Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parBianca Portier Modifié depuis plus de 9 années
1
Souvenirs en Noir et Blanc des Hendayais du Bas-Quartier
2
Zorionak Bas-Quartier Vue sur villa Marie
et eglise St Vincent Je suis né au Bas-quartier, rue du Lavoir, maison Mujica. Situé au pied de l'église St Vincent et traversé par le chemin de Subernoa, le Bas-quartier trempe ses pieds dans la baie de Belzenia. Ce quartier possède les maisons les plus vieilles d'Hendaye, il fut le premier port d'Hendaye, il servait de refuge aux flottilles hendayaises. Les premières maisons sont construites par des pêcheurs hendayais, tout prés de la baie et du port, vers Le Bas-quartier est alors le quartier le plus actif et le plus peuplé de la bourgade. La zone de Belzenia est aujourd'hui appelée place Pellot, une stèle commémore la mémoire de ce corsaire hendayais né en 1765 sur le chemin de Subernoa prés du passage à niveau, ferme Chaparrotenia. Le capitaine Etienne Pellot mort en 1856 repose au cimetière du Vieux-Fort. Handi-ibaia=grande rivière ou Handi-ibia=grand passage à gué ou Inda-gai=le haut du marais A l'origine Hendaye n'était qu'un tout petit quartier d'Urrugne. Le nom d'Hendaye apparaît pour la première fois en 1309 sous le nom de : Handaye, Endaye, Andaye, puis Hendaye. Pont Belzenia Fronton de porte Rue subernoa Zorionak
4
Maternelle Hendaye
6
Beñat Maison Mujica Bas-Quartier Hendaye
7
CP Hendaye 1956
9
CM1 CEG Hendaye 1957
10
CEG Hendaye CM2 1958
11
Ramuntxo Théâtre Hendaye
12
Fête Basque Hendaye 1960
13
Villa Marie Tournoi de Pâques
15
Classe de 3ème Hendaye 1964
16
ENM Gurcy le Chatel
18
Monte Igueldo San Sebastian
21
Mariage J.C Borja
22
Mariage Eglise de Ciboure
23
Hendaye Irun et Fontarrabie baie de Txingudi
vu du Xoldokogaïna Biriatou 486m
26
Aïtatxi Firmin Beñat-Ama-Bixente Mundurat Eman Ninduzun
Paroles: Xalbador Musique : Benito Lertxundi Ama, nola zure belaunetan nindadukazun denboran, utz nezazu zure bularrean burua pausa dezadan; ene bihotzak zer sendi duen nahi baiterautzut eman,zure ezpain sakratuetarik ikasi nuen mintzairan. Ene deia amodioaren bidez zinuen entzun,eta gero oinazen erdian mundurat eman ninduzun; biziaren grazia lehenik, gero hoinbertze maitasun, berant jakin dut, ama maitea, zendako eman dautasun. Adierazi zerautanean odolak bere mintzoa,berriz gogoratu zitzerautan, o ama, zure altzoa; bai ta zure bularretik hartu esne on haren gozoa, orduz geroztik zurea naukan ene izaite osoa. Mundurat Eman Ninduzun Paroles: Xalbador Musique : Benito Lertxundi Mère, comme au temps où j'étais sur vos genoux laissez-moi poser ma tête sur votre poitrine, parce que je veux vous donner ce que ressent mon coeur, dans la langue que j'appris de vos lèvres sacrées. Par l'amour vous aviez entendu mon appel, et, en suite, au milieu des souffrances, vous m'avez mis au monde, la grâce de la vie d'abord, et, en suite, tant d'amour, tard j'ai appris maman chérie, tout ce qui m'a été donné . Quand mon sang fait entendre sa voix, je me remémore, ô maman, votre sein, oui et de la douceur du bon lait de votre poitrine, depuis lors tout mon être est à vous. Aïtatxi Firmin Beñat-Ama-Bixente
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.