets de l’immersion sur les compétences langagières maternelles; les effets de l’immersion sur les compétences académiques de sujets tels les math, sciences, histoires, etc. et finalement les effets de l’immersion sur les compétences en français Toutes les conclusions sont favorables aux programmes d’immersion – sans préciser toutefois quel programme d’immersion est le plus efficace
6
Ma recommandation Interdependence Revisited: Mathematics Achievement in an Intensified French Immersion Program Journal Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes Publisher University of Toronto Press ISSN 0008-4506 (Print) 1710-1131 (Online) Issue Volume 58, Number 1 / September 2001 Pages 27-43
7
Les résultats de leur enquête Les analyses de covariance ont montré un avantage marqués en mathématique pour le groupe recevant 80% de son enseignement en français comparé au groupe recevant 50% de son enseignement en français Les résultats supportent les hypothèses de seuil et d’interdépendance de Cummins
8
Fait intéressant: Les auteurs indiquent que plusieurs parents s’inquiètent que leurs enfants ne vont peut- être pas apprendre et comprendre les mathématiques aussi bien que si l’enseignement était fait en anglais.
9
Question Avez-vous déjà rassuré un parent qui se demande si son enfant va apprendre aussi bien que dans leur langue maternelle?
10
Les théories de Jim Cummins: Two major hypotheses have been developed to explain cross-language transfer: the interdependence hypothesis and threshold hypothesis. The Interdependence Hypothesis (Cummins, 1981; 1984) explains that in the process of developing proficiency in one language, children develop underlying cognitive skills and metalinguistic awareness, an awareness about the content and meaning of language that extends beyond external structure and sound. The result is a universal understanding of language from the acquisition of one language that facilitates learning and developing proficiency in a second or additional languages. The Threshold Hypothesis (Cummins & Swain, 1986) explains that bilinguals must achieve minimum levels or thresholds of proficiency in both languages before the benefits of bilingualism can be observed. A higher level of proficiency in the first language is more likely to contribute to the acquisition of a second language.
11
Fait intéressant: Du point de vue théorique, la « théorie du Seuil » (Cummins et Swains, 1986) indique qu’il y a beaucoup d’avantages linguistiques, cognitifs et académiques associés avec des niveaux élevés de compétences dans la langue maternelle et dans les langues additionnelles.
12
Question Pensez-vous que les élèves en Immersion tardive sont désavantagé du fait que plusieurs n’ont pas atteint ce seuil de compétence avec la deuxième langue et conséquemment obtiennent des résultats académiques inférieurs?
13
Fait intéressant: Beaucoup des résultats de cette études sont supportés par la théorie d’interdépendance de Cummins – Cette théorie stipule que plusieurs aspects de compétence linguistique sont inter linguistique.
14
Expérience personnelle Mon garçon, Gabriel, est inscrit à l’École Acadienne de Truro. Sa langue maternelle est l’anglais (je sais – pas évident!) Gabriel a appris à lire à l’école en français et un soir, sans aucun aide, à commencer à lire en anglais. Comme la théorie stipule, Gabriel a pu faire le transfert après avoir compris comment décoder. Ma femme et moi en sommes encore stupéfaits.
15
Fait intéressant Les auteurs suggèrent plusieurs raisons qui pourraient expliquer en partie les résultats favorables à leur recherche: La motivation des élèves L’attente des élèves à ce que ce soit difficile incite les élèves à travailler plus fort et se concentrer plus Les parents qui s’inquiètent et qui sont plus impliqués dans l’apprentissage de leurs enfants
16
Question Avez-vous déjà eu l’expérience de parents qui voulaient les versions anglaises des textes que vous utilisez ou qui voulait tout simplement la traduction de tout ce que vous produisez?
17
Merci de votre attention…
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.